Translation of "Durchschnittliche nutzungsdauer" in English
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
Games
ist
inzwischen
auf
47
Minuten
pro
Tag
gestiegen.
The
average
use
time
of
games
has
risen
to
47
minutes
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
Motoren
ist
in
20000
Stunden.
The
average
service
life
of
motors
is
over
20000
hours.
CCAligned v1
Waschmaschinen
zum
Beispiel
erreichten
2012/2013
eine
durchschnittliche
Erst-Nutzungsdauer
von
11,9
Jahren.
For
washing
machines,
for
example,
average
first-use
duration
in
2012/2013
was
11.9
years.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
für
Fendt-Traktoren
beträgt
rund
30
Jahre.
The
average
service
life
for
Fendt
tractors
is
around
30
years.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
Smartphones
liegt
bei
zwei
Jahren.
The
average
period
of
use
amounts
to
two
years.
ParaCrawl v7.1
Haustüren
aus
Kunststoff
sind
nahezu
wartungsfrei
und
haben
eine
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
30
Jahren.
PVC
front
doors
are
almost
completely
maintenance-free
and
have
an
average
service
life
of
30
years.
CCAligned v1
Überzeugend
waren
hier
die
lange
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
DLW
Linoleum
und
seine
einfache
Reinigung.
In
these
respects,
DLW
linoleum’s
long
average
lifespan
and
ease
of
cleaning
were
impressive.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
Mobiltelefonen
betrug
2,8
Jahre
für
Fälle
und
2,7
Jahre
für
Kontrollen.
The
mean
duration
of
cellular
telephone
use
was
2.8
years
for
cases
and
2.7
years
for
controls.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Lebens-
und
Nutzungsdauer
eines
Coffee
to
go-Bechers
beträgt
nur
ca.
15
Minuten
.
The
average
useful
life
of
a
takeaway
coffee
cup
is
just
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gebäude-
bzw.
Anlagentechnik
hat
zum
großen
Teil
ihre
durchschnittliche
Nutzungsdauer
erreicht
oder
gar
überschritten.
The
building
system
and
servicesequipment
is
also
largely
coming
to
the
end
of
its
average
useful
life
or
has
even
exceeded
it.
ParaCrawl v7.1
Da
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
eines
Automobils
in
der
Europäischen
Union
zwölf
Jahre
beträgt,
und
während
man
also
darauf
wartet,
daß
der
europäische
Fahrzeugpark
entsprechend
dieser
neuen
Anforderungen
erneuert
wird,
ist
es
besonders
wichtig,
so
schnell
wie
möglich
die
Qualität
der
Kraftstoffe
zu
verbessern,
um
die
Verbraucher
nicht
zu
bestrafen.
In
particular,
the
average
life
of
a
road
vehicle
in
the
European
Union
being
twelve
years
and
pending
the
renewal
of
existing
vehicles
in
Europe
to
meet
the
new
demands,
it
is
necessary
to
improve
the
quality
of
fuels
more
rapidly
to
avoid
penalising
consumers.
Europarl v8
In
der
Annahme,
dass
ein
Sprühgerät
für
Pestizide
eine
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
12
bis
15
Jahre
aufweist,
werden
pro
Jahr
schätzungsweise
annähernd
1
250
000
bis
250
000
neue
Sprühgeräte
in
der
Gemeinschaft
erworben.
Assuming
that
a
pesticide
sprayer
has
an
average
service
life
of
12
to
15
years,
it
is
estimated
that
approximately
125
000
to
250
000
new
sprayers
are
purchased
in
the
Community
every
year.
Europarl v8
Da
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
Lkw
etwa
zehn
Jahre
beträgt,
werden
die
im
Jahr
2020
verkauften
Fahrzeuge
auch
2030
noch
auf
europäischen
Straßen
unterwegs
sein.
Given
the
average
lifetime
of
a
lorry
of
about
10
years,
vehicles
sold
in
2020
will
still
be
on
European
roads
in
2030.
TildeMODEL v2018
Eine
logische
Konsequenz
wäre
daher,
die
Verbraucher
über
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
eines
Produkts
und
auch
über
die
Kosten
der
für
die
Verwendung
notwendigen
Verbrauchsmaterialien
zu
informieren.
It
would
seem
obvious
that
the
corollary
to
this
should
be
to
inform
consumers
about
the
average
lifespan
of
the
products
they
buy
and
the
cost
of
consumable
items
needed
to
use
it.
TildeMODEL v2018
Für
derartige
Fälle
müssten
Mitgliedstaaten
mit
hohen
Zulassungssteuern
eine
besondere
steuerliche
Behandlung
vorsehen,
die
auf
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
der
betreffenden
Fahrzeuge
abgestimmt
ist.
Member
States
applying
high
Registration
Taxes
would
need
to
provide
for
specific
tax
treatment
of
these
cars
for
a
period
corresponding
to
their
average
lifetime.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
wöchentliche
Nutzungsdauer
der
Anlagen
liegt
in
einer
Spanne
zwischen
53
Stunden
in
der
Bundesrepublik
und
77
Stunden
in
Belgien.
The
average
length
of
time
per
week
during
which
plant
is
in
use
ranges
from
53
hours
in
the
Federal
Republic
of
Germany
to
77
hours
in
Belgium.
EUbookshop v2
Die
Berechnung
des
Bruttokapitalstocks
eines
bestimmten
Jahres
erfolgt
durch
Kumulation
der
Investitionen
der
Vergangenheit,
von
denen
der
kumulierte
Wert
der
Abgänge
in
Abzug
ge
bracht
wird,
wobei
Schätzwerte
für
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
und
Abgangsmuster
zugrunde
gelegt
werden.
The
gross
capital
stock
for
a
given
year
is
calculated
by
cumulating
past
investment
and
deducting
the
cumulated
value
of
investment
that
has
been
retired,
using
estimated
average
service
lives
and
retirement
patterns.
EUbookshop v2
Nach
all
dem
Umzugsdurcheinander
ein
kleiner
Trost:
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
eines
solchen
Gebäudes
wird
von
der
Kommission
auf
25
Jahre
geschätzt!
One
consolation
after
such
an
upheaval:
the
average
useful
life
of
such
a
building
is
estimated
by
the
Commission
to
be
25
years!
EUbookshop v2
Ein
Kredit
mit
einer
Laufzeit
von
zehn
Jahren
wird
somit
eine
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
5,25
Jahren
erfahren.
A
10year
credit
thus
will
have
an
average
life
of
5.25
years.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
rechtfertigt
die
Ertragskapazität
der
Betreiber
in
Zusammenhang
mit
dem
Charakter
der
finanzierten
Investitionen
(durchschnittliche
wirtschaftliche
Nutzungsdauer
von
12
bis
15
Jahren)
keine
Laufzeiten
über
15
Jahre
(obwohl
diese
typisch
für
langfristige
Geschäftsverbindungen
bei
der
Pro
grammfinanzierung
sind).
Generally,
the
earning
capacity
of
the
operators,
combined
with
the
character
of
the
investments
financed
(average
useful
lifetime
of
12
to
15
years),
do
not
justify
maturities
exceeding
15
years
(although
this
is
typical
for
long
temi
business
co-operations
in
programme
financing).
EUbookshop v2
Auf
eine
durchschnittliche
Nutzungsdauer
der
Maschine
von
8
Jahren
hochgerechnet,
wird
aus
ein
paar
Kilowatt
und
ein
paar
„läppischen“
Cents
schnell
ein
beträchtlicher
Posten:
Durch
den
reduzierten
Stromverbrauch
entsteht
ein
Einsparpotenzial
von
ca.
140.000
Euro.
Calculated
over
an
average
machine
life
of
eight
years,
a
few
kilowatts
and
cents
quickly
mount
up
to
a
sizeable
item:
the
reduction
in
power
consumption
delivered
a
saving
of
approximately
€140,000
($198,000).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verbesserung
des
Gesundheitszustandes
steigt
nicht
nur
das
Tierwohl,
sondern
auch
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
Ihrer
wertvollen
Milchkühe.
With
the
improvement
of
the
health
status
not
only
animal
welfare
will
be
improved,
also
the
average
operation
life
of
your
valuable
dairy
cow
herd
will
be
increase
d
.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Rohrsanierungen
mit
Hilfe
der
Schlauchlinertechnologie,
die
sich
Ã1?4ber
Jahre
im
praktischen
Einsatz
bewährt
hat,
ermöglicht
eine
durchschnittliche
technische
Nutzungsdauer
von
50
Jahren
und
mehr.
Complete
pipeline
renovations
using
hose-liner
technology,
which
has
proven
itself
over
many
years
of
use,
allows
for
an
average
technical
service
life
of
50
years
and
more.
ParaCrawl v7.1
Verträge
über
Wettbewerbsverzichte
mit
einer
bestimmten
Nutzungsdauer
haben
eine
Nutzungsdauer
zwischen
2
und
25
Jahren
und
eine
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
8
Jahren.
Non-compete
agreements
with
finite
useful
lives
have
useful
lives
ranging
from
2
to
25
years
with
an
average
useful
life
of
8
years.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
PC-
und
Video-Games
hat
sich
seit
2002
auf
39
Minuten
pro
Tag
verdoppelt.
Since
2002,
the
average
use
time
of
PC
and
videogames
has
doubled
to
39
minutes
a
day.
ParaCrawl v7.1
Verkehrstests
bei
unterschiedlichen
Bodenbedingungen
haben
gezeigt,
dass
die
Matten
für
eine
durchschnittliche
erwartete
Nutzungsdauer
von
über
15
Jahren
geeignet
sind.
Traffic
tests
on
differing
soil
conditions
have
shown
the
mats
to
be
suitable
for
an
average
expected
life
in
excess
of
15
years.
ParaCrawl v7.1
So
habe
ich
im
brand
eins
des
März
2012
gelesen,
dass
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
einer
Bohrmaschine
in
ihrem
gesamten
Leben
13
Minuten
beträgt
(Welt
in
Zahlen).
For
example,
I
read
in
the
March
2012
“brand
eins”
edition
that
the
average
utility
time
of
a
drilling
machine
you
buy
for
life
is
13
minutes
(world
in
numbers).
ParaCrawl v7.1