Translation of "Ein zuhause bieten" in English

Du träumst davon, Merete ein perfektes Zuhause zu bieten.
You have to move on. You dream of creating a perfect home for Merete.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Robert und ich könnten dir ein schönes Zuhause bieten.
You know, Robert and I could give you a very, very good home.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube, ich kann ihr ein besseres Zuhause bieten.
But I think I can provide a better home for her.
OpenSubtitles v2018

Man muss ihnen ein stabiles Zuhause bieten.
Provide them a stable home environment.
OpenSubtitles v2018

Pflegeeltern müssen den Kindern doch ein angemessenes Zuhause bieten.
Isn't a guardian supposed to keep the kids comfortable?
OpenSubtitles v2018

Ecomare kann den Ringelrobben ein gutes neues Zuhause bieten.
Ecomare can give the ringed seals a good new alternative.
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie sich vorstellen, diesem hübschen Welpen ein liebevolles Zuhause zu bieten?
Could you imagine to offer this lovely puppies a loving home?
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen ein Zuhause bieten.
We want to offer you a home.
CCAligned v1

Nach Fertigstellung wird die Bismayah New City 600.000 Menschen ein neues Zuhause bieten.
When completed, Bismayah New City will provide homes for 600,000 people.
ParaCrawl v7.1

Doch wird sie auch dem kleinen Tommy ein neues Zuhause bieten können?
But will it also offer a home to little Tommy?
ParaCrawl v7.1

Hierzu freilich müssen gegenwärtige und künftige G20-Präsidentschaften Diskussionen über eine handlungsorientierte politische Entscheidungsfindung ein Zuhause bieten.
To do this, however, current and future G20 presidencies must provide a home for discussions about action-oriented policymaking.
News-Commentary v14

Danach werden wir diesen einsamen Soldaten... in unserem Land ein zweites Zuhause bieten.
After which, we will want those lonesome GI boys to feel this is a real home away from home.
OpenSubtitles v2018

Dieser Spaziergang über den felsigen Steilhängen, die für mehrere Raubvögel ein Zuhause bieten.
This walk across the rocky escarpments which provide a home for several birds of prey.
ParaCrawl v7.1

Die einfachen Blechhütten, die für viele der Ärmsten ein Zuhause bieten, wurden komplett zerstört.
The simple corrugated huts that are home to many of the poorest have been completely destroyed.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude soll Menschen, die ein Hirntrauma erlitten haben, ein neues Zuhause bieten.
The building is designed to offer people who have suffered brain injuries a new home.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz darauf, unseren Kunden für ihre Reisen ein einzigartiges Zuhause bieten zu können.
We take pride in being able to offer our customers a unique home for their journeys.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig versuchen wir der Startup-Szene in München mit Events und Meetups ein Zuhause zu bieten.
At the same time, we also try to offer the startup scene a home in Munich by organizing events and meetups.
ParaCrawl v7.1

Und wir wollen denen ein geistliches Zuhause bieten, die Jesus als ihren Herrn angenommen haben.
Moreover, we want to make a spiritual home for those that have accepted Jesus as their Lord.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dir nicht nur ein paradiesisches Zuhause zu bieten, sondern noch vieles mehr.
We can offer you not only a home in paradise but much more.
ParaCrawl v7.1

Handwerker und Kreative arbeiten Hand in Hand um Marken und Unternehmen ein Zuhause zu bieten.
Constructors and creatives are working together hand in hand to create a home for brands and companies.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur viele wiederkehrende Künstler geben uns das Gefühl Ihnen ein zweites Zuhause zu bieten.
Numerous habitués – not only artists – give us the feel of offering them a second home.
ParaCrawl v7.1

Wir reden hier also davon, Reisenden ein Zuhause zu bieten, während diese Menschen in manchen EU-Ländern, insbesondere in dem von Frau Reding, noch nicht einmal ein Lager aufschlagen dürfen.
Thus we talk of giving a home to travellers, whilst in some European countries, specifically that of Mrs Reding, these people cannot even set up camp.
Europarl v8

Ihre Ressourcen versorgen uns mit Nahrung und Energie, sie geben uns ein Zuhause und bieten uns allerlei Nutzungsmöglichkeiten.
Its resources provide us with food, energy and homes and create opportunities.
Europarl v8

In diesem Jahr wird unser Schloss nicht nur euch ein Zuhause bieten, sondern auch ein paar ganz besonderen Gästen.
This castle will not only be your home this year but home to some very special guests as well.
OpenSubtitles v2018

Damals wurden die Adoptionsbestimmungen von vielen und insbesondere jenen, die einem Kind einfach ein Zuhause bieten wollten, als zu streng empfunden.
But it is important to remember that there are people out there who do not want to offer good homes to children but who want to get hold of these children for very different purposes, and that is one of the issues raised in Mrs Colombo Svevo's report.
EUbookshop v2

Ferner äußerte die GD VIII gegenüber dem Beschwerdeführer Zweifel, daß die neuen Familien, die in ihrem Alltag schon mit enormen Problemen zu kämpfen hätten, die sen verletzlichen Kindern ein ideales Zuhause bieten könnten.
DG VIII equally informed the complainant that it doubted that the new families which already faced enormous daily problems could be the ideal home for these vulnerable children.
EUbookshop v2