Translation of "Einbehaltene steuer" in English

Eine Bruttozinsklausel verpflichtet den Emittenten, dem Anleger für jegliche vom Niederlassungsstaat des Emittenten einbehaltene Steuer einen Ausgleich ("gross-up") zu gewähren.
A gross-up clause commits the issuer to compensate the investor ("gross-up") for any tax withheld by the issuer's state of establishment.
TildeMODEL v2018

Sie muss gewährleisten, dass die einbehaltene Steuer binnen eines Zeitraums, der mit dem Sechs-Monats-Zeitraum gemäß Artikel 12 vereinbar ist, an den Mitgliedstaat ihrer Niederlassung abgeführt wird.
The paying agent must ensure that the tax it withholds is transferred to its Member State of establishment within a period consistent with the 6-month period of Article 12.
TildeMODEL v2018

So wird zum einen bei Dividenden, die von einer Gesellschaft mit Sitz in den Niederlanden stammen, die ursprünglich auf diese Dividenden einbehaltene Steuer, die nach den Erläuterungen der niederländischen Regierung eine Vorauszahlung auf die Körperschaftsteuer darstellt, erstattet, da der steuerliche Anlageorganismus nicht körperschaftsteuerpflichtig ist.
As regards dividends from a company established in the Netherlands, the tax initially deducted from those dividends — which, according to the Netherlands Government’s explanations, constitutes an advance payment of corporation tax — is refunded, given that no amount of corporation tax is due from a fiscal investment enterprise.
EUbookshop v2

Für Kapitalerträge, die im Rahmen einer unternehmerischen Tätigkeit erzielt werden, hat die einbehaltene Steuer keine Abgeltungswirkung.
For capital gains, to be achieved in the framework of business activity, has no tax withheld compensation effect.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von Emittentensteuer muss die Bank im Falle von Kunden mit abgeltender Besteuerung und kann die Bank bei Unternehmen bei Vorliegen von steuerbefreienden Gründen (wie einer vorliegenden NV-Bescheinigung oder einem nicht ausgenutzten Freibetrag) die bereits einbehaltene Steuer dem Kunden vorstrecken und geht selber in einen Rückforderungsprozess (§ 44b Abs. 6 EStG).
In the case of issuer control, the bank in case of customers with abgeltender taxation and the Bank may in business when there are tax reasons liberating (present as a non-assessment or an unused allowance) already withheld tax to the customer to advance himself and goes into a recovery process (§ 44b para. 6 Income Tax Act).
ParaCrawl v7.1

Die Außenministerin bestätigte in der Pressekonferenz, dass Israel bisher einbehaltene Steuer- und Zolleinnahmen zumindest teilweise freigeben und der Notstandsregierung zur Verfügung stellen werde.
During the press conference, the Foreign Minister confirmed that Israel will at least in part now release and make available to the emergency government frozen tax and customs revenue.
ParaCrawl v7.1

Von der Zahlung an Sie wird eine zehnprozentige Steuer einbehalten.
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
Tatoeba v2021-03-10

Die EU fordert die Freigabe der von Israel einbehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen.
The EU calls for the release of Palestinian tax and customs revenues withheld by Israel.
ParaCrawl v7.1

Er nimmt Kenntnis von der teilweise erfolgten Herausgabe einbehaltener palästinensischer Steuer- und Zolleinnahmen durch Israel.
It takes note of the partial transfer by Israel of withheld Palestinian tax and customs revenues.
TildeMODEL v2018

Der Rat fordert Israel erneut auf, die einbehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen unverzüglich freizugeben.
The Council reiterates its call on Israel for the immediate release of withheld Palestinian tax and customs revenues.
TildeMODEL v2018

Die EU hat wiederholt gefordert, die Überweisung der einbehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen wieder aufzunehmen.
The EU also made repeated calls for the resumption of the transfer of withheld Palestinian tax and customs revenues.
EUbookshop v2

Mit der einbehaltenen Steuer gilt für den Privatanleger seine Steuerpflicht als „abgegolten“.
The tax withheld is for the private investor's tax liability "settled" as.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt dieser Betrag den Steuerbetrag, der nach den inländischen Vorschriften auf den Gesamtbetrag der dem Steuerrückbehalt unterliegenden Zinsen geschuldet wird, so erstattet der Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes dem Nutzungsberechtigten den Betrag der zu viel einbehaltenen Steuer.
Where this amount exceeds the amount of tax due on the total amount of interest subject to retention in accordance with its national law, the Member State of residence for tax purposes shall repay the excess amount of tax withheld to the beneficial owner.
DGT v2019

Wurden von einem wirtschaftlichen Eigentümer vereinnahmte Zinsen in San Marino mit der Quellensteuer gemäß Artikel 7 belastet, so gewährt der Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes diesem eine Steuergutschrift in Höhe der nach nationalem Recht einbehaltenen Steuer.
If interest received by a beneficial owner has been subject to the withholding tax referred to in Article 7 in San Marino, the Member State of residence for tax purposes of the beneficial owner shall grant him or her a tax credit equal to the amount of the tax withheld, in accordance with its national law.
DGT v2019