Translation of "Eile mit weile" in English
Eile
mit
Weile
gewinnt
das
Rennen,
Arschloch.
Slow
and
steady
wins
the
race,
asshole.
OpenSubtitles v2018
Eile
mit
Weile,
wie
ich
sehe.
Taking
it
easy,
I
see.
OpenSubtitles v2018
Eile
mit
Weile,
sonst
geht
das
nie
gut.
Haste
makes
waste
and
all
that.
OpenSubtitles v2018
Heirate
mit
Eile,
bereue
mit
Weile.
Marry
in
haste,
repent
in
leisure.
OpenSubtitles v2018
Hier
heißt
es
"Eile
mit
Weile".
Once
you
board
the
steam
train,
the
whole
pace
of
travel
changes.
EUbookshop v2
Ja,
das
nennt
man
Eile
mit
Weile.
Yeah,
it's
called
with
drawal.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
im
Bild
formulierte
Motto
heißt
Festina
lente
(Eile
mit
Weile).
The
Regimental
motto
is
Festina
Lente
("Make
Haste,
Slowly").
WikiMatrix v1
Auch
im
Wettrennen
um
die
Einführung
IV
gilt
das
Sprichwort
"Eile
mit
Weile".
In
the
race
to
introduce
HDTV,
it
is
perhaps
a
case
of
"more
haste,
less
speed"
for
a
start,
far
more
of
the
world
runs
on
electricity
at
50
Hz
than
on
the
60
Hz
proposed
for
the
Japanese
system.
EUbookshop v2
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
dazu
sagen:
Lassen
Sie
uns
analysieren,
aber
eile
mit
Weile!
I
would
say
to
you:
let
us
investigate
this
by
all
means,
but
we
should
proceed
with
caution.
Europarl v8
Unser
Berichterstatter,
Herr
Ferber,
hatte
vollkommen
Recht
damit,
dass
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
davon
absehen
sollten,
angesichts
der
Erweiterung
Stellen
in
die
Reserve
einzustellen
-
vielmehr
sollten
wir
nach
dem
Motto
"Eile
mit
Weile
"
vorgehen.
Our
rapporteur,
Mr
Ferber,
was
absolutely
right
that
we
should
avoid
placing
posts
in
reserve
in
view
of
enlargement
at
this
stage
-
the
motto
should
be
"more
haste,
less
speed"
.
Europarl v8
Man
kann
sich
nur
schwer
des
Eindruckes
erwehren,
dass
die
Kommission
in
diesem
Bereich
eine
Politik
nach
dem
Motto
"Eile
mit
Weile"
betreibt.
It
is
difficult
to
avoid
the
conclusion
that
in
this
area
the
Commission
has
adopted
a
policy
of
festina
lente.
TildeMODEL v2018
Manchmal
ist
es
wirkungsvoller,
nach
dem
scheinbar
widersprüchlichen
Motto
der
alten
Griechen
"Eile
mit
Weile
"
zu
verfahren,
das
ein
bekanntes
griechisches
Oxymoron
darstellt.
Sometimes,
the
apparently
contradictory,
oxymoronic
Ancient
Greek
proverb
"more
haste,
less
speed"
is
more
efficient.
Europarl v8
Anläßlich
der
Olympischen
Spiele
1992
wurde
das
Stück
»Afanya't
a
poc
a
poc«
(»Eile
mit
Weile«)
in
Barcelona
uraufgeführt
und
in
zahlreichen
Städten
des
In-
und
Auslands
mit
großem
Erfolg
gezeigt.
On
the
occasion
of
the
1992
Olympic
Games
it
showed
the
first
performance
of
»Afanya't
a
poc
a
poc«
(»Hurry
up
and
wait«)
in
Barcelona
and
then
later
with
great
success
in
many
Spanish
cities
as
well
as
abroad.
ParaCrawl v7.1
Und:
„Eile
mit
Weile“,
würden
jene
sagen,
die
Erfahrung
mit
der
Fjaka
haben.
Just
take
it
easy,
is
what
those
who
have
experienced
the
fjaka
would
say.
ParaCrawl v7.1
Eile
mit
Weile...
unsere
Zeitfenster
für
die
täglichen
Etappen
werden
auch
in
den
kommenden
Tagen
nicht
realistischer.
More
haste,
less
speed...
even
in
the
following
days
our
time
frames
for
the
daily
stages
do
not
become
any
more
realistic.
ParaCrawl v7.1
Eile
mit
Weile,
wirst
du
lange
warten
–
es
gibt
eine
einzige
Möglichkeit,
eine
Chance
zu
verpassen.
Haste
makes
waste,
going
long
delay
–
have
a
chance
to
miss
the
only
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
Eile
mit
Weile,
und
in
diesem
speziellen
Fall,
es
kann
auch
Ihr
Gesicht
leiden
unnötig.
Remember
haste
makes
waste
and,
in
this
particular
case,
it
can
also
make
your
face
suffer
unnecessarily.
ParaCrawl v7.1
Die
Spielfiguren
bestehen
bei
dieser
Version
des
"Eile
mit
Weile"
aus
kleinen
Shotgläsern
mit
den
Massen
3
x
2.5
cm.
The
characters
in
this
version
of
"Hurry
with
Wax"
consist
of
small
shot
glasses
with
the
dimensions
3
x
2.5
cm.
ParaCrawl v7.1
In
»Festina
lente«
überträgt
Pärt
das
Motto
»Eile
mit
Weile
«
auf
die
Form
eines
Proportionskanons.
In
»Festina
lente«,
Pärt
creates
a
prolation
canon
to
illustrate
the
motto
»more
haste,
less
speed«.
ParaCrawl v7.1
Und:
"Eile
mit
Weile",
würden
jene
sagen,
die
Erfahrung
mit
der
Fjaka
haben.
Just
take
it
easy,
is
what
those
who
have
experienced
the
fjaka
would
say.
ParaCrawl v7.1