Translation of "Ebene wand" in English

Die Abschirmwand 50 ist dabei als ebene Wand ausgebildet.
The shield wall 50 in this case is configured as a planar wall.
EuroPat v2

In der Führungsschiene kann das Wandführungsprofil in der Ebene der flexiblen Wand seitlich verschiebbar sein.
The wall guiding profile may be displaceable laterally in the guide rail in the plane of the flexible wall.
EuroPat v2

Die herausgeführten Rohre werden über Mischsammler und Verbindungsrohre in die Ebene der Wand wieder hineingeführt.
The projecting pipes are extended back into the plane of the wall by way of mixing headers and connectors.
EuroPat v2

Dadurch wird die vordere Seitenwand 6 oben etwas schmaler, und die Außenspitze 3 entfernt sich etwas aus der Ebene der oberen Wand 1 nach oben, wobei die obere Wand 1 sich wölbt.
This causes the front wall 6 to become somewhat narrower at the top and the outer apex 3 shifts slightly upwards out of the plane of the upper wall 1 which becomes arched.
EuroPat v2

Dabei kann die Ebene der Wand 22 im Winkel von etwa 45° zur Achse 31 des Mundstücks 30 ausgerichtet sein.
The plane of the wall 22 may be aligned at an angle of approximately 45° with respect to the axis 31 of the mouthpiece 30.
EuroPat v2

Um jedoch eine für die Federeigenschaften günstige Geometrie des das Spannglied bildenden Gelenkarmes zu erzielen, liegen die Gelenkachsen der Gelenkzonen unter einem Schrägwinkel gegenüber der Wand ebene.
However, in order to obtain a geometry of the articulated bracket forming the tension member which is favourable for the spring characteristics, the articulation axes of the articulation zones are at an angle of inclination with repsect to the wall plane.
EuroPat v2

Es spielt dabei keine entscheidende Rolle, daß die beiden äußeren Reihen von Permanentmagneten 23b, 23c etwas außerhalb der Längskanten 21 und 22 liegen, da die ebene Wand 20 beiderseits der Längskanten 21 und 22 durch weitere Wände 25 und 26 aus amagnetischem Material fortgesetzt wird, die mit der Wand 20 gegenüber dem Target 9 einen stumpfen Winkel von beispielsweise 135 Grad einschließen.
It is not of essential significance that the two outer rows of permanent magnets 23b, 23c are located slightly outside the longitudinal edges 21 and 22 since the flat wall 20 is continued on both sides of the longitudinal edges 21 and 22 by further walls 25 and 26 made of a non-magnetic material. The latter walls each form an obtuse angle of 135 degrees with the wall 20, for example, with respect to the target 9.
EuroPat v2

Der Skimmer 5 besteht im wesentlichen aus einem auf eine ebene Wand 50 aufgesetzten Hohlkegel, dessen Spitze zu einer Öffnung 51 ausgebildet ist, deren Durchmesser entsprechend dem Querschnitt des auszublendenden Teilchenstrahles 4 gewählt ist.
The skimmer 5 is essentially composed of a hollow cone placed onto a planar wall 50 whose tip is fashioned to form an opening 51 whose diameter is selected in accord with the cross section of the particle beam 4 to be gated.
EuroPat v2

Reaktor nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß ein Substratträger (11) derart ausgebildet ist, daß die Substrate in einer Ebene mit der Wand des Flanschelements (3) des Reaktionsgefäßes angeordnet sind.
A reactor according to claim 1, wherein a substrate support is constructed in such a manner that the substrates are arranged in a plane of an interior wall of said flange elements.
EuroPat v2

Während der Zuschnitt geformt wird, werden die Klappen 251 und 252 nach innen gedrückt, so daß sie im wesentlichen parallel zu der Ebene des Bereiches 200 an dessen Innenseite verlaufen, wobei die Formen der Klappen derart sind, daß die Zwickel die entsprechende Ecke der Endöffnung der äußeren Verpackung einnehmen und dabei einen erheblichen Schrägwinkel sowohl relativ zur Ebene der oberen Wand 200 als auch relativ zur Ebene der benachbarten Seitenwand 300 oder 400 haben.
While the blank is being shaped, the flaps 251 and 252 are urged inwards so as to extend substantially parallel to the plane of the zone 200, on the inside thereof, with the shapes of said flaps being such that the gusset occupies the corresponding corner of the end opening of the outer packaging, being at a substantial angle of inclination both relative to the plane of the top wall 200 and relative to the plane of the adjacent side wall 300 or 400.
EuroPat v2

Die nach außen weisende im wesentlichen ebene Wand 29 des Deckels 4 weist eine mittige Öffnung 30 auf, in die der Bakterienfilter 11 (Fig.
The essentially flat wall 29 of the cap 4 pointing in an outward direction has a central opening 30 into which the bacteria filter 11 (FIG.
EuroPat v2

Ist der Durchflußmesser in einem Fahrzeug angeordnet, so ist es von besonderem Vorteil, wenn die Ebene der beweglichen Wand unter einem Winkel zwischen 45° und 90° zur Längsachse des Fahrzeuges angeordnet ist.
If the flow meter is arranged in a vehicle it is of particular advantage if the plane of the movable wall is arranged at an angle of between 45° and 90° to the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Er kann gleiche Tiefe haben und rückseitig durch eine ebene Wand abgeschlossen sein, wenn die einzelnen Zyklonen dicht aneinanderstehen.
It may have the same depth and be shut off to the back by a flat wall, if the separate cyclones are placed right up next to each other.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist der größte Teil seiner Rückseite als ebene Wand 27 ausgebildet, so daß sich eine Klebefläche ergibt.
For this purpose the larger portion of its rear side is formed as a flat wall 27, so as to result in an adhesive surface.
EuroPat v2

In seiner nur gestrichelt dargestellten, zurückgezogenen Endlage 14 verläuft die Stirnfläche 13 in etwa so in der Ebene der Wand des Einlaufstutzens 4, dass der Einlaufstutzen 4 zum Inneren I des Gehäuses 1 hin freigegeben ist.
In its retracted end position 14, illustrated only in dashed lines, the end face 13 extends approximately in the plane of the wall of the inlet connector 4 in such a way that the inlet connector 4 is exposed towards the inside I of the housing 1.
EuroPat v2

Das Unterteil 12 weist eine ebene, an der Wand 2 zu liegen kommende Rückseite und mehrere, nicht dargestellte Schraublöcher auf, mittels derer es an der Wand 2 befestigt werden kann, bevor die Abdeckkappe 14 aufgesetzt wird.
The lower part 12 has a planar rear side which comes to rest at the wall 2 and a plurality of screw holes, not shown, by means of which it can be fastened at the wall 2 before the cover cap 14 is placed on.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Leitschaufeln (228) als Klappen ausgebildet sind, die um ihr in Strömungsrichtung hinteres Ende (232) aus der Ebene der Wand des Kühlrings heraus in das Innere des Kühlrings schwenkbar sind und auf ihrer der Austrittsöffnu ng (126) zugewandten Seite eine im Querschnitt halbkreisförmige Leitkontur (234) aufweisen.
The device according to claim 10, wherein guide blades are designed as flaps which are pivotable around their ends which are at the rear looking in the flow direction, out of the plane of the wall of the cooling ring, into the interior of the cooling ring, and have a guiding contour which is semicircular in cross section on their sides that face discharge opening.
EuroPat v2

Wenn der Winkel zwischen einfallendem Lichtstrahl S und Reflexionsstrahl R1 am Spiegel E mit 2a bezeichnet wird, dann ist der Winkel im Scheitel Q zwischen der Ebene der Wand W2 und der verlängerten, um AL verschobenen Spiegelebene mit a zu bezeichnen, wie leicht aus dem Satz der paarweise senkrecht aufeinanderstehenden Schenkel hergeleitet werden kann.
If the angle between the incident light beam S and the reflected beam R1 on the mirror E is termed 2a, the angle at the apex Q between the plane of the wall W2 and the extended mirror plane, displaced by ?L, is to be termed a, as can readily be derived from the theorem of pairs of mutually perpendicular arms.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck sind die rohrartigen Kanäle und die Querrohre durch je eine ebene Wand begrenzt, die unter Zwischenlage einer Dichtung aufeinanderpreßbar sind und im Kreuzungsbereich eine Verbindungsbohrung aufweisen.
For this purpose, the piping channels and the cross-pipe are separated each by a flat wall which has as an intermediate layer, a gasket pressed against it and in the region of the intersection is provided with a connecting bore.
EuroPat v2

Der Ständer 29 ragt in seiner eingeklappten Stellung nicht über die Ebene der Wand 27 hinaus, so daß er ein evtl. Einkleben des Gehäuses 10 nicht behindert.
The stand 29, in its collapsed position, does not extend beyond the plane of the wall 27, so that it is not an obstacle to optionally glue in the housing 10 to any surface.
EuroPat v2

Wie dort erläutert können falls dies mit Rücksicht auf die besondere Bauart der zu bearbeitenden Werkstücke 150 erforderlich ist, noch zusätzlich bei allen geschilderten Ausbaustufen weitere Arbeitseinheiten 220 an den einzelnen Arbeitsstationen A, B, C in die ebene horizontale obere Wand 170 oder in die ebenfalls horizontale untere Wand 171 eingesetzt werden, um damit noch weitere Bearbeitungsachsen zu schaffen.
As explained there, if this should be necessary in view of the particular structural type of workpieces 150 to be machined, additional further machining units 220, for all the expansion versions described, may be inserted into the flat horizontal upper wall 170 or into the likewise horizontal lower wall 171 in the various machining stations A, B, C, so as to create still further machining axes.
EuroPat v2

Dieser weist eine ebene Wand 62 auf, deren unterer Rand 63 L-förmig in Richtung auf das Filter 3 abgewinkelt ist.
It comprises a planar wall 62 having a lower edge 63 that extends L-shaped inwardly in the direction toward the filter 3.
EuroPat v2

Auf die Seitenwandteile 180, 190, 200 und 210 ist eine im wesentlichen ebene obere Wand 170 aufgesetzt, während die erwähnten Seitenwandteile unten auf einer Bodenwand 171 aufsitzen, mit der sie starr verbunden sind.
A substantially flat upper wall 170 is mounted on the side wall parts 180, 190, 200 and 210, while the aforementioned side wall parts are seated below on a bottom wall 171 with which they are rigidly joined.
EuroPat v2

Andererseits ändern sich die Ausrichtungen der Verbindungselemente zwischen jeweils zwei benachbarten Stegmustern alternierend, so daß sie zum Beispiel bei Betrachtung einer in die Ebene abgewickelten Wand eines Stents abwechselnd eine Ausrichtung der Verbindungselemente einmal nach oben und einmal nach unten ergibt.
On the other hand, the orientations of the connection elements alternate between two neighboring web patterns so that e.g. when viewing a wall of a stent unwound into the plane one obtains an alternating orientation of the connection elements, once upwards and once downwards.
EuroPat v2

Durch Drehen der Fläche 11 in der Ebene der Wand 7 des Blaskastens 4 um einen Winkel Gamma, kann der Blasstrahl 14 noch zusätzlich bezüglich der Förderrichtung F gerichtet werden.
As may be seen by referring to FIGS. 2 and 4, each surface 11 in its associated depression 8 may be turned in the plane of the wall 7 of the blower box by an angle ?.
EuroPat v2

Das gilt insbesondere dann, wenn die erste, äußere Mulde an der zum Riegel weisenden Seite zwei von den Stirnenden der beiden dazu senkrechten Seitenwände schräg nach oben in Richtung der dünnen Wand sich erstreckende Ansätze bildet, die nahe der Ebene der dünnen Wand enden und zwischen sich den Riegel gleitend aufnehmen.
This applies in particular when the first, outer plate at the side facing the bolt forms two shoulders which extend diagonally upward in the direction of the thin wall from the end faces of the two side walls perpendicular to this side and which terminate close to the plane of the thin wall so as to receive the bolt between them in a sliding manner.
EuroPat v2

Er kann auch aus zwei Teilen bestehen, wie die sich beispielsweise durch einen Schnitt nach der Ebene der flachen Wand 37 (Fig.
It may also consist of two parts, such as would be obtained, for example, by a cut along the plane of the flat wall 37 (FIG.
EuroPat v2

Nach einem weiteren bevorzugten Merkmal der Erfindung ist die Blende eine im Abstand zu der Öffnung der Kammer und zu deren Ebene parallel angeordnete Wand, deren in Strömungsrichtung unteres Ende in einem Abstand über der Wandung der Verbindungsleitung zum Flüssigkeitsbehälter endet und dadurch den Strömungswiderstand bildet.
In accordance with yet an added feature of the invention, the screen is a wall being spaced apart from the opening of the chamber and parallel to the plane thereof, the screen having a lower end which ends at a distance above the wall of the connecting line to the liquid container, as seen in the flow direction, and thereby forms the flow resistance.
EuroPat v2