Translation of "Ein für alle mal" in English
Wir
sollten
die
Idee
eines
militärischen
Sieges
ein
für
alle
Mal
begraben.
We
should
bury
the
ideas
of
a
military
victory
once
and
for
all.
Europarl v8
Das
sollte
klar
gesagt
werden,
ein
für
alle
Mal.
That
should
be
clearly
stated
once
and
for
all.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Ungleichheiten
ein
für
alle
Mal
aus
dem
Weg
schaffen.
We
must
end
this
inequality
once
and
for
all.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Situation
ein
für
alle
Mal
regeln.
We
are
going
to
regulate
this
situation
once
and
for
all.
Europarl v8
Bei
der
morgigen
Abstimmung
können
wir
diese
Zeitbombe
ein
für
alle
Mal
entschärfen.
We
can
defuse
this
time
bomb
in
tomorrow’s
vote
once
and
for
all.
Europarl v8
Das
muss
in
Europa
ein
für
alle
Mal
aufhören.
This
must
stop
in
Europe
once
and
for
all.
Europarl v8
So
etwas
wollen
wir
ein
für
alle
Mal
unterbinden.
We
would
like
to
put
a
stop
to
this
once
and
for
all.
Europarl v8
Das
müssen
Sie
ein
für
alle
Mal
verstehen,
Herr
Kollege!
You
have
to
understand
that
once
and
for
all,
my
good
sir!
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
vorwärtsgehen
und
diese
institutionellen
Fragen
ein
für
alle
Mal
lösen.
Let
us
move
on
and
get
these
institutional
issues
settled
once
and
for
all.
Europarl v8
Das
sollte
man
sich
ein
für
alle
Mal
klar
machen.
We
must
grasp
this
once
and
for
all.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dieser
giftigen
Unkenntnis
ein
für
alle
Mal
ein
Ende
setzen.
Let
us
put
an
end
to
toxic
ignorance
once
and
for
all,
please.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Standpunkt
unbedingt
ein
für
alle
Mal
deutlich
machen.
It
is
very
important
that
we
make
our
position
clear
once
and
for
all.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
für
alle
Mal
wissen,
was
wir
wollen.
We
must
know
what
we
want
once
and
for
all.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
diese
neue
Gemeinschaftsverordnung
ein
für
alle
Mal
durchzusetzen.
It
is
essential
to
put
this
new
Community
regulation
in
place
once
and
for
all.
Europarl v8
Die
Regierung
sollte
ihre
Armee
ein
für
alle
Mal
stärken!
The
government
should
strengthen
their
army
once
and
for
all!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mit
dem
Rauchen
ein
für
und
alle
Mal
aufgehört.
I
stopped
smoking
once
and
for
all.
Tatoeba v2021-03-10
Entscheide
dich
ein
für
alle
Mal.
Make
up
your
mind
once
and
for
all.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
können
wir
diesem
Leid
nun
ein
für
alle
Mal
ein
Ende
bereiten?
How
can
we
end
this
suffering
once
and
for
all?
News-Commentary v14
Die
pakistanische
Führung
muss
sich
entscheiden,
und
zwar
ein
für
alle
Mal.
Pakistani
leaders
must
choose
once
and
for
all.
News-Commentary v14
Der
Fall
ist
ein
für
alle
Mal
geklärt!
Susan,
we
settled
that
question
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Damit
muss
Schluss
sein,
ein
für
alle
Mal!
This
must
stop,
once
and
for
all!
OpenSubtitles v2018
Am
besten
sollte
man
sie
ein
für
alle
Mal
töten.
Better
to
kill
it
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018