Translation of "Eine aktuelle" in English

Ich möchte zum Abschluß eine aktuelle Sache einflechten.
To end with I should like to introduce a current matter.
Europarl v8

Gibt es dazu eine aktuelle Information?
Is there any up-to-date information on this issue?
Europarl v8

Hier haben wir eine moderne, aktuelle Version des Friedensmotivs der EU.
Here is a modern, present-day version of the EU's peace mission.
Europarl v8

Angesichts der gegenwärtigen Lage ist dies eine sehr aktuelle Debatte.
Given the current climate, this debate is extremely timely.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich sagen, dass dies eine sehr aktuelle Debatte ist.
Mr President, first of all I think this is a very timely discussion.
Europarl v8

Eine zweite wichtige aktuelle Frage ist die Entwicklung der Zusammenarbeit auf dem Energiesektor.
Another question of current importance is the development of cooperation in the area of energy.
Europarl v8

Und hier ist eine die die aktuelle Aufgliederung der verschiedenen Religionen zeigt.
And here's one that shows the sort of current breakdown of the different religions.
TED2013 v1.1

Und das ist immer noch eine aktuelle Debatte.
And this is still a very active subject.
TED2020 v1

Eine aktuelle Ausgabe des "Card Player" wird alle zwei Wochen herausgegeben.
Card Player releases a new issue every two weeks.
Wikipedia v1.0

Troller ist eine aktuelle Automobilmarke aus Brasilien.
Troller Veículos Especiais S/A (Troller) is a manufacturer of off-road vehicles in Brazil.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten führen eine stets aktuelle Liste der benannten Einfuhrorte und veröffentlichen diese.
The Member States shall maintain and make publicly available an up-to-date list of the DPIs.
DGT v2019

Eine aktuelle Berechnung der „De-minimis“-Beihilfen wurde vorgelegt (siehe Tabelle 2).
The formula takes into account the difference between the reference rate and the rate used to calculate the late payment charge An updated calculation of the de minimis aid element was provided (see Table 2).
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten führen eine Weinbaukartei, die aktuelle Informationen über das Produktionspotenzial enthält.
Member States shall maintain a vineyard register which contains updated information on the production potential.
DGT v2019

Diesem Zeugnis ist eine aktuelle Bescheinigung über die Prüfung der Lufttüchtigkeit beizufügen.
A current Airworthiness Review Certificate shall be attached to this certificate.
DGT v2019

Eine aktuelle Liste dieser nationalen Stellen ist abrufbar unter:
An up-to-date list of national enforcement bodies is available on:
TildeMODEL v2018

Eine aktuelle Meldung aus Deutschland betraf beispielsweise ein Tätowierungsset.
A recent German notification of a tattoo set is one example.
TildeMODEL v2018

Eine aktuelle Übersicht zu Vertragsverletzungsverfahren ist zu finden unter:
For current statistics on infringements in general see:
TildeMODEL v2018

Ich brauche eine aktuelle Liste aller Hehler in Miami.
Gimme an up-to-date list on fences operating in Miami.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine aktuelle Liste der Juweliere in Miami?
You got an up-to-date list of all the job jewellers in Miami?
OpenSubtitles v2018

Diese Mitteilung ist eine aktuelle politische Reaktion auf diese wichtigen Botschaften.
This Communication provides a timely policy response to these important messages.
TildeMODEL v2018

Gibt es eine aktuelle Beurteilung der öffentlichen Finanzverwaltung?
Is there an up-to-date assessment of PFM in the country?
TildeMODEL v2018

Die nachstehende Tabelle enthält eine aktuelle Aufstellung nach Sprachen.
The following table shows the current situation broken down by language.
TildeMODEL v2018

Deine Schrittlänge zeigt eine aktuelle Spannungslösung.
Your stride indicates a recent release of tension.
OpenSubtitles v2018

Warum wurde eine aktuelle Verletzung mit solch veraltetem Gerät behandelt?
Why was a recent injury treated with such outdated equipment?
OpenSubtitles v2018