Translation of "Durchführung einer messung" in English

Zur Durchführung einer Messung wird das Messobjekt auf dem Messtisch angeordnet.
In order to carry out a measurement, the measurement object is arranged on the measurement table.
EuroPat v2

Eine Bearbeitungsstation 11 dient zur Durchführung einer fluoreszenzpolarimetrische (FP) Messung.
A processing station 11 is for fluorescence polarimetric (FP) measurement.
EuroPat v2

Diese berührt der Benutzer des Computersystems zur Durchführung einer Messung mit den Fingerspitzen.
The user of the computer system touches this interface with his/her fingertips to perform a measurement.
EuroPat v2

Dies gestaltet die Durchführung einer Messung äußerst einfach und effektiv.
This makes conducting a measurement extremely simple and effective.
EuroPat v2

Hierzu kann der Saugdrucksensor 32 zur Durchführung einer entsprechenden Messung ausgebildet sein.
For this, the suction pressure sensor 32 can be designed for executing a corresponding measurement.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer Messung wird das Messobjekt in dem Mess-volumen des Koordinatenmessgeräts angeordnet.
In order to carry out a measurement, the measurement object is arranged in the measurement volume of the coordinate measuring machine.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer weiteren Messung wird die zweite Taste 11b betätigt.
The second key 11 b is pressed to perform a further measurement.
EuroPat v2

Die Durchführung einer solchen Messung ist zeitaufwändig.
The implementation of such a measurement is time-consuming.
EuroPat v2

Die erste Vorgehensweise ist die Durchführung mindestens einer Messung vor Beginn des Laserbearbeitungsprozesses.
The first procedure is that of carrying out at least one measurement before the beginning of the laser machining process.
EuroPat v2

Bei der Durchführung einer Messung leuchtet bei Belastung zunächst beispielsweise die Leuchtdiode 7 blinkend auf.
When a measurement is carried out, the light-emitting diode 7, for instance, flashes first, upon application of load.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer Messung wird Probenflüssigkeit in eine Meßzone 7 des Testelementes 3 gebracht.
For performing a measurement, sample liquid is transported to a measurement zone 7 of the test element 3 .
EuroPat v2

Nach Beendigung der Messung ist für die Durchführung einer erneuten Messung eine Regenerierung der Rezeptorschicht möglich.
After terminating the measuring, in order to perform a next measuring, a regeneration of the receptor layer is done.
EuroPat v2

Der Webclient kann nach der Durchführung einer Messung erkennen, dass ein gültiger Messwert vorliegt.
Upon execution of a measurement, the web client may recognize that a valid measurement value is present.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Durchflussmesssystem weist ein Messgerät zur Durchführung einer Messung an dem Fluid auf.
The throughflow measurement system in accordance with the invention has a measuring instrument for carrying out a measurement on the fluid.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer Messung wird die Probenflüssigkeit (beispielsweise Blut) in eine Meßzone 7 gebracht.
For making a measurement, the sample liquid (e.g. blood) has to be contacted to a measurement zone 7 .
EuroPat v2

Die Bereitschaft zur Durchführung einer Messung kann von dem Vermesser durch Betätigen einer Bereitschaftstaste signalisiert werden.
The readiness for making measurements may be signaled by the surveyor by actuating a readiness key.
EuroPat v2

Beachten Sie dazu bitte die Mietbedingungen für den Verleih und die Empfehlungen zur Durchführung einer Messung.
Please note the rental terms as well as the recommendations on how to perform a measurement.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung einer Messung darf nicht möglich sein, wenn die Konzentration der vor einer Messung vorhandenen Kohlenwasserstoffrückstande den vom Hersteller gemäß Anforderung 2.6 dieses Anhangs angegebenen Nennwert überschreitet.
It shall be impossible to carry out a measurement if the concentration of the residue hydrocarbon present before a measurement exceeds the rated value as specified by the manufacturer according to requirement 2.6 of this Annex.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung einer Messung darf nicht möglich sein, wenn die Konzentration der vor einer Messung vorhandenen Kohlenwasserstoffrückstände 20 ppm vol überschreitet.
It shall not be possible to carry out a measurement if the hydrocarbon residues, present before any measurement, exceeds 20 ppm vol.
TildeMODEL v2018

Wenn derartige Be— Strahlungsbedingungen festgestellt werden und gleichzeitig die Absicht besteht, die Gonadentiefe im oberen Teil des 400 - 1000 mg/cm - Bereiches anzusetzen, so kann die Durchführung einer getrennten Messung oder eine nachträgliche Bestimmung der von den Augenlinsen aufgenommenen Dosis erforderlich sein.
35 of the gonads in the upper part of the 400-1000 mg/om range, it may be necessary to make a separate measurement or assessment of the dose to the lens of the eye.
EUbookshop v2

Außerdem unterscheidet sich die Durchführung einer solchen Messung erheblich von den im Bereich der Hochfrequenztechnik üblichen Messungen, was einem mit der Elektronenstrahlmeßtechnik wenig vertrauten Benutzer Probleme bereitet.
Moreover, conducting measuring of this type differs considerably from conventional measuring in the field of high-frequency technology, which presents problems to a user who is not particularly familiar with electron beam testing.
EuroPat v2

Diese ist eine Bearbeitungsstation zur Durchführung einer Fluoreszenz-Polarisations-Messung einer Probe, die sich in einer Küvette 2 befindet, die in einem Analysengerät zur Durchführung von chemischen und biochemischen Analysen untersucht wird.
The processing station is used to make a fluorescence polarization measurement on a sample in a cell 2 under examination in a device for chemical and biochemical analysis.
EuroPat v2

Dadurch, daß die Strömungsgeschwindigkeitsmeßeinrichtung nicht mehr kontinuierlich im Betrieb ist, sondern nur noch zu bestimmten Meßzeitpunkten zur Durchführung einer Messung aktiviert wird, wird nur noch zu den Meßzeitpunkten und für die konstante Dauer einer Messung von der Strömungsgeschwindigkeitsmeßeinrichtung elektrische Energie benötigt.
Hereby, in that the flow velocity measuring device is no longer in continual operation, but is activated only at predetermined measuring moments for the effectuation of a measurement, electrical energy is required only during the measuring moments and for the constant duration of a measurement by the flow velocity measuring device.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer Messung werden diese Stifte gegen die gegenüberliegenden Seiten eines Werkstückes 138 in Anlage gehalten, beispielsweise durch eine aufgesetzte Klammer oder dergleichen.
In order to carry out a measurement, these pins 134, 136 are held in contact with the opposite sides of a workpiece 138, for example by means of an applied clamp or like device.
EuroPat v2

Eine Voraussetzung zur Durchführung einer korrekten Messung mit dieser Variante des Verfahrens ist, dass der Küvettenträger mit einer genügend hohen Drehgeschwindigkeit zentrifugiert wird, so dass die dadurch entwickelte Zentrifugalkraft die flüssige Probe in den Bereichen 34, 35 der Küvette hält.
It is a prerequisite for carrying out a correct measurement by means of this variant of the method that the cuvette support is centrifuged with a sufficiently high speed of rotation so that the resulting centrifugal force holds the liquid sample in the regions 34, 35 of the cuvette.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Strömungsgeschwindigkeitsmesseinrichtung nicht mehr kontinuierlich im Betrieb ist, sondern nur noch zu bestimmten Messzeitpunkten zur Durchführung einer Messung aktiviert wird, wird nur noch zu den Messzeitpunkten und für die konstante Dauer einer Messung von der Strömungsgeschwindigkeitsmessiainrichtung elektrische Energie benötigt.
Hereby, in that the flow velocity measuring device is no longer in continual operation, but is activated only at predetermined measuring moments for the effectuation of a measurement, electrical energy is required only during the measuring moments and for the constant duration of a measurement by the flow velocity measuring device.
EuroPat v2

Es ist besonders zweckmäßig, die Messung direkt an einem Wärmetauscherrohr vorzunehmen, an dem alle Voraussetzungen zur Durchführung einer Messung gemäß der Erfindung erfüllt sind.
It is especially useful to carry out the measuring directly on a heat exchanger tube of which all conditions for carrying out a measuring according to the invention are fulfilled.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß während des im metallurgischen Gefäß stattfindenden metallurgischen Prozesses und während einer Durchführung einer Messung und/oder einer Probennahme mittels einer durch die Lanzenöffnung in das metallurgische Gefäß eingeführten Lanze in die Lanzenöffnung ein gegenüber einem im metallurgischen Gefäß enthaltenem Schmelzbad inertes Gas oder Luft von außen eingeleitet wird, welches Gas an der dem Schmelzbad zugewandten Mündung der Lanzenöffnung einen Gas-Schleier bildet.
In accordance with the invention, this object is achieved in that, during the metallurgical process proceeding within the metallurgical vessel and during the taking of a measurement and/or sample by means of a lance introduced into the metallurgical vessel through the lance opening, a gas that is inert relative to a melt bath contained in the metallurgical vessel, or air, is injected into the lance opening from outside, which gas produces a gas veil at the mouth of the lance opening facing the melt bath.
EuroPat v2

Die Gasleiteinrichtung 17 weist eine axiale Öffnung 18 zum Einschieben der Lanze 3, die zur Durchführung einer Messung und/oder einer Probennahme dient, auf, die von einem Zentralrohr 19 gebildet ist.
The gas conducting means 17 comprises an axial hole 18 formed by a central tube 19 for introducing the lance 3, which serves to take a measurement and/or a sample.
EuroPat v2