Translation of "Ein kleines stück" in English
Jede
einzelne
dieser
zehntausenden
Geschichten
bricht
uns
ein
kleines
Stück
aus
dem
Herzen.
Each
and
every
one
of
those
thousands
of
stories
breaks
off
a
little
piece
of
our
heart.
ELRC_3382 v1
Wir
könnten
sie
ein
kleines
Stück
Kosmetik
nennen.
WE
COULD
CALL
IT
UH,
A
LITTLE
PIECE
OF
YOUR
MAKEUP,
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
ein
kleines
Stück,
dann
geht
es
bergabwärts.
Just
a
little
more
of
this,
then
easy
downhill
going.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
in
der
Nähe
von
Houston
ein
kleines
Stück
Land.
We
had
a
small
spread
down
near
Houston.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
ein
kleines
Stück,
aber
wir
hatten
großes
Glück.
Only
a
little-bitty,
no-account
piece,
only
we
had
a
run
of
luck.
OpenSubtitles v2018
Gehst
du
ein
kleines
Stück
mit
mir,
Eve?
Would
you
walk
with
ne
a
piece,
Eve?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
noch
ein
kleines
Stück,
das
immer
gefällt.
Oh...
well,
I
have
another
little
number
that
is
very
well
received.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
ein
kleines
Stück,
du
schaffst
das!
A
bit
further,
hurry!
Almost
there!
Hurry!
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
kleines
Stück
Glück
besser
als
ein
ganzes
Leben
mit
irgendetwas
anderem?
Is
a
little
bit
of
happiness
better
than
a
lifetime
of
anything
else?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
ein
kleines
Stück
vom
großen
Kuchen
oder
lieber
überhaupt
keinen
Kuchen?
What?
Do
you
want
a
small
piece
of
a
big
pie,
or
would
you
rather
have
no
pie
at
all?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
nur
ein
kleines
Stück.
I'll
have
a
thin
slice.
I'm
on
a
diet.
Oh,
okay...
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
ein
kleines
Stück
aus
der
Niere
entfernen.
I
managed
to
pull
a
small
fragment
from
a
kidney.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
ein
kleines
Stück
blutiges
Toilettenpapier
am
Hals.
He
had
a
little
piece
of
bloody
toilet
paper
on
his
neck.
OpenSubtitles v2018
Davon
steckt
noch
ein
kleines
Stück
in
mir
drin.
There's
a
little
piece
of
it
stuck
inside
me.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
kleines
Stück
Himmel,
eine
Stunde
von
hier.
Well...
A
little
slice
of
heaven
about
an
hour
from
here
called
BlueBell.
OpenSubtitles v2018
Ich
nenne
es
ein
kleines
Stück
vom
Paradies.
I
like
to
think
of
it
as
a
little
bit
of
paradise.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
ein
kleines
Stück
Meer
vom
Gefängnishof
aus.
You
get
a
little
glimpse
of
the
surf
when
you're
sitting
in
the
prison
yard.
OpenSubtitles v2018
Ich
esse
täglich
ein
kleines
Stück.
I
eat
a
little
piece
of
chocolate
every
day.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
nur
ein
kleines
Stück.
Another
few
inches
will
do
it.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
kleines
Stück
Scheiße,
hab
ich
recht?
You're
a
piece
of
shit,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wir
dir
ein
kleines
Stück
des
Geschäfts
anbieten?
What
if
we
offered
you
a
small
piece
of
the
business?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
sogar
ein
kleines
Stück
aufgehoben.
I
even
left
you
the
last
piece.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Stück
vom
Himmel,
dass
ich
gerne
-
Oxycontin
nenne.
Just
a
little
piece
of
heaven
I
like
to
call
OxyContin.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dabei
ein
nettes
kleines
Stück
aus
seinem
Schädel
holen.
I
could
take
a
nice,
little
chunk
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
was
es
ist,
ein
kleines
Stück
Papier.
That's
all
it
is.
Tiny
piece
of
paper.
OpenSubtitles v2018
Wir
kauften
ein
kleines
Stück
Land,
und
eröffneten
einen
Bioladen.
We
bought
a
small
piece
of
land
and
we
ran
a
health
food
store.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
kleines
Stück
von
einem
fremden
Land.
It's
a
little
piece
of
a
foreign
country.
OpenSubtitles v2018