Translation of "Ein- und ausgaben" in English

Der endgültig fest gestellte Haushaltsplan ist notwendigerweise in Ein nahmen und Ausgaben ausgeglichen.
The budgetary implementation of the statement of revenue is thus based on the principle of the 'cash budget'; only the amounts collected between 1 January and 31 December are entered in the accounts.
EUbookshop v2

Geld-Liebhaber app ist im Grunde ein Finanzen und Ausgaben Manager für Einzelpersonen.
Money Lover app is basically a finances and expenses manager for individuals.
ParaCrawl v7.1

Bilanzinfos (Ein- und Ausgaben pro Tag, max. letzte 30 Tage)
Balance information (income and expense per day, 30 days max.)
CCAligned v1

Definiert eine Operation und ihre entsprechenden Ein- und Ausgaben.
Defines an operation and its associated inputs and outputs.
ParaCrawl v7.1

Beim Bürgerhaushalt gestalten Sie die Ein nah men und Ausgaben Braunschweigs mit.
When you make the participatory budget revenues and expenditures of Braunschweig with.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer Rechenschaftspflicht informieren wir unsere Mitglieder jährlich über unsere Ein- und Ausgaben.
In the context of our accountability we inform our members once a year about all our income and expenditures.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig führte er einen Mindestlohn ein und erhöhte die Ausgaben für Gesundheit und Bildung.
At the same time, he introduced a minimum wage and increased spending on healthcare and education.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne die Ein- und Ausgaben von udev nicht, aber ich habe folgendes versucht:
I don't know the ins and outs of udev, but I've tried the following:
ParaCrawl v7.1

Neben der Regelung der Erstattungsmodalitäten und der Veröffentlichung der Ein nahmen, Ausgaben und Vermögen in einem Rechenschaftsbericht widmete der Gesetzgeber bei der Neuregelung des Parteiengesetzes im Jahre 1983 seine besondere Aufmerksamkeit dem Bereich privater Spenden.
In addition to regulations on the details of the reimbursement scheme, and the publication of income, expenditure and assets in an annual report, in 1983 the Bundestag also paid particular attention to private donations.
EUbookshop v2

Berücksichtigt man die 1958 beobachteten Unterschiede, so läßt die Statistik der Ein nahmen und Ausgaben der sozialen Sicherheit gewisse gemeinsame Merkmale sichtbar werden, die in einigen Zügen der gegenwärtigen Entwicklung wiederzufinden sind und die Tendenz zu einer Angleichung des sozialen Schutzes bestätigen.
Given the differences observable In 1958, then, the statistics of social security receipts and expenditure show features common to certain aspects of the current trend and also In dicate that the gaps between the different levels of benefit are tending to narrow.
EUbookshop v2

Die Ein nahmen und Ausgaben des Wirtschafts- und Sozialausschusses werden im Einzelplan des Rates veranschlagt und in Form eines Einnahmen- und Ausgabenplans vorgelegt, der in der gleichen Weise gegliedert ist und denselben Vorschriften unterliegt wie die Einzelpläne.
The revenue and expenditure of the Economic and Social Com mittee shall be entered in the section dealing with the Council and presented in the form of a statement of revenue and expenditure, subdivided in the same way as the sections of the budget and subject to the same rules.
EUbookshop v2

Die Tagung des Rates der Wirtschafts- und Finanzminister vom 27. Mai war der Prüfung neuer Zahlentabellen der Kommission über die Ein nahmen und Ausgaben der Gemeinschaft für die drei Jahre 1980 bis 1982 gewidmet.
Mr Colombo, President of the Council, visited the capitals of the Member States, and on 29 May, before the Council meeting of Foreign Ministers, met Mr Jenkins to harmonize his and the Commission's approaches to the search for a solution.
EUbookshop v2

Angaben über Ein nahmen und Ausgaben werden voraussichtlich Ende 1996/Anfang 1997 sowie detaillierte Angaben über Nahrungsmittel, Getränke und Tabakwaren 1997 bereitstehen.
Remaining expenditure and expenditure on food, drink and tobacco are recorded for one month only (detailed reporting month).
EUbookshop v2

Aufgaben: Der Rechnungshof wird die Rechnung (also Ex-post-Kontrolle) über alle Ein nahmen und Ausgaben aller Gemeinschaftsorgane (d.h. Europäisches Parlament, Rat, Kommission und Gerichtshof) prüfen, soweit sie im Haushalt vorgesehen sind.
Tasks: The Court of Auditors will examine the accounts (a retrospective control) relating to all the revenues and expenditures of all the Community institutions (i.e. European Parliament, Council, Commission and Court of Justice) which are entered in the budget.
EUbookshop v2

Die Regierung räumte der Beschäftigungspolitik auch 1996 eine vorrangige Bedeutung ein und sah zusätzliche Ausgaben vor, um vor allem die Langzeitarbeitslosigkeit und die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen.
In 1996 employment is still the priority goal for the government, which has embarked on exceptional spending, especially to combat long-term unemployment and youth unemployment.
EUbookshop v2

Die Regierung räumt der Beschäftigungspolitik 1992 eine vorrangige Bedeutung ein und hat zusätzliche Ausgaben vorgesehen, um vor allem die Langzeitarbeits­losigkeit zu bekämpfen.
In 1992, the government made employment its priority and embarked on special expenditure to combat long-term unemployment in particular.
EUbookshop v2

Ein- und Ausgaben erhalten zunächst den Buchstaben I (input) bzw. O (output), dann folgt ein Buchstabe, der angibt, von bzw. nach welcher Seite die Ein- oder Ausgabe erfolgt und anschließend folgt eine laufende Nummer.
Inputs and outputs are initially designated with the letter I (input) and O (output), respectively, followed by a letter indicating from which side or to which side the input or output occurs, followed by a sequential number.
EuroPat v2

Über geeignete nicht näher gezeigte Schnittstellen ist auch ein portables Gerät, z.B. ein tragbarer Computer oder ein Laptop, zur Bedienung oder für sonstige Ein- und Ausgaben an verschiedenste Stellen des in der Figur 1 gezeigten Systems, z.B. am Bus 19 oder an der Steuereinrichtung 15, anschließbar.
Portable equipment, for example a portable computer or a laptop, can also be connected through suitable interfaces, which are not shown in more detail, to various points in the system shown in FIG. 1, for example to the bus 19 or to the control device 15, for control or for other inputs and outputs.
EuroPat v2

Im Testprogramm können dann verschiedene Ein- und Ausgaben getätigt werden, die für die Durchführung eines Tests erforderlich sind.
It is then possible to make various inputs and outputs which are required for the performance of a test in the test program.
EuroPat v2

Nach Herstellung der Verbindung bzw. Verbindungen zum Transaktions-Server können die erforderlichen Ein- und Ausgaben zum einen über eine Sprachverbindung mit Spracheingabe oder DTMF-Eingabe und Sprachausgabe und zum anderen über den Austausch von Textnachrichten (insbesondere SMS oder E-Mail) oder auch mittels einer Kombination aus diesen vorgenommen werden.
When the connection or connections have been set up to the transaction server, the inputs and outputs required can be made firstly using a voice connection with voice input or DTMF input and voice output and secondly via the exchange of text messages (particularly, SMS or e-mail) or else using a combination of these.
EuroPat v2

Ferner sollte es in allen Bereichen der Ge setzgebung und an allen Beschlüssen über Ein nahmen und Ausgaben mitwirken sowie eine stärkere Kontrolle im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik ausüben können.
It should be involved in all aspects of legislative activity and in all decisions concerning rev­enue and expenditure, and its control over foreign and security policy should be con­siderably enhanced.
EUbookshop v2