Translation of "Durchschnittliche aufenthaltsdauer" in English

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer beträgt 21 Wochenstunden.
On average, they spend 21 hours a week there.
ELRA-W0201 v1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer betrug nur 1,4 Tage.
The average length of stay accordingly came out to a comparatively short 1.4 days.
Wikipedia v1.0

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer betrug 8,6 Tage.
The average stay lasted 8.6 days.
Wikipedia v1.0

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer für Lehraufträge in den förderungsberechtigten Ländern beträgt 10 Tage.
The average length of teaching missions in the eligible countries is some ten days, while the placement of teaching staff in the Community for the same type of mobility is on average about two weeks.
EUbookshop v2

Die durchschnittliche effektive Aufenthaltsdauer betrug 1,7 Wochen (8,5 Arbeitstage).
The result was that more time was spent establishing contacts than was originally expected (the output was the equivalent of one person full-time for six months).
EUbookshop v2

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer beträgt 6,1 Tage, fast eine ganze Woche.
The average time they usually stay is 6.1 days, almost a full week.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer in Sanatorien ist aus Weißrussland 12 zu 21 Tag.
The average length of stay in sanatoriums is from Belarus 12 to 21 day.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer im Krankenhaus beträgt eine Woche.
The average length of stay in the hospital is one week.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer der Gäste betrug 2,9 Tage.
Guests stayed an average of 2.9 days.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer betrug 3,2 Tage.
The average hospitation period was 3,2 days.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer betrug pro Patientin und Patient 4.24 Tage.
The average stay per patient was 4.24 days.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer beträgt etwa vier Wochen.
The average duration of stay is about four weeks.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer beträgt 7,7 Nächte.
The average stay lasts 7.7 nights.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer aus den drei Ländern beträgt rund zehn Tage.
The average length of stay for all three countries combined was close to ten days.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer der Gäste erhöhte sich auf 1,9 Tage (2016: 1,8 Tage).
The average length of a guest's stay rose to 1.9 days (2016: 1.8 days).
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer erhöhte sich im Vergleich zum Vorjahr von 10 auf 11 Tage.
The average duration stay per visitor increased from 10 days in 2012 to 11 days in 2013.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund: die durchschnittliche Aufenthaltsdauer stieg wieder leicht auf 2,2 Tage (2007: 2,1).
Backdrop: the average length of stay slightly rose again to reach 2.2 days (2007: 2.1).
ParaCrawl v7.1

Ungarn liegen keine genauen Angaben zur Anzahl der Grenzübertritte vor, teilte aber mit, dass die Genehmigungen in der Regel täglich oder jeden zweiten Tag für eine durchschnittliche Aufenthaltsdauer von einem Tag genutzt werden.
Hungary does not have details regarding the number of crossings, but noted that the permits are used daily or every second day in practice, with an average stay of one day.
TildeMODEL v2018

Diese Extreme sind dafür verantwortlich, daß die durchschnittliche Aufenthaltsdauer auf Campingplätzen insgesamt um 29,1 % gestiegen ¡st.
These extremes ca use the tota I average length of stay at campsites to rise by 29.1%.
EUbookshop v2

Bestätigt wird dies auch durch die Tatsache, dass die durchschnittliche Aufenthaltsdauer bei Reisen mit mindestens vier Übernachtungen für Spanien im Binnenreiseverkehr länger ist als im Ausreiseverkehr (Abbildung 3).
This is also confirmed by the fact that the average length of stay per trip of 4 nights or more for Spain is higher for domestic trips than for outbound trips (Figure 3).
EUbookshop v2

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer ist definiert als die Zahl der Bettentage im Krankenhaus dividiert durchdie Zahl der Aufnahmen bzw. Entlassungen.
Another reason is the financial constraints of the 1980s, which led to rationalisation of the health services. The average length of stay is defined as the number of bed-days in hospitals divided by the number of admissions or discharges.
EUbookshop v2

In den Regionen, die Landtourismus und Badetourismus kombinieren, ist die durchschnittliche Aufenthaltsdauer aufgrund der höheren Attraktivität am längsten.
It should be remembered that as regards rural tourism, one of the main questions is to determine what level of development must not be exceeded for it to retain its specific characteristics.
EUbookshop v2

Für Reisen mit mindestens 4 Übernachtungen ist die durchschnittliche Aufenthaltsdauer beim Ausreiseverkehr im Allgemeinen länger als beim Binnenreiseverkehr.
In general, the average length of stay for trips of 4 nights or more is longer for outbound than for domestic trips.
EUbookshop v2

Ein Rückgang bei den Gästezahlen (Ankunftszahlen,Übernachtungen, durchschnittliche Aufenthaltsdauer) ist das offenkundigste Signal – vier von den zehn am häufigsten genannten Signalen konzentrieren sich aufdie touristische Nachfrage –, gefolgt von negativen Umweltfolgen.
The decrease in tourist flows (arrivals, nights, average length of stay,etc.) is the most evident signal — 4 out of the top 10 signals focus on the evolution of tourist demand — followed by negative environmental impact.
EUbookshop v2

Die durchschnittliche Aufenthaltsdauer ist charakteristisch für die Größe und Form eines Moleküls, eines Molekülkomplexes oder einer Zelle.
The average dwelling time is characteristic for the size and shape of a molecule, a molecular complex, or a cell.
EuroPat v2