Translation of "Ein zuhause bieten" in English
Du
träumst
davon,
Merete
ein
perfektes
Zuhause
zu
bieten.
You
have
to
move
on.
You
dream
of
creating
a
perfect
home
for
Merete.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Robert
und
ich
könnten
dir
ein
schönes
Zuhause
bieten.
You
know,
Robert
and
I
could
give
you
a
very,
very
good
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube,
ich
kann
ihr
ein
besseres
Zuhause
bieten.
But
I
think
I
can
provide
a
better
home
for
her.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
ihnen
ein
stabiles
Zuhause
bieten.
Provide
them
a
stable
home
environment.
OpenSubtitles v2018
Pflegeeltern
müssen
den
Kindern
doch
ein
angemessenes
Zuhause
bieten.
Isn't
a
guardian
supposed
to
keep
the
kids
comfortable?
OpenSubtitles v2018
Ecomare
kann
den
Ringelrobben
ein
gutes
neues
Zuhause
bieten.
Ecomare
can
give
the
ringed
seals
a
good
new
alternative.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
sich
vorstellen,
diesem
hübschen
Welpen
ein
liebevolles
Zuhause
zu
bieten?
Could
you
imagine
to
offer
this
lovely
puppies
a
loving
home?
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
ein
Zuhause
bieten.
We
want
to
offer
you
a
home.
CCAligned v1
Nach
Fertigstellung
wird
die
Bismayah
New
City
600.000
Menschen
ein
neues
Zuhause
bieten.
When
completed,
Bismayah
New
City
will
provide
homes
for
600,000
people.
ParaCrawl v7.1
Doch
wird
sie
auch
dem
kleinen
Tommy
ein
neues
Zuhause
bieten
können?
But
will
it
also
offer
a
home
to
little
Tommy?
ParaCrawl v7.1
Hierzu
freilich
müssen
gegenwärtige
und
künftige
G20-Präsidentschaften
Diskussionen
über
eine
handlungsorientierte
politische
Entscheidungsfindung
ein
Zuhause
bieten.
To
do
this,
however,
current
and
future
G20
presidencies
must
provide
a
home
for
discussions
about
action-oriented
policymaking.
News-Commentary v14
Danach
werden
wir
diesen
einsamen
Soldaten...
in
unserem
Land
ein
zweites
Zuhause
bieten.
After
which,
we
will
want
those
lonesome
GI
boys
to
feel
this
is
a
real
home
away
from
home.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Spaziergang
über
den
felsigen
Steilhängen,
die
für
mehrere
Raubvögel
ein
Zuhause
bieten.
This
walk
across
the
rocky
escarpments
which
provide
a
home
for
several
birds
of
prey.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachen
Blechhütten,
die
für
viele
der
Ärmsten
ein
Zuhause
bieten,
wurden
komplett
zerstört.
The
simple
corrugated
huts
that
are
home
to
many
of
the
poorest
have
been
completely
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
soll
Menschen,
die
ein
Hirntrauma
erlitten
haben,
ein
neues
Zuhause
bieten.
The
building
is
designed
to
offer
people
who
have
suffered
brain
injuries
a
new
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
darauf,
unseren
Kunden
für
ihre
Reisen
ein
einzigartiges
Zuhause
bieten
zu
können.
We
take
pride
in
being
able
to
offer
our
customers
a
unique
home
for
their
journeys.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
versuchen
wir
der
Startup-Szene
in
München
mit
Events
und
Meetups
ein
Zuhause
zu
bieten.
At
the
same
time,
we
also
try
to
offer
the
startup
scene
a
home
in
Munich
by
organizing
events
and
meetups.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
wollen
denen
ein
geistliches
Zuhause
bieten,
die
Jesus
als
ihren
Herrn
angenommen
haben.
Moreover,
we
want
to
make
a
spiritual
home
for
those
that
have
accepted
Jesus
as
their
Lord.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dir
nicht
nur
ein
paradiesisches
Zuhause
zu
bieten,
sondern
noch
vieles
mehr.
We
can
offer
you
not
only
a
home
in
paradise
but
much
more.
ParaCrawl v7.1
Handwerker
und
Kreative
arbeiten
Hand
in
Hand
um
Marken
und
Unternehmen
ein
Zuhause
zu
bieten.
Constructors
and
creatives
are
working
together
hand
in
hand
to
create
a
home
for
brands
and
companies.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
viele
wiederkehrende
Künstler
geben
uns
das
Gefühl
Ihnen
ein
zweites
Zuhause
zu
bieten.
Numerous
habitués
–
not
only
artists
–
give
us
the
feel
of
offering
them
a
second
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
reden
hier
also
davon,
Reisenden
ein
Zuhause
zu
bieten,
während
diese
Menschen
in
manchen
EU-Ländern,
insbesondere
in
dem
von
Frau
Reding,
noch
nicht
einmal
ein
Lager
aufschlagen
dürfen.
Thus
we
talk
of
giving
a
home
to
travellers,
whilst
in
some
European
countries,
specifically
that
of
Mrs
Reding,
these
people
cannot
even
set
up
camp.
Europarl v8
Ihre
Ressourcen
versorgen
uns
mit
Nahrung
und
Energie,
sie
geben
uns
ein
Zuhause
und
bieten
uns
allerlei
Nutzungsmöglichkeiten.
Its
resources
provide
us
with
food,
energy
and
homes
and
create
opportunities.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
wird
unser
Schloss
nicht
nur
euch
ein
Zuhause
bieten,
sondern
auch
ein
paar
ganz
besonderen
Gästen.
This
castle
will
not
only
be
your
home
this
year
but
home
to
some
very
special
guests
as
well.
OpenSubtitles v2018
Damals
wurden
die
Adoptionsbestimmungen
von
vielen
und
insbesondere
jenen,
die
einem
Kind
einfach
ein
Zuhause
bieten
wollten,
als
zu
streng
empfunden.
But
it
is
important
to
remember
that
there
are
people
out
there
who
do
not
want
to
offer
good
homes
to
children
but
who
want
to
get
hold
of
these
children
for
very
different
purposes,
and
that
is
one
of
the
issues
raised
in
Mrs
Colombo
Svevo's
report.
EUbookshop v2
Ferner
äußerte
die
GD
VIII
gegenüber
dem
Beschwerdeführer
Zweifel,
daß
die
neuen
Familien,
die
in
ihrem
Alltag
schon
mit
enormen
Problemen
zu
kämpfen
hätten,
die
sen
verletzlichen
Kindern
ein
ideales
Zuhause
bieten
könnten.
DG
VIII
equally
informed
the
complainant
that
it
doubted
that
the
new
families
which
already
faced
enormous
daily
problems
could
be
the
ideal
home
for
these
vulnerable
children.
EUbookshop v2