Translation of "Eine vortragsreihe" in English

Die Volkshochschule beider Basel bietet in Kooperation mit dem HMB eine Vortragsreihe.
The Volkshochschule beider Basel has teamed up with the HMB to offer a series of lectures.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag findet eine gemeinsame Vortragsreihe mit Diskussion für alle Teilnehmer statt.
On the first day there will be a joint lecture series with discussions for all participants.
ParaCrawl v7.1

Als Begleitprogramm finden zahlreiche Veranstaltungen statt, so z.B. auch eine Vortragsreihe.
There is also an accompanying program of special events and lectures.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsgruppe hat eine kontinuierliche Vortragsreihe etabliert (Protest – Widerstand - Aufstand.
The research group has organized an ongoing lecture series (Protest – Resistance – Insurgence.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Ausstellung und eine Vortragsreihe geben.
There will be an exhibition and a conference track.
ParaCrawl v7.1

In diese Präsentation des Schweizer Apparate- und Anlagenbaus ist eine halbtägige Vortragsreihe eingebunden.
This presentation by the Swiss apparatus and plant manufacturing industry includes a half-day series of lectures.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe wird das Thema „Bildverarbeitung für die Traffic-Industrie“ aufgreifen.
A series of talks will examine the topic of "machine vision for the traffic industry".
ParaCrawl v7.1

Wir werden eine eigene Vortragsreihe auf der FSCONS veranstalten.
We will be hosting an own track at FSCONS.
ParaCrawl v7.1

Eine nutzbringende Vortragsreihe Den Auftakt zum Symposium macht Antonius Köster.
Antonius Köster will get the symposium off to a good start.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe von Naum Gabo thematisiert gestalterische Grundprobleme.
Naum Gabo delivers a series of lectures on the principles of design.
ParaCrawl v7.1

Das Programm beinhaltet auch eine Vortragsreihe.
The program also includes a lecture series.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Vortragsreihe beschäftigt sich mit Dunkler Energie und Dunkler Materie.
A further lecture series deals with Dark Energy and Dark Matter.
ParaCrawl v7.1

Führungen, Kurse, Publikationen und eine Vortragsreihe runden das Programm ab.
Guided tours, courses, publications and a series of lectures round off the programme.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe gab Einblicke ins Recruiting speziell in der Immobilienwirtschaft.
A series of presentations gave insights into recruiting, especially in the property industry.
ParaCrawl v7.1

Im Programm des 15. Wireless Congress wird sich eine ganze Vortragsreihe dem Thema Energy Harvesting widmen.
The program of the 15th Wireless Congress will include a whole series of lectures on energy harvesting.
ParaCrawl v7.1

Am 15. und 16. Juni veranstaltet Hanf-Info eine Vortragsreihe zu Hanf in der Medizin.
On 15 and 16 June Hemp Info (Chanvre Info) is organizing lectures on Hemp in Medicine.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe beschäftigt sich mit den Herausforderungen und Themen des Mittelstands und der kleinen Unternehmen.
A lecture series will look at the challenges and issues facing medium-sized and small companies.
ParaCrawl v7.1

Parallel zum Symposium des European Heat Pump Summit fand eine spezielle Vortragsreihe in deutscher Sprache statt.
A special series of presentations in German took place in parallel with the European Heat Pump Summit symposium.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe beschäftigte sich auch mit praktischen Anwendungen von Additive Manufacturing in der Klinik.
One lecture series also covered practical clinical applications for additive manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit dem Kunstmuseum Thun wurde eine spezielle Vortragsreihe für die Ausstellungen Liaisons-Collections erarbeitet.
A special lecture series for the Liaisons-Collections exhibits has been prepared in cooperation with the Thun Art Museum.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der DOC-Agenda veranstaltet das Forschungsinstitut Dialog der Zivilisationen eine monatliche Vortragsreihe.
The Dialogue of Civilizations Research Institute hosts a monthly lecture series relating to the DOC research agenda.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe zur Lutherdekade wird in Zusammenarbeit mit der Kirchgemeinde über die Altenburger Akademie angeboten.
A series of lectures on the Luther Decade is being organised by Altenburg Academy in association with the Church.
ParaCrawl v7.1

Neben Kundengesprächen findet wie schon bei der vorherigen EuroBlech eine Vortragsreihe mit anschließender Diskussion statt.
As last year, a series of talks and presentations followed by discussion rounds will be on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Eine Vortragsreihe mit renommierten Universitätsprofessoren rundet das Bildungs- und Coachingprogramm für die Schülerinnen und Schüler ab.
A lecture series with renowned university professors completes the educational and coaching program for the students.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit dem Physikalischen Verein wurde dies auch zum Anlass genommen, eine Vortragsreihe zum Thema in Frankfurt zu halten.
Together with Physikalischer Verein, this was also the occasion to hold a series of lectures on the subject in Frankfurt.
WikiMatrix v1

Vielmehr handle es sich um eine Vortragsreihe, von der nur der erste, einführende Vortrag versuchsweise vor einem breiteren, unvorbereiteten Publikum gehalten worden sei.
It is more probable, he says, that there was a series of lectures and only the first introductory lecture was, as an experiment, open to a broad and unprepared audience.
WikiMatrix v1

Ein besonderes Lehrangebot des Studienganges ist der Tourism Management Club (TMC): ein Team von 15 Studierenden organisiert jedes Jahr in Eigenregie eine Vortragsreihe, zu der namhafte Referentinnen und Referenten aus Wirtschaft und Wissenschaft zu aktuellen Themen und Entwicklungen aus den Bereichen Tourismus-, Sport- und Eventmanagement eingeladen werden.
A specificity of this degree programme is the Tourism Management Club (TMC). Each year, a group of 15 students, on a rotating basis, manages a series of conferences hosting prominent speakers from the business world and academia who discuss current affairs and the latest developments in the tourism, sports and event management business.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel Eine Krise - neunzehn Perspektiven bietet das MPIfG im Sommersemester 2016 eine Vortragsreihe zur Eurokrise an, die sich mit den unterschiedlichen Problemwahrnehmungen der einzelnen Mitgliedsländer der Eurozone auseinandersetzt.
Under the heading One Crisis - Nineteen Points of View, the MPIfG is holding a lecture series in the summer semester 2016 on how different eurozone member states perceive problems associated with the euro crisis.
ParaCrawl v7.1

Die erste Ausgabe dieser fortan jährlich geplanten temporären Akademie umfasst eine Autorenwerkstatt für junge Dramatiker, eine Vortragsreihe renommierter wie junger Theaterautoren und ein interdisziplinäres Forschungsprojekt, das sich mit der Frage nach dem Öffentlichen auseinandersetzt.
The first edition of this temporary academy now to be held annually comprises an authors' workshop for young dramatists, a series of lectures by both renowned and young playwrights and an interdisciplinary research project to explore issues of 'the public'.
ParaCrawl v7.1