Translation of "Durchsuchen" in English

Wird verwendet, um Sessions mit allgemeinen Attributen zu durchsuchen.
Used for searching sessions with common attributes.
PHP v1

Sollen versteckte Dateien beim Durchsuchen angezeigt werden?
Should hidden files be shown when browsing.
KDE4 v2

Musik aus dem Amazon MP3-Laden durchsuchen und kaufen.
Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store.
Ubuntu v14.10

Musik über Ihr lokales Netzwerk durchsuchen und hören.
Browse and listen to music shared over your local network.
Ubuntu v14.10

Klicken Sie hier, um Ihr Dateisystem nach dem gewünschten Programm zu durchsuchen.
Click here to browse your file system in order to find the desired executable.
KDE4 v2

Während sie das Museum durchsuchen, treffen sie auf einen Jungen namens Ezra.
While searching the Museum, they encounter a young boy named Ezra, who claims his brother is Julian, a giant eagle.
Wikipedia v1.0

Wir werden das ganze Schiff durchsuchen.
We're going to search the whole ship.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben nicht die Zeit, um jeden Raum gewissenhaft zu durchsuchen.
We don't have time to search every room carefully.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei hatte keinen hinreichenden Grund, meinen Wagen zu durchsuchen.
The police had no reasonable cause to search my car.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte nur, wenn er jetzt meine Räume durchsuchen würde...
I was only thinking if he were to search my rooms while I am here...
OpenSubtitles v2018

Als Richter muss ich jetzt Ihr Haus durchsuchen.
I fancy you'll be able to guess. I demand the right to search your premises.
OpenSubtitles v2018

Unsere Leute werden jeden Winkel der Stadt durchsuchen.
Our men will search every corner in the city.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jedes Haus durchsuchen und Männer, Frauen und Kinder überprüfen.
We're going to have to search every building... every house in town.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich muss Sie durchsuchen.
I'm afraid I'm gonna have to search you.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie uns gestatten, das Haus zu durchsuchen?
Do you mind, sir, if we search the premises?
OpenSubtitles v2018