Translation of "Durchführung von studien" in English
Der
PRAC
forderte
die
Durchführung
von
Studien
nach
der
Zulassung
an.
The
PRAC
requested
the
conduct
of
postauthorisation
studies.
ELRC_2682 v1
Insbesondere
sollte
die
unnötige
doppelte
Durchführung
von
Versuchen
und
Studien
vermieden
werden.
Nevertheless,
the
general
requirements
and
other
additional
requirements
with
regard
to
data
protection
and
the
requirements
applicable
to
procedures
that
are
performed
in
accordance
with
national
law
such
as
ethical
review
should
continue
to
apply
to
all
performance
studies,
including
when
using
left-over
specimens.
DGT v2019
Die
Benutzer
dieses
Leitfadens
müssen
bei
der
Durchführung
von
OEF-Studien
folgende
Grundsätze
beachten:
Users
of
this
Guide
shall
observe
the
following
principles
in
OEF
studies:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Durchführung
von
Studien
in
diesem
Bereich
nicht
gefordert.
The
Commission
has
not
called
for
a
study
in
this
sector.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
von
Studien-
oder
Diplomarbeiten
ist
möglich.
It
is
possible
to
conduct
study
or
diploma
thesises.
ParaCrawl v7.1
Die
strukturierte
Datenbasis
erleichtert
zudem
die
Durchführung
von
klinischen
Studien.
The
structured
database
simplifies
the
implementation
of
clinical
studies.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Durchführung
von
medizinischen
Studien
sind
zahlreiche
Probleme
zu
bewältigen.
Numerous
problems
must
be
overcome
in
conducting
medical
studies.
EuroPat v2
Durchführung
von
Studien,
versicherungsmathematischen
und
statistischen
Berechnungen.
Studies,
actuarial
and
statistical
calculations.
CCAligned v1
Hier
befinden
sich
alle
relevanten
Dokumente
zur
Durchführung
von
Studien
am
CNI.
Here
you
find
all
relevant
documents
regarding
your
studies
conducted
at
CNI.
CCAligned v1
Wir
bieten
auch
Beratung
sowie
die
Durchführung
von
Studien
zu
Menschenrechten
an.
We
also
offer
consultancy
and
research
on
human
rights
issues.
CCAligned v1
Ihre
Kernaufgaben
bestanden
in
der
Vorbereitung
und
in
der
Durchführung
von
kundenspezifischen
Studien.
Her
core
tasks
were
the
preparation
and
implementation
of
customer-specific
studies.
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Kriterien
entscheidet
die
Rainforest
Alliance
über
die
Durchführung
von
Studien?
How
does
the
Rainforest
Alliance
decide
which
research
to
undertake?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Durchführung
von
Crowdsourcing
Studien
gehört
zu
unseren
Kompetenzen.
Also
the
conduction
of
crowd
sourcing
studies
is
part
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstützt
die
Durchführung
von
Studien
zur
Förderung
der
Gleichstellung.
It
supports
the
realization
of
studies
in
order
to
promote
equality.
ParaCrawl v7.1
Oberste
Priorität
ist
die
Durchführung
von
klinischen
Studien,
die
diese
Fragen
beantworten.
The
first
priority
is
to
conduct
clinical
trials
that
will
respond
to
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
von
klinischen
Studien
in
Entwicklungsländern
berührt
einen
ganzen
Komplex
ethischer
Fragen.
Conduct
of
clinical
trials
in
developing
countries
presents
a
unique
set
of
ethical
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
unterstützt
die
Durchführung
von
Studien
und
Analysen
im
Bereich
der
kulturellen
Kooperation.
The
programme
shall
support
the
carrying
out
of
studies
and
analyses
in
the
field
of
cultural
cooperation.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
der
Kommission
die
umgehende
Durchführung
von
Studien
über
einen
geeigneten
Rechtsrahmen.
The
EESC
recommends
that
the
Commission
should
undertake
urgent
studies
of
appropriate
regulatory
frameworks.
TildeMODEL v2018
Während
der
Durchführung
von
Studien
zur
Verlangsamung
des
Alterungsprozesses
geschah
ein
katastrophaler
Unfall
und
er
starb.
While
conducting
studies
on
slowing
the
aging
process,
there
was
a
catastrophic
accident
and
he
died.
OpenSubtitles v2018
Die
Durchführung
von
Studien
und
die
Datenerhebung
gelten
als
wichtige
Werkzeuge
zur
Umsetzung
dieser
Strategie.
The
conduct
of
studies
and
the
collection
of
data
are
considered
important
tools
in
the
implementation
of
this
strategy.
EUbookshop v2
Unser
Nutritional
CRO
hat
ein
hauseigenes
Prüfzentrum,
das
die
vollständige
Durchführung
von
klinischen
Studien
ermöglicht.
Our
Nutritional
CRO
has
an
in-house
study
site
that
carries
out
complete
clinical
trials.
ParaCrawl v7.1
In
1764
ging
er
auf
eine
Reise
in
Barbados
zur
Durchführung
von
Studien
mit
Harrison's
Zeitmesser.
In
1764
he
went
on
a
voyage
to
Barbados
to
carry
out
trials
of
Harrison's
timepiece.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
der
Teilnehmer
steht
bei
der
Durchführung
von
klinischen
Studien
an
erster
Stelle.
Security
of
participants
has
top
priority
when
carrying
out
clinical
studies.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
administrative
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Vorbereitung
und
Durchführung
von
klinischen
Studien
insbesondere
bei:
We
support
administrative
tasks
related
to
the
preparation
and
implementation
of
clinical
studies
focusing
on:
ParaCrawl v7.1
Was
die
Durchführung
von
Studien
anbelangt,
so
fürchte
ich,
daß
der
von
meinem
Kollegen,
Kommissar
Liikanen,
angebrachte
Punkt,
nämlich
das
Problem
der
Haushaltszeile,
auch
speziell
hier
zutrifft,
insofern
als
die
Zeile
für
Projekte
im
Rahmen
der
Familienpolitik
derzeit
blockiert
ist.
As
regards
carrying
out
studies,
I
am
afraid
that
the
point
made
by
my
colleague,
Commissioner
Liikanen,
applies
specifically
here,
too,
namely
the
budget
line
problem,
insofar
as
the
family
policy
project
line
is
currently
blocked.
Europarl v8
Beihilfen,
die
die
Teilnahme
an
Messen,
die
Durchführung
von
Studien
oder
die
Inanspruchnahme
von
Beratungsdiensten
zur
Einführung
neuer
oder
bestehender
Produkte
auf
einem
neuen
Markt
ermöglichen
sollen,
gelten
in
der
Regel
nicht
als
Exportbeihilfen.
Aid
towards
the
cost
of
participating
in
trade
fairs,
or
towards
studies
or
consultancy
services
needed
for
the
launch
of
a
new
or
existing
product
on
a
new
market,
does
not
normally
constitute
export
aid.
DGT v2019