Translation of "Eine aktuelle" in English
Ich
möchte
zum
Abschluß
eine
aktuelle
Sache
einflechten.
To
end
with
I
should
like
to
introduce
a
current
matter.
Europarl v8
Gibt
es
dazu
eine
aktuelle
Information?
Is
there
any
up-to-date
information
on
this
issue?
Europarl v8
Hier
haben
wir
eine
moderne,
aktuelle
Version
des
Friedensmotivs
der
EU.
Here
is
a
modern,
present-day
version
of
the
EU's
peace
mission.
Europarl v8
Angesichts
der
gegenwärtigen
Lage
ist
dies
eine
sehr
aktuelle
Debatte.
Given
the
current
climate,
this
debate
is
extremely
timely.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
sagen,
dass
dies
eine
sehr
aktuelle
Debatte
ist.
Mr
President,
first
of
all
I
think
this
is
a
very
timely
discussion.
Europarl v8
Eine
zweite
wichtige
aktuelle
Frage
ist
die
Entwicklung
der
Zusammenarbeit
auf
dem
Energiesektor.
Another
question
of
current
importance
is
the
development
of
cooperation
in
the
area
of
energy.
Europarl v8
Und
hier
ist
eine
die
die
aktuelle
Aufgliederung
der
verschiedenen
Religionen
zeigt.
And
here's
one
that
shows
the
sort
of
current
breakdown
of
the
different
religions.
TED2013 v1.1
Und
das
ist
immer
noch
eine
aktuelle
Debatte.
And
this
is
still
a
very
active
subject.
TED2020 v1
Eine
aktuelle
Ausgabe
des
"Card
Player"
wird
alle
zwei
Wochen
herausgegeben.
Card
Player
releases
a
new
issue
every
two
weeks.
Wikipedia v1.0
Troller
ist
eine
aktuelle
Automobilmarke
aus
Brasilien.
Troller
Veículos
Especiais
S/A
(Troller)
is
a
manufacturer
of
off-road
vehicles
in
Brazil.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
führen
eine
stets
aktuelle
Liste
der
benannten
Einfuhrorte
und
veröffentlichen
diese.
The
Member
States
shall
maintain
and
make
publicly
available
an
up-to-date
list
of
the
DPIs.
DGT v2019
Eine
aktuelle
Berechnung
der
„De-minimis“-Beihilfen
wurde
vorgelegt
(siehe
Tabelle
2).
The
formula
takes
into
account
the
difference
between
the
reference
rate
and
the
rate
used
to
calculate
the
late
payment
charge
An
updated
calculation
of
the
de
minimis
aid
element
was
provided
(see
Table
2).
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
eine
Weinbaukartei,
die
aktuelle
Informationen
über
das
Produktionspotenzial
enthält.
Member
States
shall
maintain
a
vineyard
register
which
contains
updated
information
on
the
production
potential.
DGT v2019
Diesem
Zeugnis
ist
eine
aktuelle
Bescheinigung
über
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
beizufügen.
A
current
Airworthiness
Review
Certificate
shall
be
attached
to
this
certificate.
DGT v2019
Eine
aktuelle
Liste
dieser
nationalen
Stellen
ist
abrufbar
unter:
An
up-to-date
list
of
national
enforcement
bodies
is
available
on:
TildeMODEL v2018
Eine
aktuelle
Meldung
aus
Deutschland
betraf
beispielsweise
ein
Tätowierungsset.
A
recent
German
notification
of
a
tattoo
set
is
one
example.
TildeMODEL v2018
Eine
aktuelle
Übersicht
zu
Vertragsverletzungsverfahren
ist
zu
finden
unter:
For
current
statistics
on
infringements
in
general
see:
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
eine
aktuelle
Liste
aller
Hehler
in
Miami.
Gimme
an
up-to-date
list
on
fences
operating
in
Miami.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
aktuelle
Liste
der
Juweliere
in
Miami?
You
got
an
up-to-date
list
of
all
the
job
jewellers
in
Miami?
OpenSubtitles v2018
Diese
Mitteilung
ist
eine
aktuelle
politische
Reaktion
auf
diese
wichtigen
Botschaften.
This
Communication
provides
a
timely
policy
response
to
these
important
messages.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
eine
aktuelle
Beurteilung
der
öffentlichen
Finanzverwaltung?
Is
there
an
up-to-date
assessment
of
PFM
in
the
country?
TildeMODEL v2018
Die
nachstehende
Tabelle
enthält
eine
aktuelle
Aufstellung
nach
Sprachen.
The
following
table
shows
the
current
situation
broken
down
by
language.
TildeMODEL v2018
Deine
Schrittlänge
zeigt
eine
aktuelle
Spannungslösung.
Your
stride
indicates
a
recent
release
of
tension.
OpenSubtitles v2018
Warum
wurde
eine
aktuelle
Verletzung
mit
solch
veraltetem
Gerät
behandelt?
Why
was
a
recent
injury
treated
with
such
outdated
equipment?
OpenSubtitles v2018