Translation of "Ein haus" in English

Wir wissen alle, dass man ein Haus auf einem Fundament aufbaut.
We all know that you build a house from the foundations up.
Europarl v8

Ein solides Haus zu bauen, ist eine langfristige Investition.
Building a solid house is a long term investment.
Europarl v8

Frau Präsidentin, gestern wurde in diesem Haus ein Photo gemacht.
Madam President, a photograph was taken in this House yesterday.
Europarl v8

Bodenschutz ist für viele Leute hier im Haus ein wunder Punkt.
For many in this Chamber, soil protection is a sore point.
Europarl v8

So ein Haus braucht dann auch mal einen Hausmeister.
Then this house needs a caretaker.
Europarl v8

Ein Haus wird auf einem sicheren Fundament errichtet.
A house is built on solid foundations.
Europarl v8

Wir haben ein hervorragendes Haus in Brüssel.
We have a perfectly good Chamber back in Brussels.
Europarl v8

Und schließlich werde ich für ein gemeinsames Haus der Europäischen Geschichte stimmen.
Finally, I will be voting in favour of the shared House of European History.
Europarl v8

Sie kann nicht einmal ein Haus kaufen.
It cannot even buy a house.
Europarl v8

Das europäische Haus muss ein sicheres Haus für Kinder sein.
The European house must be a safe house for children.
Europarl v8

In den Grundsätzen besteht in diesem Haus ein breiter Konsens.
There is a broad consensus on the general principles here in the House.
Europarl v8

Schließlich ist Europa ein Haus, das uns allen gehört.
After all, Europe is a home we all share.
Europarl v8

Solche persönlichen Angriffe müssen in diesem Haus ein für alle Mal unterbunden werden.
Such personal attacks must be ousted from this House forever.
Europarl v8

Für ein stabiles 'Europäisches Haus' ist ein solides Fundament unentbehrlich.
A good 'European house' cannot do without sound foundations.
Europarl v8

Ein Haus braucht ein festes Fundament, um nicht einzustürzen.
Unless a house has solid foundations it will collapse.
Europarl v8

Wir haben ein Haus gebaut, das gemeinsame europäische Haus.
We have built ourselves a home, our common European home.
Europarl v8

Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es;
As you enter into the household, greet it.
bible-uedin v1

Das hier ist ein Haus, das auf einer Budweiser-Dose basiert.
Then, this is a house based on a Budweiser can.
TED2013 v1.1

Und wir traten in ein Haus ein mit einem sehr speziellen Video-Aufnahmesystem.
And we walked into a house with a very special home video recording system.
TED2020 v1

Wenn man das macht, hat man ein kleines Haus.
And once you make these, you make a little house.
TED2020 v1

Dies ist ein Haus, das komplett aus Fruchtschnecken gefertigt ist.
This is a home made entirely out of Fruit Roll-Ups.
TED2020 v1

Das ist keine schlechte Größe für ein Haus.
That's not a bad size home.
TED2020 v1

Das ist ein sechsstöckiges, individuelles Haus auf der Insel Bali.
This is a six-story bespoke home on the island of Bali.
TED2020 v1

Vor ein paar Jahren, brach ich in mein eigenes Haus ein.
A few years ago, I broke into my own house.
TED2020 v1

Das ist ein Haus, das Charles und Ray entworfen haben.
This is a house that Charles and Ray designed.
TED2020 v1

Man könnte leicht ein zweites Haus aufmachen.
It would be easy to open a second house.
WMT-News v2019

Nicht, indem sie ruhig ein Haus nach dem anderen baut.
She doesn't do it by quietly building one house at a time.
TED2013 v1.1