Translation of "Eignen für" in English
Maschinen
eignen
sich
unheimlich
für
Dinge
wie
das
Töten.
Machines
are
becoming
devastatingly
capable
of
things
like
killing.
Right?
TED2020 v1
Chemosensoren
eignen
sich
besonders
für
Messungen
unter
schwierigen
Bedingungen
und
in
der
Gasphase.
Chemosensors
are
particularly
suitable
for
measurements
under
difficult
conditions
and
in
the
gaseous
phase.
Wikipedia v1.0
Die
Früchte
eignen
sich
vorzüglich
für
die
Herstellung
von
Brotaufstrich.
Generally,
the
fruit
is
at
its
optimum
ripeness
the
day
it
drops
from
the
tree.
Wikipedia v1.0
Die
Tabletten
eignen
sich
daher
für
die
Verabreichung
einmal
täglich.
Therefore,
the
tablets
are
appropriate
for
once-daily
administration.
ELRC_2682 v1
Alvarez-Beschleuniger
eignen
sich
gut
für
Ionen
bis
zu
etwa
60
%
der
Lichtgeschwindigkeit.
This
accelerates
the
particle,
imparting
energy
to
it
in
the
form
of
increased
velocity.
Wikipedia v1.0
Zahlreiche
indische
Waren
eignen
sich
für
afrikanische
Märkte
viel
besser
als
für
westliche.
Many
Indian
goods
have
much
greater
suitability
for
African
than
Western
markets.
News-Commentary v14
Bariatrische
Eingriffe
eignen
sich
für
Klienten
mit
einem
BMI
von
35
und
höher.
Bariatric
procedures
are
suitable
for
clients
with
a
BMI
of
35
or
more.
TildeMODEL v2018
Die
hier
beschriebenen
Verfahren
eignen
sich
nicht
für
Maquis
und
vergleichbare
Vegetationsformen.
The
methodologies
described
here
are
inappropriate
for
maquis
and
similar
vegetation
types.
DGT v2019
Ohrmarken
und
Tätowierungen
eignen
sich
nicht
für
Equiden.
Ear
tags
and
tattooing
should
not
be
used
in
equines.
DGT v2019
Die
MDI-Ersatzstoffe
sind
weniger
leistungsfähig
und
eignen
sich
nicht
für
alle
Anwendungen.
Some
alternatives
to
MDI
are
available
but
they
do
not
cover
all
the
uses
and
they
do
not
have
the
same
performance
as
MDI.
TildeMODEL v2018
Nicht
alle
kommerziell
ausgerichteten
Projekte
eignen
sich
für
die
Verbreitung.
Not
all
commercial
projects
lend
themselves
to
dissemination.
TildeMODEL v2018
Alle
genannten
Tests
eignen
sich
nur
für
die
Diagnose
bei
toten
Tieren.
All
of
the
above
tests
are
suitable
for
post
mortem
diagnosis
only.
TildeMODEL v2018
Ihre
Fähigkeiten
eignen
sich
besser
für
andere
Aufgaben.
Your
talents
are
better
suited
to
other
duties.
OpenSubtitles v2018
Die
Bücher
eignen
sich
nicht
für
Gesang
und
Tanzen.
Because
these
books
simply
do
not
lend
themselves
to
chirping
and
prancing.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeiten
eignen
sich
nicht
für
Scherze.
Nothing
of
any
use.
OpenSubtitles v2018
Diese
Geschichten
eignen
sich
nicht
für
jeden.
Those
stories
aren"t
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Die
Minbari-Flugzeuge
eignen
sich
für
kurze
Reichweiten
und
schnelle
Schläge.
Minbari
fighters
are
intended
for
short-range
combat,
strike
and
return.
OpenSubtitles v2018
Die
Yukons
eignen
sich
nicht
für
Brei.
The
Golds
don't
make
for
good
mash.
OpenSubtitles v2018
Sie
eignen
sich
sowohl
für
die
Stadt
als
auch
für
Reisen.
These
are
often
found
in
gyms
but
are
also
available
for
home
use.
Wikipedia v1.0
Alle
News
eignen
sich
für
den
Druck.
"All
the
news
that's
fit
to
print."
OpenSubtitles v2018
Sie
eignen
sich
ideal
für
diesen
Auftrag.
You
are
the
perfect
choice
for
this
mission.
OpenSubtitles v2018