Translation of "Ein und ausgehen" in English
Ich
kann
hier
ein-
und
ausgehen,
wie
es
mir
gefällt.
I
can
slip
in
and
out.
Whenever
I
like,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
ein
paar
Leute
bei
ihm
ein-
und
ausgehen
sehen.
I
dropped
by
there
the
other
day,
saw
a
couple
people
going
in
and
out
of
his
place.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
ein-
und
ausgehen,
wie
es
dir
passt.
I
talk
straight
to
you.
Now
talk
straight
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Leute
hier
ein-
und
ausgehen.
I
do
not
really
like
people
wondering
in
and
out
of
here.
No
offense.
OpenSubtitles v2018
Die
können
durch
die
Tür
ein-
und
durchs
Fenster
ausgehen.
To
come
in
through
the
door
and
to
go
out
through
the
window.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
wie
ein
Fremder
ein-
und
ausgehen.
I
will
not
let
you
walk
in
and
out
like
a
stranger.
OpenSubtitles v2018
Scheint
so,
als
ob
hier
den
ganzen
Tag
Kinder
ein-
und
ausgehen.
Looks
like
you've
got
kids
running
in
and
outta
here
all
day
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
im
Trager-Haus
ein-
und
ausgehen
sehen.
I've
seen
you
going
in
and
out
of
the
Trager
house.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ein-
und
ausgehen
und
Weideland
finden.
He
will
come
in
and
go
out,
and
find
pasture.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wird
ein-und
ausgehen,
auch
bei
geschlossenen
Türen.
All
will
go
in
and
out
through
the
closed
doors.
ParaCrawl v7.1
Denn
von
Jerusalem
wird
ein
Überrest
ausgehen
und
das
Entkommene
vom
Berg
Zion.
For
out
of
Jerusalem
a
remnant
will
go
forth,
and
survivors
will
escape
from
Mount
Zion.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
sehr
ausgehen
und
vertrauenswürdige
Person.
I
am
a
very
out
going
and
trustworthy
individual.
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
die
Tür,
die
uns
ein-
und
ausgehen
lässt.
Jesus
is
the
door
that
lets
us
go
in
and
out.
ParaCrawl v7.1
Ein
ständiger
Strom
von
Männern,
die
hier
ein-
und
ausgehen...
tagein,
tagaus.
There's
a
constant
stream
of
men
in
and
out
of
here
day
and
night.
OpenSubtitles v2018
Durch
diesen
"spirituellen
Pfad"
sollen
die
geistigen
Kräfte
ein-
und
ausgehen
können.
By
this
"spiritual
path"
the
spiritual
forces
are
said
arriving
and
leaving.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
sechs
oder
sieben
Personen
hatten
Schlüssel
zu
den
Materialproduktionsstätten
und
konnten
frei
ein-
und
ausgehen.
At
least
six
or
seven
people
have
the
keys
for
a
major
material
production
site
and
they
come
and
go
freely.
ParaCrawl v7.1
Er
spielt
und
jamt
mit
vielen
amerikanischen
Jazzkoriphäen,
die
im
damaligen
Berlin
ein
und
ausgehen.
He
plays
and
jams
with
a
lot
of
American
jazzheros
who
at
that
time
go
in
and
out
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Während
24
Stunden
und
7
Tage
die
Woche
können
Glücksuchende
in
diesem
Casino
ein-
und
ausgehen.
A
casino
where
gamblers
can
come
and
go
24
hours
a
day,
7
days
a
week.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
3000
Studierende
sowie
Dozierende
und
Mitarbeitende
sollen
künftig
im
Neubau
ein-
und
ausgehen.
Up
to
3,000
students,
as
well
as
faculty
and
staff,
will
work
in
the
new
building.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
liegt
jedoch
darin,
daß
die
Abgeordneten
in
diesem
Saal
ein-
und
ausgehen,
so
daß
jetzt
nicht
die
gleichen
Abgeordneten
hier
sind
wie
bei
der
Abstimmung.
However,
the
problem
is
that
people
leave
and
enter
the
Chamber
and
we
will
not
have
the
same
presence
now
as
had
when
we
took
the
vote.
Europarl v8
Die
Menschen
bewegen
sich
freizügig,
ihre
Tiere
genießen
die
gleiche
Freizügigkeit,
und
von
anderen
Überlegungen
her,
die
in
einer
anderen
Debatte
zum
Impfen
im
Zusammenhang
mit
der
Ein-
und
Ausfuhr
von
Lebensmitteln
eine
Rolle
spielen,
wissen
wir,
wie
viele
Dinge
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
ein-
und
ausgehen,
die
für
uns
eine
Gefahr
darstellen.
People
do
move
about,
their
animals
move
about
and
we
know
from
other
considerations,
which
are
now
taking
part
in
another
debate
on
vaccination
which
is
going
on
with
the
import
and
export
of
foodstuffs,
how
many
things
come
into
and
out
of
the
European
Community,
which
are
putting
us
at
hazard.
Europarl v8
Alle,
die
schon
sehr
lange
in
diesem
Land
ein-
und
ausgehen,
haben
immer
darauf
gedrungen,
dass
dieses
Problem
gelöst
wird.
All
of
those
who,
for
a
long
time
now,
have
been
going
in
and
out
of
this
country,
have
kept
up
the
pressure
for
this
problem
to
be
resolved.
Europarl v8
Sehr
oft
verbringen
diese
Menschen
--
ihr
kennt
sicher
welche
--
den
Rest
ihres
Lebens
mit
all
dieser
Liebe,
Ausbildung,
Geld
und
Grundlage,
ihr
Leben
mit
dem
Ein-und
Ausgehen
bei
Rehabilitationen.
And
those
people
very
often
--
and
you
know
some
of
them,
I'm
sure
--
end
up
the
rest
of
their
life
with
all
this
love,
education,
money
and
background,
spending
their
life
going
in
and
out
of
rehab.
TED2013 v1.1
Herr
Kelly
sagte,
dass
im
Laufe
des
Tages
viele
Personen
im
Park
ein-
und
ausgehen,
fast
wie
Pendler,
so
dass
1
Uhr
in
der
Nacht
ein
guter
Zeitpunkt
ist,
um
hineinzugehen.
Mr.
Kelly
said
many
people,
almost
like
commuters,
had
been
coming
and
going
from
the
park
during
the
day,
making
1
a.m.
a
good
time
to
move
in.
WMT-News v2019
Sie
wollen
an
all
ihren
Orten
ein-
und
ausgehen,
denn
was
ihnen
am
wichtigsten
ist,
ist
Kontrolle
darüber,
wohin
sie
ihre
Aufmerksamkeit
richten.
They
want
to
go
in
and
out
of
all
the
places
they
are
because
the
thing
that
matters
most
to
them
is
control
over
where
they
put
their
attention.
TED2020 v1
Ich
hätte
ihn
schon
50
Mal
rauswerfen
können...
das
letzte
Mal,
als
zwei
Taxifahrer
ihn
in
die
Eingangshalle
legten...
einfach
auf
den
Boden,
wo
all
meine
Mieter
ein
und
ausgehen...
und
Kinder
sich
auf
den
Schulweg
machen!
I
could've
kicked
him
out
50
times...
the
last
when
two
taxi
drivers
dumped
him
into
the
entrance
hall...
out
cold
on
the
floor
with
all
my
tenants
going
in
and
out...
and
children
leaving
for
school!
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Leute
hier
ein-
und
ausgehen,
ohne
dass
ich
es
weiß,
das
ärgert
mich.
Really.
To
hear
that
people
come
and
go
without
my
knowing
it
is
offensive
for
a
watchman.
OpenSubtitles v2018
Dabei
müssen
Angaben
wie
Lieferkosten
und
die
Zulassungsgebühren
usw.
selbstverständlich
in
allen
Mitgliedstaaten
von
ein
und
derselben
Basis
ausgehen,
damit
man
eine
einheitliche
Vergleichsgrundlage
für
die
unterschiedlichen
nationalen
Märkte
erhält.
Obviously
it
will
need
to
specify
delivery
costs,
registration
costs,
and
so
on
on
the
same
basis
in
every
country,
so
that
the
basis
of
comparison
is
identical
between
national
markets.
TildeMODEL v2018