Translation of "Ein bisschen viel" in English

Das ist, denke ich, ein bisschen zu viel.
I think it is a little bit too much.
Europarl v8

Ein bisschen mehr hätte viel mehr gebracht.
A little more would have achieved a great deal.
Europarl v8

Das ist ein bisschen viel, ich gebe das schon zu.
I admit that is asking a lot of you.
Europarl v8

Wir alle brauchen ein bisschen mehr Liebe, viel mehr Liebe.
We could all use a little more love, a lot more love.
TED2020 v1

Ich glaube, ich habe ein bisschen zu viel getrunken.
I think I drank a bit too much.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat ein bisschen zu viel auf den Rippen.
Tom is a bit on the heavy side.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat ein bisschen zu viel auf den Rippen.
He is a bit on the heavy side.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein bisschen viel verlangt.
That's a lot to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das nicht ein bisschen viel für einen potenziellen Verbündeten?
Is all that not a little much for a potential ally?
News-Commentary v14

Ein bisschen zu viel Alraune, findest du nicht auch?
A little too much Alraune, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Ich finde, ein Stück Seife zu küssen ist ein bisschen viel verlangt.
Kissing a bar of soap is a bit much, really.
OpenSubtitles v2018

Dann schlafen wir noch ein bisschen, morgen ist viel zu tun.
You better get some sleep. We got a lot of work to do tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hatte wahrscheinlich nur ein bisschen zu viel zu trinken.
The man probably had a little too much to drink.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen: Ein bisschen Liebe kann viel bewirken.
So you see, a little love goes a long, long way.
OpenSubtitles v2018

Das war ein bisschen zu viel.
Oh, a little too much.
OpenSubtitles v2018

Hat 'n bisschen viel getrunken, ein bisschen sehr viel.
Had a few drinks, a few too many. Unfortunately.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich ein bisschen zu viel herumgekommen.
Maybe I have been over the course a few too many times.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist ein bisschen viel verlangt.
Maybe it's a bitte a little too much I am asking of you.
OpenSubtitles v2018

Du kümmerst dich ein bisschen zu viel um mich.
You k now ü mmerst a bit too much for me.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, ist das nicht ein bisschen viel auf einmal?
Don't you think this is a little too much to take in at one time?
OpenSubtitles v2018

Ja, das war ein bisschen viel.
Yeah, that was a bit much.
OpenSubtitles v2018

Er hatte ein bisschen zu viel.
He's had a bit to drink.
OpenSubtitles v2018

Wäre das nicht ein bisschen zu viel?
Isn't that a little too much?
OpenSubtitles v2018

Er hat ein bisschen viel Rauch eingeatmet.
He's got a little snoot full of smoke.
OpenSubtitles v2018