Translation of "Ehre mit" in English
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
a
privilege
to
cooperate
with
you.
Europarl v8
Ich
hatte
die
Ehre,
damals
gemeinsam
mit
Ihnen
daran
zu
arbeiten.
I
had
the
privilege
of
working
with
you
in
those
days
on
that.
Europarl v8
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
vielen
von
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
an
honour
for
me
to
work
with
many
of
you.
Europarl v8
Würden
Sie
mir
die
Ehre
erweisen,
mit
mir
zu
Abend
zu
essen?
Will
you
do
me
the
honor
of
dining
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
so
eine
Ehre
für
uns
mit
ihr
zu
arbeiten.
We
are
so
honoured
to
work
with
her.
WMT-News v2019
Habe
ich
die
Ehre
mit
Anan
7?
Have
I
the
honour
of
addressing
Anan
7?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
eine
Ehre,
mit
Papa
Bär
zu
arbeiten.
Wilhelm
sends
his
regards.
He
considers
it
an
honor
to
work
with
Papa
Bear.
OpenSubtitles v2018
Mögest
du
in
Wohlstand
und
Ehre
alt
mit
ihm
werden.
May
you
grow
old
with
him
in
fortune
and
honour.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
die
Ehre
eines
Offiziers
mit
makelloser
Vergangenheit.
The
career
of
an
officer
with
a
long
unblemished
record
is
involved
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Ehre,
mit
diesem
Preis
ausgezeichnet
zu
werden.
It
is
an
honour
to
be
receiving
the
Elisabeth
Mann
Borgese
award.
TildeMODEL v2018
Habe
ich
die
Ehre
mit
Prinzessin
Mary?
Have
I
the
honor
to
find
the
Princess
Mary
among
you?
OpenSubtitles v2018
Wãr
mir
eine
Ehre,
wenn
Sie
mit
mir
speisen.
I'd
consider
it
a
privilege
if
you
would
have
dinner
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
"Ehre"
englisch-vornehm
mit
"Ä"
geschrieben.
I
spelled
"honour"
with
a
"u"
like
they
do
in
England.
OpenSubtitles v2018
Welche
Ehre,
mit
Ministerin
Durant
und
Senator
Baker
erwähnt
zu
werden.
I
am
honored
to
be
mentioned
with
Secretary
Durant
and
Senator
Baker.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Ehre,
mit
dir
zu
kämpfen.
It's
an
honor
to
fight
beside
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Ehre
mit
dir
zu
dienen.
It
was
an
honor
to
serve...
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
Mann
gegen
Mann
kämpfen
sollen,
mit
Ehre.
We
should
have
approached
him
man-on-man,
with
honour.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
mit
Ehre,
Newton.
He
died
with
honor,
Newt.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
die
Ehre,
mit
dem
Duke
of
Sandringham
zu
sprechen?
Do
I
have
the
honor
of
addressing
the
Duke
of
Sandringham?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
es
auch
eine
Ehre,
mit
dir
zusammenzuarbeiten.
No,
no,
it
was
an
honor
working
with
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
Ihnen
zu
jagen.
It
has
been
an
honor
to
hunt
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
ehre
Euch
mit
meiner
Zeit.
I
honored
you
with
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
dir
zu
arbeiten.
It
was
an
honor
to
work
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Ehre,
mit
dir
zu
kämpfen.
It
was
an
honor
to
be
in
the
ring
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
mit
Ihnen
zu
arbeiten.
It'd
be
an
honor
to
work
with
you
in
any
capacity.
OpenSubtitles v2018