Translation of "Durchführung einer messung" in English
Zur
Durchführung
einer
Messung
wird
das
Messobjekt
auf
dem
Messtisch
angeordnet.
In
order
to
carry
out
a
measurement,
the
measurement
object
is
arranged
on
the
measurement
table.
EuroPat v2
Eine
Bearbeitungsstation
11
dient
zur
Durchführung
einer
fluoreszenzpolarimetrische
(FP)
Messung.
A
processing
station
11
is
for
fluorescence
polarimetric
(FP)
measurement.
EuroPat v2
Diese
berührt
der
Benutzer
des
Computersystems
zur
Durchführung
einer
Messung
mit
den
Fingerspitzen.
The
user
of
the
computer
system
touches
this
interface
with
his/her
fingertips
to
perform
a
measurement.
EuroPat v2
Dies
gestaltet
die
Durchführung
einer
Messung
äußerst
einfach
und
effektiv.
This
makes
conducting
a
measurement
extremely
simple
and
effective.
EuroPat v2
Hierzu
kann
der
Saugdrucksensor
32
zur
Durchführung
einer
entsprechenden
Messung
ausgebildet
sein.
For
this,
the
suction
pressure
sensor
32
can
be
designed
for
executing
a
corresponding
measurement.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
einer
Messung
wird
das
Messobjekt
in
dem
Mess-volumen
des
Koordinatenmessgeräts
angeordnet.
In
order
to
carry
out
a
measurement,
the
measurement
object
is
arranged
in
the
measurement
volume
of
the
coordinate
measuring
machine.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
einer
weiteren
Messung
wird
die
zweite
Taste
11b
betätigt.
The
second
key
11
b
is
pressed
to
perform
a
further
measurement.
EuroPat v2
Die
Durchführung
einer
solchen
Messung
ist
zeitaufwändig.
The
implementation
of
such
a
measurement
is
time-consuming.
EuroPat v2
Die
erste
Vorgehensweise
ist
die
Durchführung
mindestens
einer
Messung
vor
Beginn
des
Laserbearbeitungsprozesses.
The
first
procedure
is
that
of
carrying
out
at
least
one
measurement
before
the
beginning
of
the
laser
machining
process.
EuroPat v2
Bei
der
Durchführung
einer
Messung
leuchtet
bei
Belastung
zunächst
beispielsweise
die
Leuchtdiode
7
blinkend
auf.
When
a
measurement
is
carried
out,
the
light-emitting
diode
7,
for
instance,
flashes
first,
upon
application
of
load.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
einer
Messung
wird
Probenflüssigkeit
in
eine
Meßzone
7
des
Testelementes
3
gebracht.
For
performing
a
measurement,
sample
liquid
is
transported
to
a
measurement
zone
7
of
the
test
element
3
.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Messung
ist
für
die
Durchführung
einer
erneuten
Messung
eine
Regenerierung
der
Rezeptorschicht
möglich.
After
terminating
the
measuring,
in
order
to
perform
a
next
measuring,
a
regeneration
of
the
receptor
layer
is
done.
EuroPat v2
Der
Webclient
kann
nach
der
Durchführung
einer
Messung
erkennen,
dass
ein
gültiger
Messwert
vorliegt.
Upon
execution
of
a
measurement,
the
web
client
may
recognize
that
a
valid
measurement
value
is
present.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Durchflussmesssystem
weist
ein
Messgerät
zur
Durchführung
einer
Messung
an
dem
Fluid
auf.
The
throughflow
measurement
system
in
accordance
with
the
invention
has
a
measuring
instrument
for
carrying
out
a
measurement
on
the
fluid.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
einer
Messung
wird
die
Probenflüssigkeit
(beispielsweise
Blut)
in
eine
Meßzone
7
gebracht.
For
making
a
measurement,
the
sample
liquid
(e.g.
blood)
has
to
be
contacted
to
a
measurement
zone
7
.
EuroPat v2
Die
Bereitschaft
zur
Durchführung
einer
Messung
kann
von
dem
Vermesser
durch
Betätigen
einer
Bereitschaftstaste
signalisiert
werden.
The
readiness
for
making
measurements
may
be
signaled
by
the
surveyor
by
actuating
a
readiness
key.
EuroPat v2
Beachten
Sie
dazu
bitte
die
Mietbedingungen
für
den
Verleih
und
die
Empfehlungen
zur
Durchführung
einer
Messung.
Please
note
the
rental
terms
as
well
as
the
recommendations
on
how
to
perform
a
measurement.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
einer
Messung
darf
nicht
möglich
sein,
wenn
die
Konzentration
der
vor
einer
Messung
vorhandenen
Kohlenwasserstoffrückstande
den
vom
Hersteller
gemäß
Anforderung
2.6
dieses
Anhangs
angegebenen
Nennwert
überschreitet.
It
shall
be
impossible
to
carry
out
a
measurement
if
the
concentration
of
the
residue
hydrocarbon
present
before
a
measurement
exceeds
the
rated
value
as
specified
by
the
manufacturer
according
to
requirement
2.6
of
this
Annex.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
einer
Messung
darf
nicht
möglich
sein,
wenn
die
Konzentration
der
vor
einer
Messung
vorhandenen
Kohlenwasserstoffrückstände
20
ppm
vol
überschreitet.
It
shall
not
be
possible
to
carry
out
a
measurement
if
the
hydrocarbon
residues,
present
before
any
measurement,
exceeds
20
ppm
vol.
TildeMODEL v2018
Wenn
derartige
Be—
Strahlungsbedingungen
festgestellt
werden
und
gleichzeitig
die
Absicht
besteht,
die
Gonadentiefe
im
oberen
Teil
des
400
-
1000
mg/cm
-
Bereiches
anzusetzen,
so
kann
die
Durchführung
einer
getrennten
Messung
oder
eine
nachträgliche
Bestimmung
der
von
den
Augenlinsen
aufgenommenen
Dosis
erforderlich
sein.
35
of
the
gonads
in
the
upper
part
of
the
400-1000
mg/om
range,
it
may
be
necessary
to
make
a
separate
measurement
or
assessment
of
the
dose
to
the
lens
of
the
eye.
EUbookshop v2
Außerdem
unterscheidet
sich
die
Durchführung
einer
solchen
Messung
erheblich
von
den
im
Bereich
der
Hochfrequenztechnik
üblichen
Messungen,
was
einem
mit
der
Elektronenstrahlmeßtechnik
wenig
vertrauten
Benutzer
Probleme
bereitet.
Moreover,
conducting
measuring
of
this
type
differs
considerably
from
conventional
measuring
in
the
field
of
high-frequency
technology,
which
presents
problems
to
a
user
who
is
not
particularly
familiar
with
electron
beam
testing.
EuroPat v2
Diese
ist
eine
Bearbeitungsstation
zur
Durchführung
einer
Fluoreszenz-Polarisations-Messung
einer
Probe,
die
sich
in
einer
Küvette
2
befindet,
die
in
einem
Analysengerät
zur
Durchführung
von
chemischen
und
biochemischen
Analysen
untersucht
wird.
The
processing
station
is
used
to
make
a
fluorescence
polarization
measurement
on
a
sample
in
a
cell
2
under
examination
in
a
device
for
chemical
and
biochemical
analysis.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
Strömungsgeschwindigkeitsmeßeinrichtung
nicht
mehr
kontinuierlich
im
Betrieb
ist,
sondern
nur
noch
zu
bestimmten
Meßzeitpunkten
zur
Durchführung
einer
Messung
aktiviert
wird,
wird
nur
noch
zu
den
Meßzeitpunkten
und
für
die
konstante
Dauer
einer
Messung
von
der
Strömungsgeschwindigkeitsmeßeinrichtung
elektrische
Energie
benötigt.
Hereby,
in
that
the
flow
velocity
measuring
device
is
no
longer
in
continual
operation,
but
is
activated
only
at
predetermined
measuring
moments
for
the
effectuation
of
a
measurement,
electrical
energy
is
required
only
during
the
measuring
moments
and
for
the
constant
duration
of
a
measurement
by
the
flow
velocity
measuring
device.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
einer
Messung
werden
diese
Stifte
gegen
die
gegenüberliegenden
Seiten
eines
Werkstückes
138
in
Anlage
gehalten,
beispielsweise
durch
eine
aufgesetzte
Klammer
oder
dergleichen.
In
order
to
carry
out
a
measurement,
these
pins
134,
136
are
held
in
contact
with
the
opposite
sides
of
a
workpiece
138,
for
example
by
means
of
an
applied
clamp
or
like
device.
EuroPat v2
Eine
Voraussetzung
zur
Durchführung
einer
korrekten
Messung
mit
dieser
Variante
des
Verfahrens
ist,
dass
der
Küvettenträger
mit
einer
genügend
hohen
Drehgeschwindigkeit
zentrifugiert
wird,
so
dass
die
dadurch
entwickelte
Zentrifugalkraft
die
flüssige
Probe
in
den
Bereichen
34,
35
der
Küvette
hält.
It
is
a
prerequisite
for
carrying
out
a
correct
measurement
by
means
of
this
variant
of
the
method
that
the
cuvette
support
is
centrifuged
with
a
sufficiently
high
speed
of
rotation
so
that
the
resulting
centrifugal
force
holds
the
liquid
sample
in
the
regions
34,
35
of
the
cuvette.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
Strömungsgeschwindigkeitsmesseinrichtung
nicht
mehr
kontinuierlich
im
Betrieb
ist,
sondern
nur
noch
zu
bestimmten
Messzeitpunkten
zur
Durchführung
einer
Messung
aktiviert
wird,
wird
nur
noch
zu
den
Messzeitpunkten
und
für
die
konstante
Dauer
einer
Messung
von
der
Strömungsgeschwindigkeitsmessiainrichtung
elektrische
Energie
benötigt.
Hereby,
in
that
the
flow
velocity
measuring
device
is
no
longer
in
continual
operation,
but
is
activated
only
at
predetermined
measuring
moments
for
the
effectuation
of
a
measurement,
electrical
energy
is
required
only
during
the
measuring
moments
and
for
the
constant
duration
of
a
measurement
by
the
flow
velocity
measuring
device.
EuroPat v2
Es
ist
besonders
zweckmäßig,
die
Messung
direkt
an
einem
Wärmetauscherrohr
vorzunehmen,
an
dem
alle
Voraussetzungen
zur
Durchführung
einer
Messung
gemäß
der
Erfindung
erfüllt
sind.
It
is
especially
useful
to
carry
out
the
measuring
directly
on
a
heat
exchanger
tube
of
which
all
conditions
for
carrying
out
a
measuring
according
to
the
invention
are
fulfilled.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
während
des
im
metallurgischen
Gefäß
stattfindenden
metallurgischen
Prozesses
und
während
einer
Durchführung
einer
Messung
und/oder
einer
Probennahme
mittels
einer
durch
die
Lanzenöffnung
in
das
metallurgische
Gefäß
eingeführten
Lanze
in
die
Lanzenöffnung
ein
gegenüber
einem
im
metallurgischen
Gefäß
enthaltenem
Schmelzbad
inertes
Gas
oder
Luft
von
außen
eingeleitet
wird,
welches
Gas
an
der
dem
Schmelzbad
zugewandten
Mündung
der
Lanzenöffnung
einen
Gas-Schleier
bildet.
In
accordance
with
the
invention,
this
object
is
achieved
in
that,
during
the
metallurgical
process
proceeding
within
the
metallurgical
vessel
and
during
the
taking
of
a
measurement
and/or
sample
by
means
of
a
lance
introduced
into
the
metallurgical
vessel
through
the
lance
opening,
a
gas
that
is
inert
relative
to
a
melt
bath
contained
in
the
metallurgical
vessel,
or
air,
is
injected
into
the
lance
opening
from
outside,
which
gas
produces
a
gas
veil
at
the
mouth
of
the
lance
opening
facing
the
melt
bath.
EuroPat v2
Die
Gasleiteinrichtung
17
weist
eine
axiale
Öffnung
18
zum
Einschieben
der
Lanze
3,
die
zur
Durchführung
einer
Messung
und/oder
einer
Probennahme
dient,
auf,
die
von
einem
Zentralrohr
19
gebildet
ist.
The
gas
conducting
means
17
comprises
an
axial
hole
18
formed
by
a
central
tube
19
for
introducing
the
lance
3,
which
serves
to
take
a
measurement
and/or
a
sample.
EuroPat v2