Translation of "Durchführung des versuchs" in English

Die Durchführung des Versuchs erfolgt wie unter Beispiel 6a) beschrieben.
The test is carried out as described in Example 6a).
EuroPat v2

Durchführung des Versuchs wie in Beispiel 2 beschrieben.
The experiment is carried out as described in Example 2.
EuroPat v2

Für die Durchführung des Versuchs ist allein die Prüfstcllc zuständig.
Testing operations shall be the responsibility of the body alone.
EUbookshop v2

Vor Durchführung des Versuchs wird jede Aerosolpackung konditioniert und das Ventil ca. 1 s lang betätigt.
Before testing, each aerosol dispenser shall be conditioned and then primed by discharging for approximately 1 second.
DGT v2019

Bei Durchführung des Versuchs muss der Schwammstrich des Porzellanplättchens quer zu dessen Bewegungsrichtung liegen.
When carrying out the test, the sponge marks of the porcelain plate must lie transversely to the direction of the movement.
DGT v2019

Schließlich soll der Anwendungsbereich der Bestimmungen für die Durchführung des befristeten Versuchs erweitert werden.
Finally, the field of application of the provisions is to be extended to allow for the implementation of limited-duration trials.
TildeMODEL v2018

Für die Durchführung der während des Versuchs beobachteten Parameter wurden die folgenden Vorrichtungen und Methoden eingesetzt:
In order to implement the parameters observed during the test, the following devices and methods were used:
EuroPat v2

Die Durchführung des Versuchs erfolgte analog Beispiel 8, wobei anstelle der Kiefernsplintholzwürfel Buchenholzwürfel eingesetzt wurden.
The experiment was carried out analogously to example 8, cubes of beechwood being used instead of the cubes of pine sapwood.
EuroPat v2

Der angeschlossene Temperaturfühler sollte für genaue Messergebnisse vor der ersten Durchführung des Versuchs kalibriert werden:
In order to obtain accurate measuring results, calibrate the temperature sensor before carrying out the experiment for the first time:
ParaCrawl v7.1

Billig die Behörde einen Vorschlag, entwirft sie eine Entscheidung, mit der die Durchführung des Versuchs innerhalb einer bestimmten Frist vorgeschrieben wird.
If the authority agrees with a proposal, it drafts a decision requiring the test to be carried out and setting a deadline.
TildeMODEL v2018

Bei der Konzentration, bei der es zu einer Ausfällung kommt, ist unbedingt sicherzustellen, dass die Ausfällung nicht die Durchführung des Versuchs beeinträchtigt (z. B. Färbung oder Auswertung).
While the evaluation of cytotoxicity in an initial test may be useful to better define the concentrations to be used in the main experiment, an initial test is not mandatory.
DGT v2019

Auswertung dieser Ergebnisse muss man berücksichtigen, dass die Arbeitnehmer sich in den meisten Fällen freiwillig zur Durchführung des Versuchs bereit erklärt haben und ihren Arbeitspartner im Team selbst wählen.
In addition, specific bodies are often set up to represent the employees concerned in the experiment when they number more than a small group, thus creating an experimentspecific mediation to the exclusion of any other.
EUbookshop v2

Der Versuch ist so zu planen und auf Ergebnissen von Tierversuchen und naturkundlichem Wissen über die Krankheit oder das Forschungsproblem aufzubauen, dass die zu erwartenden Ergebnisse die Durchführung des Versuchs rechtfertigen werden.
The experiment should be so designed and based on the results of animal experimentation and a knowledge of the natural history of the disease or other problem under study that the anticipated results will justify the performance of the experiment.
WikiMatrix v1

Die Durchführung des Versuchs erfolgte nach dem in 3) beschriebenen Verfahren, jedoch wurde Picrotoxin durch 5 mg/kg Bicucullin subkutan ersetzt.
The experiment was carried out by the method described in 3), but the picrotoxin was replaced by 5 mg/kg of bicuculline subcutaneously.
EuroPat v2

Die Durchführung des Versuchs erfolgt nach dem in 3) beschriebenen Verfahren, jedoch wird Picrotoxin durch 600 mg/kg Isoniazid subkutan ersetzt.
The experiment is carried out by the method described in 3), but picrotoxin is replaced by 600 mg/kg of isoniazid subcutaneously.
EuroPat v2

Die Durchführung des Versuchs erfolgt nach dem in 3) beschriebenen Verfahren, jedoch wird Picrotoxin durch 1 mg/kg Nikotin subkutan ersetzt.
The experiment is carried out by the method described in 3), but picrotoxin is replaced by 1 mg/kg of nicotine subcutaneously.
EuroPat v2

Nach Durchführung des jeweiligen Versuchs wurde die ausreagierte Suspension mittels einer wasserbeschickten Kühlschlange schnell abgekühlt und filtriert.
On completion of a particular test, the fully reacted suspension was rapidly cooled using a water-cooled coil and then filtered.
EuroPat v2

Bei der Durchführung des Versuchs wie in Beispiel 1 beschrieben unter Verwendung von Katalysator C mußte, unter ansonsten identischen Reaktionsbedingungen wie im Beispiel 1, eine Temperatur von 185°C eingestellt werden, um einen vergleichbaren Diglykol-Umsatz zu erzielen.
When the test described in Example 1 was carried out using catalyst C, it was necessary to adjust the temperature to 185° C., with the reaction conditions otherwise identical to those of Example 1, in order to achieve comparable diglycol conversion.
EuroPat v2

Bei der Durchführung des Versuchs wie in Beispiel 1 beschrieben unter Verwendung von Katalysator D mußte, unter ansonsten identischen Reaktionsbedingungen wie im Beispiel 1, eine Temperatur von 190°C eingestellt werden, um einen vergleichbaren Diglykol-Umsatz zu erzielen.
When the test described in Example 1 was carried out using catalyst D, it was necessary to adjust the temperature to 190° C., with the reaction conditions otherwise identical to those of Example 1, in order to achieve comparable diglycol conversion.
EuroPat v2

Bei der Durchführung des Versuchs wie in Beispiel 1 beschrieben unter Verwendung von Katalysator B mußte, unter ansonsten identischen Reaktionsbedingungen wie im Beispiel 1, eine Temperatur von 220°C eingestellt werden, um einen vergleichbaren Diglykol-Umsatz zu erzielen.
When the test described in Example 1 was carried out using catalyst B, it was necessary to adjust the temperature to 220° C., with the reaction conditions otherwise identical to those of Example 1, in order to achieve comparable diglycol conversion.
EuroPat v2

Bei Durchführung des Versuchs wie in Beispiel 1 beschrieben, jedoch unter Verwendung von Dipropylenglykol (DPG) anstelle von Pentan als Lösungsmittel für den TEDA-Quench und ohne anschließende Kristallisation des TEDAs aus dem Lösungsmittel wurde folgendes Ergebnis erhalten.
When the procedure of Example 1 was repeated using dipropylene glycol (DPG) in place of pentane as solvent for the TEDA quench and without subsequent crystallization of the TEDA from the solvent, the following result was obtained.
EuroPat v2

Bei Durchführung des Versuchs wie in Beispiel 1 beschrieben, wobei jedoch TEDA flüssig am Kopf der Glaskolonne K 2 abgezogen und kein TEDA-Quench durchgeführt wurde, wurde folgendes Ergebnis erhalten.
When the procedure of Example 1 was repeated with TEDA being taken off in liquid form at the top of the glass column K 2 and no TEDA quench being carried out, the following result was obtained.
EuroPat v2

Bei Durchführung des Versuchs analog Beispiel 2 bei einer Durchschnittstemperatur von 65°C kristallisierte das Reaktionsgemisch im Reaktor aus.
On carrying out the experiment analogously to Example 2 at an average temperature of 65° C. the reaction mixture crystallized out in the reactor.
EuroPat v2

Zur Durchführung des Versuchs wurden 2 Gruppen A und B von je 12 Petrischalen je in die Helmholtz-Spule 14 und eine weitere Helmholtz-Spule 17 in einem Inkubator 5 als Proben 16 und 18 eingesetzt.
For performing these experiments, 2 groups A and B of 12 Petri dishes each were introduced into the Helmholtz coil 14 or respectively into another Helmholtz coil 17 in the incubator 15 as samples 16 and 18.
EuroPat v2

Bei Durchführung des Versuchs müssen der Schwammstrich quer zur Bewegungsrichtung des Porzellanplättchens liegen und der Stift auf der Probe stehen und so viel Prüfsubstanz vor dem Stift liegen, daß bei der Plättchenbewegung genügend Prüfsubstanz unter den Stift gelangt.
When carrying out the test, the sponge marks of the porcelain plate must lie transversely to the direction of the movement. Care must be taken that the peg rests on the sample, that sufficient test material lies under the peg and also that the plate moves correctly under the peg.
EUbookshop v2