Translation of "Ein- und ausgaben" in English
Der
endgültig
fest
gestellte
Haushaltsplan
ist
notwendigerweise
in
Ein
nahmen
und
Ausgaben
ausgeglichen.
The
budgetary
implementation
of
the
statement
of
revenue
is
thus
based
on
the
principle
of
the
'cash
budget';
only
the
amounts
collected
between
1
January
and
31
December
are
entered
in
the
accounts.
EUbookshop v2
Geld-Liebhaber
app
ist
im
Grunde
ein
Finanzen
und
Ausgaben
Manager
für
Einzelpersonen.
Money
Lover
app
is
basically
a
finances
and
expenses
manager
for
individuals.
ParaCrawl v7.1
Bilanzinfos
(Ein-
und
Ausgaben
pro
Tag,
max.
letzte
30
Tage)
Balance
information
(income
and
expense
per
day,
30
days
max.)
CCAligned v1
Definiert
eine
Operation
und
ihre
entsprechenden
Ein-
und
Ausgaben.
Defines
an
operation
and
its
associated
inputs
and
outputs.
ParaCrawl v7.1
Beim
Bürgerhaushalt
gestalten
Sie
die
Ein
nah
men
und
Ausgaben
Braunschweigs
mit.
When
you
make
the
participatory
budget
revenues
and
expenditures
of
Braunschweig
with.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Rechenschaftspflicht
informieren
wir
unsere
Mitglieder
jährlich
über
unsere
Ein-
und
Ausgaben.
In
the
context
of
our
accountability
we
inform
our
members
once
a
year
about
all
our
income
and
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
führte
er
einen
Mindestlohn
ein
und
erhöhte
die
Ausgaben
für
Gesundheit
und
Bildung.
At
the
same
time,
he
introduced
a
minimum
wage
and
increased
spending
on
healthcare
and
education.
ParaCrawl v7.1
Ich
kenne
die
Ein-
und
Ausgaben
von
udev
nicht,
aber
ich
habe
folgendes
versucht:
I
don't
know
the
ins
and
outs
of
udev,
but
I've
tried
the
following:
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Regelung
der
Erstattungsmodalitäten
und
der
Veröffentlichung
der
Ein
nahmen,
Ausgaben
und
Vermögen
in
einem
Rechenschaftsbericht
widmete
der
Gesetzgeber
bei
der
Neuregelung
des
Parteiengesetzes
im
Jahre
1983
seine
besondere
Aufmerksamkeit
dem
Bereich
privater
Spenden.
In
addition
to
regulations
on
the
details
of
the
reimbursement
scheme,
and
the
publication
of
income,
expenditure
and
assets
in
an
annual
report,
in
1983
the
Bundestag
also
paid
particular
attention
to
private
donations.
EUbookshop v2
Berücksichtigt
man
die
1958
beobachteten
Unterschiede,
so
läßt
die
Statistik
der
Ein
nahmen
und
Ausgaben
der
sozialen
Sicherheit
gewisse
gemeinsame
Merkmale
sichtbar
werden,
die
in
einigen
Zügen
der
gegenwärtigen
Entwicklung
wiederzufinden
sind
und
die
Tendenz
zu
einer
Angleichung
des
sozialen
Schutzes
bestätigen.
Given
the
differences
observable
In
1958,
then,
the
statistics
of
social
security
receipts
and
expenditure
show
features
common
to
certain
aspects
of
the
current
trend
and
also
In
dicate
that
the
gaps
between
the
different
levels
of
benefit
are
tending
to
narrow.
EUbookshop v2
Die
Ein
nahmen
und
Ausgaben
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
werden
im
Einzelplan
des
Rates
veranschlagt
und
in
Form
eines
Einnahmen-
und
Ausgabenplans
vorgelegt,
der
in
der
gleichen
Weise
gegliedert
ist
und
denselben
Vorschriften
unterliegt
wie
die
Einzelpläne.
The
revenue
and
expenditure
of
the
Economic
and
Social
Com
mittee
shall
be
entered
in
the
section
dealing
with
the
Council
and
presented
in
the
form
of
a
statement
of
revenue
and
expenditure,
subdivided
in
the
same
way
as
the
sections
of
the
budget
and
subject
to
the
same
rules.
EUbookshop v2
Die
Tagung
des
Rates
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
vom
27.
Mai
war
der
Prüfung
neuer
Zahlentabellen
der
Kommission
über
die
Ein
nahmen
und
Ausgaben
der
Gemeinschaft
für
die
drei
Jahre
1980
bis
1982
gewidmet.
Mr
Colombo,
President
of
the
Council,
visited
the
capitals
of
the
Member
States,
and
on
29
May,
before
the
Council
meeting
of
Foreign
Ministers,
met
Mr
Jenkins
to
harmonize
his
and
the
Commission's
approaches
to
the
search
for
a
solution.
EUbookshop v2
Angaben
über
Ein
nahmen
und
Ausgaben
werden
voraussichtlich
Ende
1996/Anfang
1997
sowie
detaillierte
Angaben
über
Nahrungsmittel,
Getränke
und
Tabakwaren
1997
bereitstehen.
Remaining
expenditure
and
expenditure
on
food,
drink
and
tobacco
are
recorded
for
one
month
only
(detailed
reporting
month).
EUbookshop v2
Aufgaben:
Der
Rechnungshof
wird
die
Rechnung
(also
Ex-post-Kontrolle)
über
alle
Ein
nahmen
und
Ausgaben
aller
Gemeinschaftsorgane
(d.h.
Europäisches
Parlament,
Rat,
Kommission
und
Gerichtshof)
prüfen,
soweit
sie
im
Haushalt
vorgesehen
sind.
Tasks:
The
Court
of
Auditors
will
examine
the
accounts
(a
retrospective
control)
relating
to
all
the
revenues
and
expenditures
of
all
the
Community
institutions
(i.e.
European
Parliament,
Council,
Commission
and
Court
of
Justice)
which
are
entered
in
the
budget.
EUbookshop v2
Die
Regierung
räumte
der
Beschäftigungspolitik
auch
1996
eine
vorrangige
Bedeutung
ein
und
sah
zusätzliche
Ausgaben
vor,
um
vor
allem
die
Langzeitarbeitslosigkeit
und
die
Jugendarbeitslosigkeit
zu
bekämpfen.
In
1996
employment
is
still
the
priority
goal
for
the
government,
which
has
embarked
on
exceptional
spending,
especially
to
combat
long-term
unemployment
and
youth
unemployment.
EUbookshop v2
Die
Regierung
räumt
der
Beschäftigungspolitik
1992
eine
vorrangige
Bedeutung
ein
und
hat
zusätzliche
Ausgaben
vorgesehen,
um
vor
allem
die
Langzeitarbeitslosigkeit
zu
bekämpfen.
In
1992,
the
government
made
employment
its
priority
and
embarked
on
special
expenditure
to
combat
long-term
unemployment
in
particular.
EUbookshop v2
Ein-
und
Ausgaben
erhalten
zunächst
den
Buchstaben
I
(input)
bzw.
O
(output),
dann
folgt
ein
Buchstabe,
der
angibt,
von
bzw.
nach
welcher
Seite
die
Ein-
oder
Ausgabe
erfolgt
und
anschließend
folgt
eine
laufende
Nummer.
Inputs
and
outputs
are
initially
designated
with
the
letter
I
(input)
and
O
(output),
respectively,
followed
by
a
letter
indicating
from
which
side
or
to
which
side
the
input
or
output
occurs,
followed
by
a
sequential
number.
EuroPat v2
Über
geeignete
nicht
näher
gezeigte
Schnittstellen
ist
auch
ein
portables
Gerät,
z.B.
ein
tragbarer
Computer
oder
ein
Laptop,
zur
Bedienung
oder
für
sonstige
Ein-
und
Ausgaben
an
verschiedenste
Stellen
des
in
der
Figur
1
gezeigten
Systems,
z.B.
am
Bus
19
oder
an
der
Steuereinrichtung
15,
anschließbar.
Portable
equipment,
for
example
a
portable
computer
or
a
laptop,
can
also
be
connected
through
suitable
interfaces,
which
are
not
shown
in
more
detail,
to
various
points
in
the
system
shown
in
FIG.
1,
for
example
to
the
bus
19
or
to
the
control
device
15,
for
control
or
for
other
inputs
and
outputs.
EuroPat v2
Im
Testprogramm
können
dann
verschiedene
Ein-
und
Ausgaben
getätigt
werden,
die
für
die
Durchführung
eines
Tests
erforderlich
sind.
It
is
then
possible
to
make
various
inputs
and
outputs
which
are
required
for
the
performance
of
a
test
in
the
test
program.
EuroPat v2
Nach
Herstellung
der
Verbindung
bzw.
Verbindungen
zum
Transaktions-Server
können
die
erforderlichen
Ein-
und
Ausgaben
zum
einen
über
eine
Sprachverbindung
mit
Spracheingabe
oder
DTMF-Eingabe
und
Sprachausgabe
und
zum
anderen
über
den
Austausch
von
Textnachrichten
(insbesondere
SMS
oder
E-Mail)
oder
auch
mittels
einer
Kombination
aus
diesen
vorgenommen
werden.
When
the
connection
or
connections
have
been
set
up
to
the
transaction
server,
the
inputs
and
outputs
required
can
be
made
firstly
using
a
voice
connection
with
voice
input
or
DTMF
input
and
voice
output
and
secondly
via
the
exchange
of
text
messages
(particularly,
SMS
or
e-mail)
or
else
using
a
combination
of
these.
EuroPat v2
Ferner
sollte
es
in
allen
Bereichen
der
Ge
setzgebung
und
an
allen
Beschlüssen
über
Ein
nahmen
und
Ausgaben
mitwirken
sowie
eine
stärkere
Kontrolle
im
Bereich
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ausüben
können.
It
should
be
involved
in
all
aspects
of
legislative
activity
and
in
all
decisions
concerning
revenue
and
expenditure,
and
its
control
over
foreign
and
security
policy
should
be
considerably
enhanced.
EUbookshop v2