Translation of "Eigenschaften wie" in English

Eigenschaften wie Stabilität und Grenzflächenaktivität machen PFOS zu einer gefragten Chemikalie.
The properties of stability and surface activity are what have made PFOS a much sought-after chemical.
Europarl v8

Aber wir können die Eigenschaften wie Interferenz nicht einfach vergessen.
But, we can't just forget about properties like interference, either.
TED2020 v1

Der Strahl wird mit den gleichen Eigenschaften wie beim Beschreiben ins Medium geschickt.
The beam is sent into the material in exactly the same way as when the hologram was written.
Wikipedia v1.0

Durch sogenannte Schlagzähmodifier werden Eigenschaften wie die Kerbschlagzähigkeit verbessert.
The mechanical properties enhance with the molecular weight increasing but decrease with the temperature increasing.
Wikipedia v1.0

Er bestimmte auch Eigenschaften des Metalls wie etwa die spezifische Dichte des Elements.
He confirmed the earlier work of Crawford and recounted: " ...
Wikipedia v1.0

Die Vererbung mancher Eigenschaften wie der Augenfarbe ist einfach.
The inheritance of some characteristics, including eye color, is simple.
News-Commentary v14

Diese Station hat den gleichen Komfort, die gleichen Eigenschaften wie eine U-Bahn-Station.
This station has the same comfort, the same features as a subway station.
TED2020 v1

Agglomerierte und aggregierte Partikel können dieselben Eigenschaften aufweisen wie die nicht gebundenen Partikel.
Agglomerated or aggregated particles may exhibit the same properties as the unbound particles.
DGT v2019

Sehen Sie, Geparde haben ähnliche Eigenschaften wie Hunde.
You see, cheetahs have many characteristics similar to a dog.
OpenSubtitles v2018

Es hat ziemlich viele gleiche Eigenschaften wie Blei.
It's got a lot of the same properties as lead.
OpenSubtitles v2018

Menschen, die sie sehen, haben Eigenschaften wie die Einhörner.
Those who see them share some of the unicorn's traits.
OpenSubtitles v2018

Wenn man so tolle körperliche Eigenschaften aufweist wie ich...
When you're an awesome physical specimen like my own bad self....
OpenSubtitles v2018

Diese Salze besitzen die gleichen vorteilhaften Eigenschaften wie die freien Verbindungen.
The physiologically acceptable salts have the same advantageous properties as the free compounds.
EuroPat v2

Das Mahlgut hat die gleichen Eigenschaften wie das nach Beispiel la erhaltene.
The milled material had the same properties as that obtained according to Example 1a.
EuroPat v2

Es wird ein Thermoplast mit ähnlichen Eigenschaften wie bei Versuch a) erhalten.
The thermoplast is similar in its properties to that obtained in experiment (a).
EuroPat v2

In der Praxis hatte das Peck Panel Eigenschaften von Revisionsgericht wie von Gnadenausschuss.
In practice, had the Peck Panel Properties of Cassation as of grace Committee.
WikiMatrix v1

Durch Spannungsarmglühen können die gleichen mechanischen Eigenschaften wie im Grundwerkstoff eingestellt werden.
Stress relieving ate 640°C enables the properties of the parent metal to be approximated.
EUbookshop v2

Die photographischen Eigenschaften wie Schleier, Empfindlichkeit und Gradation werden nicht verändert.
The photographic properties, such as fog, sensitivity and gradation, are not affected.
EuroPat v2

Es wurden Formen mit den gleichen Eigenschaften wie in Beispiel 1 erhalten.
Molds were obtained having the same properties as in Example 1 were obtained.
EuroPat v2

Durch dieses Prozedere veränderten sich die Eigenschaften des Farbstoffes wie folgt:
As a result of this procedure, the properties of the dye change as follows:
EuroPat v2

Die Druckplatte hatte die gleichen kopier- und drucktechnischen Eigenschaften wie die Vergleichsplatte.
The printing plate had the same copying and printing properties as the comparative plate.
EuroPat v2

Dabei dürfen materialbedingte, physikalische Eigenschaften wie Elastizitätsmodul und Festigkeit nicht vernachlässigt werden.
In this connection there must not be neglected material-conditioned, physical properties such as modulus of elasticity and strength.
EuroPat v2

Begutachtet werden die physikalischen Eigenschaften der Formulierungen wie auch die Stabilität des Wirkstoffes.
The physical properties of the formulations and the stability of the active ingredient are assessed.
EuroPat v2

F = 2-(2-Methoxy-4-aminosulfonyl-phenyl)-imidazo[1,2-a]pyrimidin auf ihre biologischen Eigenschaften wie folgt untersucht:
F=2-(2-Methoxy-4-aminosulphonyl-phenyl)-imidazo[1,2-a]pyrimidine were tested for their biological properties as follows:
EuroPat v2

In einem Überblick können die Eigenschaften dieser Darranlagen wie folgt zusammengefaßt werden:
The characteristics of these kiln-drying installations can be summarized as follows:
EuroPat v2

Das erhaltene Pulver besitzt ähnliche Eigenschaften wie das in Beispiel 1 beschriebene Produkt.
The powder obtained has similar properties to the product described in Example 1.
EuroPat v2

Beispielsweise wurden die nachfolgenden Verbindungen auf ihre biologischen Eigenschaften wie folgt untersucht:
For example, the following compounds were investigated for their biological properties as described below:
EuroPat v2

Thermische Eigenschaften, wie z.B. die Wärmeformbeständigkeit können so optimal genutzt werden.
Thermal properties, such as heat resistance for example, may thus be optimally utilized.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Reaktion waren die Eigenschaften wie folgt:
After grafting, the properties were as follows:
EuroPat v2

Dies führt zu einer Verbesserung der thermomechanischen Eigenschaften wie der Bruchdehnung.
This results in an improvement in the thermo mechanical properties such as the strain to fracture.
EuroPat v2