Translation of "Durchschnittliche nutzungsdauer" in English

Die durchschnittliche Nutzungsdauer von Games ist inzwischen auf 47 Minuten pro Tag gestiegen.
The average use time of games has risen to 47 minutes a day.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Nutzungsdauer von Motoren ist in 20000 Stunden.
The average service life of motors is over 20000 hours.
CCAligned v1

Waschmaschinen zum Beispiel erreichten 2012/2013 eine durchschnittliche Erst-Nutzungsdauer von 11,9 Jahren.
For washing machines, for example, average first-use duration in 2012/2013 was 11.9 years.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Nutzungsdauer für Fendt-Traktoren beträgt rund 30 Jahre.
The average service life for Fendt tractors is around 30 years.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Nutzungsdauer von Smartphones liegt bei zwei Jahren.
The average period of use amounts to two years.
ParaCrawl v7.1

Haustüren aus Kunststoff sind nahezu wartungsfrei und haben eine durchschnittliche Nutzungsdauer von 30 Jahren.
PVC front doors are almost completely maintenance-free and have an average service life of 30 years.
CCAligned v1

Überzeugend waren hier die lange durchschnittliche Nutzungsdauer von DLW Linoleum und seine einfache Reinigung.
In these respects, DLW linoleum’s long average lifespan and ease of cleaning were impressive.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Nutzungsdauer von Mobiltelefonen betrug 2,8 Jahre für Fälle und 2,7 Jahre für Kontrollen.
The mean duration of cellular telephone use was 2.8 years for cases and 2.7 years for controls.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Lebens- und Nutzungsdauer eines Coffee to go-Bechers beträgt nur ca. 15 Minuten .
The average useful life of a takeaway coffee cup is just 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gebäude- bzw. Anlagentechnik hat zum großen Teil ihre durchschnittliche Nutzungsdauer erreicht oder gar überschritten.
The building system and servicesequipment is also largely coming to the end of its average useful life or has even exceeded it.
ParaCrawl v7.1

Da die durchschnittliche Nutzungsdauer eines Automobils in der Europäischen Union zwölf Jahre beträgt, und während man also darauf wartet, daß der europäische Fahrzeugpark entsprechend dieser neuen Anforderungen erneuert wird, ist es besonders wichtig, so schnell wie möglich die Qualität der Kraftstoffe zu verbessern, um die Verbraucher nicht zu bestrafen.
In particular, the average life of a road vehicle in the European Union being twelve years and pending the renewal of existing vehicles in Europe to meet the new demands, it is necessary to improve the quality of fuels more rapidly to avoid penalising consumers.
Europarl v8

In der Annahme, dass ein Sprühgerät für Pestizide eine durchschnittliche Nutzungsdauer von 12 bis 15 Jahre aufweist, werden pro Jahr schätzungsweise annähernd 1 250 000 bis 250 000 neue Sprühgeräte in der Gemeinschaft erworben.
Assuming that a pesticide sprayer has an average service life of 12 to 15 years, it is estimated that approximately 125 000 to 250 000 new sprayers are purchased in the Community every year.
Europarl v8

Da die durchschnittliche Nutzungsdauer von Lkw etwa zehn Jahre beträgt, werden die im Jahr 2020 verkauften Fahrzeuge auch 2030 noch auf europäischen Straßen unterwegs sein.
Given the average lifetime of a lorry of about 10 years, vehicles sold in 2020 will still be on European roads in 2030.
TildeMODEL v2018

Eine logische Konsequenz wäre daher, die Verbraucher über die durchschnittliche Nutzungsdauer eines Produkts und auch über die Kosten der für die Verwendung notwendigen Verbrauchsmaterialien zu informieren.
It would seem obvious that the corollary to this should be to inform consumers about the average lifespan of the products they buy and the cost of consumable items needed to use it.
TildeMODEL v2018

Für derartige Fälle müssten Mitgliedstaaten mit hohen Zulassungssteuern eine besondere steuerliche Behandlung vorsehen, die auf die durchschnittliche Nutzungsdauer der betreffenden Fahrzeuge abgestimmt ist.
Member States applying high Registration Taxes would need to provide for specific tax treatment of these cars for a period corresponding to their average lifetime.
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche wöchent­liche Nutzungsdauer der Anlagen liegt in einer Spanne zwischen 53 Stunden in der Bundesrepublik und 77 Stunden in Bel­gien.
The average length of time per week during which plant is in use ranges from 53 hours in the Federal Republic of Germany to 77 hours in Belgium.
EUbookshop v2

Die Berechnung des Bruttokapitalstocks eines bestimmten Jahres erfolgt durch Kumulation der Investitionen der Vergangenheit, von denen der kumulierte Wert der Abgänge in Abzug ge bracht wird, wobei Schätzwerte für die durchschnittliche Nutzungsdauer und Abgangsmuster zugrunde gelegt werden.
The gross capital stock for a given year is calculated by cumulating past investment and deducting the cumulated value of investment that has been retired, using estimated average service lives and retirement patterns.
EUbookshop v2

Nach all dem Umzugsdurch­einander ein kleiner Trost: Die durchschnittliche Nutzungsdauer eines solchen Gebäudes wird von der Kommission auf 25 Jahre geschätzt!
One consolation after such an upheaval: the average useful life of such a building is estimat­ed by the Commission to be 25 years!
EUbookshop v2

Ein Kredit mit einer Laufzeit von zehn Jahren wird somit eine durchschnittliche Nutzungsdauer von 5,25 Jahren erfahren.
A 10­year credit thus will have an aver­age life of 5.25 years.
EUbookshop v2

Im allgemeinen rechtfertigt die Ertragskapazität der Betreiber in Zusammenhang mit dem Charakter der finanzierten Investitionen (durchschnittliche wirtschaftliche Nutzungsdauer von 12 bis 15 Jahren) keine Laufzeiten über 15 Jahre (obwohl diese typisch für langfristige Geschäftsverbindungen bei der Pro grammfinanzierung sind).
Generally, the earning capacity of the operators, combined with the character of the investments financed (average useful lifetime of 12 to 15 years), do not justify maturities exceeding 15 years (although this is typical for long temi business co-operations in programme financing).
EUbookshop v2

Auf eine durchschnittliche Nutzungsdauer der Maschine von 8 Jahren hochgerechnet, wird aus ein paar Kilowatt und ein paar „läppischen“ Cents schnell ein beträchtlicher Posten: Durch den reduzierten Stromverbrauch entsteht ein Einsparpotenzial von ca. 140.000 Euro.
Calculated over an average machine life of eight years, a few kilowatts and cents quickly mount up to a sizeable item: the reduction in power consumption delivered a saving of approximately €140,000 ($198,000).
ParaCrawl v7.1

Mit der Verbesserung des Gesundheitszustandes steigt nicht nur das Tierwohl, sondern auch die durchschnittliche Nutzungsdauer Ihrer wertvollen Milchkühe.
With the improvement of the health status not only animal welfare will be improved, also the average operation life of your valuable dairy cow herd will be increase d .
ParaCrawl v7.1

Vollständige Rohrsanierungen mit Hilfe der Schlauchlinertechnologie, die sich Ã1?4ber Jahre im praktischen Einsatz bewährt hat, ermöglicht eine durchschnittliche technische Nutzungsdauer von 50 Jahren und mehr.
Complete pipeline renovations using hose-liner technology, which has proven itself over many years of use, allows for an average technical service life of 50 years and more.
ParaCrawl v7.1

Verträge über Wettbewerbsverzichte mit einer bestimmten Nutzungsdauer haben eine Nutzungsdauer zwischen 2 und 25 Jahren und eine durchschnittliche Nutzungsdauer von 8 Jahren.
Non-compete agreements with finite useful lives have useful lives ranging from 2 to 25 years with an average useful life of 8 years.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Nutzungsdauer von PC- und Video-Games hat sich seit 2002 auf 39 Minuten pro Tag verdoppelt.
Since 2002, the average use time of PC and videogames has doubled to 39 minutes a day.
ParaCrawl v7.1

Verkehrstests bei unterschiedlichen Bodenbedingungen haben gezeigt, dass die Matten für eine durchschnittliche erwartete Nutzungsdauer von über 15 Jahren geeignet sind.
Traffic tests on differing soil conditions have shown the mats to be suitable for an average expected life in excess of 15 years.
ParaCrawl v7.1

So habe ich im brand eins des März 2012 gelesen, dass die durchschnittliche Nutzungsdauer einer Bohrmaschine in ihrem gesamten Leben 13 Minuten beträgt (Welt in Zahlen).
For example, I read in the March 2012 “brand eins” edition that the average utility time of a drilling machine you buy for life is 13 minutes (world in numbers).
ParaCrawl v7.1