Translation of "Durchschnittliche aufenthaltsdauer" in English
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
beträgt
21
Wochenstunden.
On
average,
they
spend
21
hours
a
week
there.
ELRA-W0201 v1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
betrug
nur
1,4
Tage.
The
average
length
of
stay
accordingly
came
out
to
a
comparatively
short
1.4
days.
Wikipedia v1.0
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
betrug
8,6
Tage.
The
average
stay
lasted
8.6
days.
Wikipedia v1.0
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
für
Lehraufträge
in
den
förderungsberechtigten
Ländern
beträgt
10
Tage.
The
average
length
of
teaching
missions
in
the
eligible
countries
is
some
ten
days,
while
the
placement
of
teaching
staff
in
the
Community
for
the
same
type
of
mobility
is
on
average
about
two
weeks.
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
effektive
Aufenthaltsdauer
betrug
1,7
Wochen
(8,5
Arbeitstage).
The
result
was
that
more
time
was
spent
establishing
contacts
than
was
originally
expected
(the
output
was
the
equivalent
of
one
person
full-time
for
six
months).
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
beträgt
6,1
Tage,
fast
eine
ganze
Woche.
The
average
time
they
usually
stay
is
6.1
days,
almost
a
full
week.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
in
Sanatorien
ist
aus
Weißrussland
12
zu
21
Tag.
The
average
length
of
stay
in
sanatoriums
is
from
Belarus
12
to
21
day.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
im
Krankenhaus
beträgt
eine
Woche.
The
average
length
of
stay
in
the
hospital
is
one
week.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
der
Gäste
betrug
2,9
Tage.
Guests
stayed
an
average
of
2.9
days.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
betrug
3,2
Tage.
The
average
hospitation
period
was
3,2
days.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
betrug
pro
Patientin
und
Patient
4.24
Tage.
The
average
stay
per
patient
was
4.24
days.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
beträgt
etwa
vier
Wochen.
The
average
duration
of
stay
is
about
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
beträgt
7,7
Nächte.
The
average
stay
lasts
7.7
nights.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
aus
den
drei
Ländern
beträgt
rund
zehn
Tage.
The
average
length
of
stay
for
all
three
countries
combined
was
close
to
ten
days.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
der
Gäste
erhöhte
sich
auf
1,9
Tage
(2016:
1,8
Tage).
The
average
length
of
a
guest's
stay
rose
to
1.9
days
(2016:
1.8
days).
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
erhöhte
sich
im
Vergleich
zum
Vorjahr
von
10
auf
11
Tage.
The
average
duration
stay
per
visitor
increased
from
10
days
in
2012
to
11
days
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund:
die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
stieg
wieder
leicht
auf
2,2
Tage
(2007:
2,1).
Backdrop:
the
average
length
of
stay
slightly
rose
again
to
reach
2.2
days
(2007:
2.1).
ParaCrawl v7.1
Ungarn
liegen
keine
genauen
Angaben
zur
Anzahl
der
Grenzübertritte
vor,
teilte
aber
mit,
dass
die
Genehmigungen
in
der
Regel
täglich
oder
jeden
zweiten
Tag
für
eine
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
von
einem
Tag
genutzt
werden.
Hungary
does
not
have
details
regarding
the
number
of
crossings,
but
noted
that
the
permits
are
used
daily
or
every
second
day
in
practice,
with
an
average
stay
of
one
day.
TildeMODEL v2018
Diese
Extreme
sind
dafür
verantwortlich,
daß
die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
auf
Campingplätzen
insgesamt
um
29,1
%
gestiegen
¡st.
These
extremes
ca
use
the
tota
I
average
length
of
stay
at
campsites
to
rise
by
29.1%.
EUbookshop v2
Bestätigt
wird
dies
auch
durch
die
Tatsache,
dass
die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
bei
Reisen
mit
mindestens
vier
Übernachtungen
für
Spanien
im
Binnenreiseverkehr
länger
ist
als
im
Ausreiseverkehr
(Abbildung
3).
This
is
also
confirmed
by
the
fact
that
the
average
length
of
stay
per
trip
of
4
nights
or
more
for
Spain
is
higher
for
domestic
trips
than
for
outbound
trips
(Figure
3).
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
ist
definiert
als
die
Zahl
der
Bettentage
im
Krankenhaus
dividiert
durchdie
Zahl
der
Aufnahmen
bzw.
Entlassungen.
Another
reason
is
the
financial
constraints
of
the
1980s,
which
led
to
rationalisation
of
the
health
services.
The
average
length
of
stay
is
defined
as
the
number
of
bed-days
in
hospitals
divided
by
the
number
of
admissions
or
discharges.
EUbookshop v2
In
den
Regionen,
die
Landtourismus
und
Badetourismus
kombinieren,
ist
die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
aufgrund
der
höheren
Attraktivität
am
längsten.
It
should
be
remembered
that
as
regards
rural
tourism,
one
of
the
main
questions
is
to
determine
what
level
of
development
must
not
be
exceeded
for
it
to
retain
its
specific
characteristics.
EUbookshop v2
Für
Reisen
mit
mindestens
4
Übernachtungen
ist
die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
beim
Ausreiseverkehr
im
Allgemeinen
länger
als
beim
Binnenreiseverkehr.
In
general,
the
average
length
of
stay
for
trips
of
4
nights
or
more
is
longer
for
outbound
than
for
domestic
trips.
EUbookshop v2
Ein
Rückgang
bei
den
Gästezahlen
(Ankunftszahlen,Übernachtungen,
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer)
ist
das
offenkundigste
Signal
–
vier
von
den
zehn
am
häufigsten
genannten
Signalen
konzentrieren
sich
aufdie
touristische
Nachfrage
–,
gefolgt
von
negativen
Umweltfolgen.
The
decrease
in
tourist
flows
(arrivals,
nights,
average
length
of
stay,etc.)
is
the
most
evident
signal
—
4
out
of
the
top
10
signals
focus
on
the
evolution
of
tourist
demand
—
followed
by
negative
environmental
impact.
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
Aufenthaltsdauer
ist
charakteristisch
für
die
Größe
und
Form
eines
Moleküls,
eines
Molekülkomplexes
oder
einer
Zelle.
The
average
dwelling
time
is
characteristic
for
the
size
and
shape
of
a
molecule,
a
molecular
complex,
or
a
cell.
EuroPat v2