Translation of "Ehre mit" in English

Es war mir eine Ehre, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been a privilege to cooperate with you.
Europarl v8

Ich hatte die Ehre, damals gemeinsam mit Ihnen daran zu arbeiten.
I had the privilege of working with you in those days on that.
Europarl v8

Es war mir eine Ehre, mit vielen von Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been an honour for me to work with many of you.
Europarl v8

Würden Sie mir die Ehre erweisen, mit mir zu Abend zu essen?
Will you do me the honor of dining with me?
Tatoeba v2021-03-10

Es ist so eine Ehre für uns mit ihr zu arbeiten.
We are so honoured to work with her.
WMT-News v2019

Habe ich die Ehre mit Anan 7?
Have I the honour of addressing Anan 7?
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm eine Ehre, mit Papa Bär zu arbeiten.
Wilhelm sends his regards. He considers it an honor to work with Papa Bear.
OpenSubtitles v2018

Mögest du in Wohlstand und Ehre alt mit ihm werden.
May you grow old with him in fortune and honour.
OpenSubtitles v2018

Es geht um die Ehre eines Offiziers mit makelloser Vergangenheit.
The career of an officer with a long unblemished record is involved here.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Ehre, mit diesem Preis ausgezeichnet zu werden.
It is an honour to be receiving the Elisabeth Mann Borgese award.
TildeMODEL v2018

Habe ich die Ehre mit Prinzessin Mary?
Have I the honor to find the Princess Mary among you?
OpenSubtitles v2018

Wãr mir eine Ehre, wenn Sie mit mir speisen.
I'd consider it a privilege if you would have dinner with me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe "Ehre" englisch-vornehm mit "Ä" geschrieben.
I spelled "honour" with a "u" like they do in England.
OpenSubtitles v2018

Welche Ehre, mit Ministerin Durant und Senator Baker erwähnt zu werden.
I am honored to be mentioned with Secretary Durant and Senator Baker.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Ehre, mit dir zu kämpfen.
It's an honor to fight beside you.
OpenSubtitles v2018

Es war eine Ehre mit dir zu dienen.
It was an honor to serve... with you.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten Mann gegen Mann kämpfen sollen, mit Ehre.
We should have approached him man-on-man, with honour.
OpenSubtitles v2018

Er starb mit Ehre, Newton.
He died with honor, Newt.
OpenSubtitles v2018

Habe ich die Ehre, mit dem Duke of Sandringham zu sprechen?
Do I have the honor of addressing the Duke of Sandringham?
OpenSubtitles v2018

Für mich war es auch eine Ehre, mit dir zusammenzuarbeiten.
No, no, it was an honor working with you, too.
OpenSubtitles v2018

Es war mir eine Ehre, mit Ihnen zu jagen.
It has been an honor to hunt with you.
OpenSubtitles v2018

Ich ehre Euch mit meiner Zeit.
I honored you with time.
OpenSubtitles v2018

Es war mir eine Ehre, mit dir zu arbeiten.
It was an honor to work with you.
OpenSubtitles v2018

Es war eine Ehre, mit dir zu kämpfen.
It was an honor to be in the ring with you.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, mit Ihnen zu arbeiten.
It'd be an honor to work with you in any capacity.
OpenSubtitles v2018