Translation of "Einbehaltene steuer" in English
Eine
Bruttozinsklausel
verpflichtet
den
Emittenten,
dem
Anleger
für
jegliche
vom
Niederlassungsstaat
des
Emittenten
einbehaltene
Steuer
einen
Ausgleich
("gross-up")
zu
gewähren.
A
gross-up
clause
commits
the
issuer
to
compensate
the
investor
("gross-up")
for
any
tax
withheld
by
the
issuer's
state
of
establishment.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
gewährleisten,
dass
die
einbehaltene
Steuer
binnen
eines
Zeitraums,
der
mit
dem
Sechs-Monats-Zeitraum
gemäß
Artikel
12
vereinbar
ist,
an
den
Mitgliedstaat
ihrer
Niederlassung
abgeführt
wird.
The
paying
agent
must
ensure
that
the
tax
it
withholds
is
transferred
to
its
Member
State
of
establishment
within
a
period
consistent
with
the
6-month
period
of
Article
12.
TildeMODEL v2018
So
wird
zum
einen
bei
Dividenden,
die
von
einer
Gesellschaft
mit
Sitz
in
den
Niederlanden
stammen,
die
ursprünglich
auf
diese
Dividenden
einbehaltene
Steuer,
die
nach
den
Erläuterungen
der
niederländischen
Regierung
eine
Vorauszahlung
auf
die
Körperschaftsteuer
darstellt,
erstattet,
da
der
steuerliche
Anlageorganismus
nicht
körperschaftsteuerpflichtig
ist.
As
regards
dividends
from
a
company
established
in
the
Netherlands,
the
tax
initially
deducted
from
those
dividends
—
which,
according
to
the
Netherlands
Government’s
explanations,
constitutes
an
advance
payment
of
corporation
tax
—
is
refunded,
given
that
no
amount
of
corporation
tax
is
due
from
a
fiscal
investment
enterprise.
EUbookshop v2
Für
Kapitalerträge,
die
im
Rahmen
einer
unternehmerischen
Tätigkeit
erzielt
werden,
hat
die
einbehaltene
Steuer
keine
Abgeltungswirkung.
For
capital
gains,
to
be
achieved
in
the
framework
of
business
activity,
has
no
tax
withheld
compensation
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Emittentensteuer
muss
die
Bank
im
Falle
von
Kunden
mit
abgeltender
Besteuerung
und
kann
die
Bank
bei
Unternehmen
bei
Vorliegen
von
steuerbefreienden
Gründen
(wie
einer
vorliegenden
NV-Bescheinigung
oder
einem
nicht
ausgenutzten
Freibetrag)
die
bereits
einbehaltene
Steuer
dem
Kunden
vorstrecken
und
geht
selber
in
einen
Rückforderungsprozess
(§
44b
Abs.
6
EStG).
In
the
case
of
issuer
control,
the
bank
in
case
of
customers
with
abgeltender
taxation
and
the
Bank
may
in
business
when
there
are
tax
reasons
liberating
(present
as
a
non-assessment
or
an
unused
allowance)
already
withheld
tax
to
the
customer
to
advance
himself
and
goes
into
a
recovery
process
(§
44b
para.
6
Income
Tax
Act).
ParaCrawl v7.1
Die
Außenministerin
bestätigte
in
der
Pressekonferenz,
dass
Israel
bisher
einbehaltene
Steuer-
und
Zolleinnahmen
zumindest
teilweise
freigeben
und
der
Notstandsregierung
zur
Verfügung
stellen
werde.
During
the
press
conference,
the
Foreign
Minister
confirmed
that
Israel
will
at
least
in
part
now
release
and
make
available
to
the
emergency
government
frozen
tax
and
customs
revenue.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Zahlung
an
Sie
wird
eine
zehnprozentige
Steuer
einbehalten.
A
10%
tax
will
be
withheld
from
the
payment
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
EU
fordert
die
Freigabe
der
von
Israel
einbehaltenen
palästinensischen
Steuer-
und
Zolleinnahmen.
The
EU
calls
for
the
release
of
Palestinian
tax
and
customs
revenues
withheld
by
Israel.
ParaCrawl v7.1
Er
nimmt
Kenntnis
von
der
teilweise
erfolgten
Herausgabe
einbehaltener
palästinensischer
Steuer-
und
Zolleinnahmen
durch
Israel.
It
takes
note
of
the
partial
transfer
by
Israel
of
withheld
Palestinian
tax
and
customs
revenues.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
Israel
erneut
auf,
die
einbehaltenen
palästinensischen
Steuer-
und
Zolleinnahmen
unverzüglich
freizugeben.
The
Council
reiterates
its
call
on
Israel
for
the
immediate
release
of
withheld
Palestinian
tax
and
customs
revenues.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
wiederholt
gefordert,
die
Überweisung
der
einbehaltenen
palästinensischen
Steuer-
und
Zolleinnahmen
wieder
aufzunehmen.
The
EU
also
made
repeated
calls
for
the
resumption
of
the
transfer
of
withheld
Palestinian
tax
and
customs
revenues.
EUbookshop v2
Mit
der
einbehaltenen
Steuer
gilt
für
den
Privatanleger
seine
Steuerpflicht
als
„abgegolten“.
The
tax
withheld
is
for
the
private
investor's
tax
liability
"settled"
as.
ParaCrawl v7.1
Übersteigt
dieser
Betrag
den
Steuerbetrag,
der
nach
den
inländischen
Vorschriften
auf
den
Gesamtbetrag
der
dem
Steuerrückbehalt
unterliegenden
Zinsen
geschuldet
wird,
so
erstattet
der
Mitgliedstaat
des
steuerlichen
Wohnsitzes
dem
Nutzungsberechtigten
den
Betrag
der
zu
viel
einbehaltenen
Steuer.
Where
this
amount
exceeds
the
amount
of
tax
due
on
the
total
amount
of
interest
subject
to
retention
in
accordance
with
its
national
law,
the
Member
State
of
residence
for
tax
purposes
shall
repay
the
excess
amount
of
tax
withheld
to
the
beneficial
owner.
DGT v2019
Wurden
von
einem
wirtschaftlichen
Eigentümer
vereinnahmte
Zinsen
in
San
Marino
mit
der
Quellensteuer
gemäß
Artikel
7
belastet,
so
gewährt
der
Mitgliedstaat
des
steuerlichen
Wohnsitzes
diesem
eine
Steuergutschrift
in
Höhe
der
nach
nationalem
Recht
einbehaltenen
Steuer.
If
interest
received
by
a
beneficial
owner
has
been
subject
to
the
withholding
tax
referred
to
in
Article
7
in
San
Marino,
the
Member
State
of
residence
for
tax
purposes
of
the
beneficial
owner
shall
grant
him
or
her
a
tax
credit
equal
to
the
amount
of
the
tax
withheld,
in
accordance
with
its
national
law.
DGT v2019