Translation of "Durch reduzierung" in English

Einerseits müssen wir die bestehende Gesetzgebung durch Reduzierung und Vereinfachung verbessern.
On the one hand, we should make improvements by reducing and simplifying the existing legislation.
Europarl v8

Ein Konsens konnte nur durch eine beträchtliche Reduzierung der ursprünglichen Kommissionsvorschläge erreicht werden.
Well it has only been possible to reach a consensus by greatly reducing the Commission’s initial proposals.
Europarl v8

1-Undecanol kann auch durch Reduzierung von 1-Undecanal gewonnen werden.
It is commonly produced by the reduction of 1-undecanal, the analogous aldehyde.
Wikipedia v1.0

Auch wird durch die Reduzierung der Fahrtzeit der CO2-Ausstoß verringert.
In addition, the reduction of travel time also contributes to reducing CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Er schlägt vor, Initiativstellungnahmen durch die Reduzierung ihrer Zahl effektiver einzusetzen.
Regarding own-initiative opinions he suggested using this tool in a more effective manner by reducing their number.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel wird durch eine schrittweise Reduzierung der fischereilichen Sterblichkeit des Bestands erreicht.
This objective shall be attained by gradually reducing the fishing mortality rate on the stock.
DGT v2019

Ein Teil des Liquiditätsdefizits wird durch Reduzierung des Neugeschäfts gedeckt.
Part of the liquidity gap will be covered by a reduction in new activities.
DGT v2019

Das Stromverteilungsrauschen kann durch Reduzierung des Schirmgitterstromes reduziert werden.
Reduction of air borne noise can be achieved by reducing the cooling air speed.
WikiMatrix v1

Durch diese Reduzierung der Persulfatmenge erreicht man eine weitgehende Verminderung der Faserschädigung.
By this reduction of the amount of persulfate the damaging of the fibers strongly decreases.
EuroPat v2

Dies könnte nur durch eine zusätzliche Reduzierung von mindestens 3 X verhindert werden.
A further reduction of at least 3% is considered necessary to avoid such Increases.
EUbookshop v2

Entwicklung durch Reduzierung überflüssiger Transporte verhindert oder minimiert wird.
The Commission has undertaken to moni­tor developments closely to ensure as far as possible that the transport intensity of eco­nomic development is avoided or minimised by reducing unnecessary transport.
EUbookshop v2

Eine interne Elastifizierung läßt sich durch Reduzierung der Funktionalität des Härters erreichen.
Internal elasticization can be secured by reducing the functionality of the curing agent.
EuroPat v2

Dieses zusätzliche Keimangebot muß durch Reduzierung der Keimbildung im Wirbelbett kompensiert werden.
This additional availability of nuclei needs to be compensated by reducing nucleation in the fluidised bed.
EuroPat v2

Durch eine Reduzierung der Anzahl der Umläufe ist eine Reduzierung der Rechenzeit möglich.
By reducing the number of cycles, it is possible to reduce the calculation time.
EuroPat v2

Dies kann ganz einfach durch die Reduzierung des Abbruchs der Gaußfunktion erreicht werden.
This can be achieved very simply by reducing the truncation value of the Gaussian function.
EuroPat v2

Durch die Reduzierung der Anzahl der Handhabungen ergibt sich auch eine Zeitersparnis.
The reduction in the number of manipulations required saves time.
EuroPat v2

Die Gefahr einer Gewebsverbrennung ist durch diese drastische Reduzierung des Störstroms ausgeschlossen.
The drastic reduction of interfering current thus eliminates the danger of tissue burns.
EuroPat v2

Diese Komponente kann am wirkungsvollsten durch die Reduzierung der Kanallänge verkleinert werden.
Said component can be most effectively reduced by reducing the channel length.
EuroPat v2

Durch die gleichzeitige Reduzierung des Anpreßdruckes wird auch die Vorrichtung selbst weniger belastet.
Reduction of the contact pressure at the same time puts less strain on the device itself.
EuroPat v2

Durch Reduzierung der Anzahl der Dichtungen wird also die biologische Sicherheit erhöht.
A reduction of the required number of seals thus results in improved biological safety.
EuroPat v2

Eine weitere Beeinflu- ßung ist noch möglich durch Reduzierung des Reibmomentes.
A further effect is possible by reduction of the friction moment.
EuroPat v2

Agglomeratbildung kann auch durch Reduzierung des Feinanteils des Granulats vermieden werden.
Formation of agglomerates can be also avoided by reducing the fine particle content of the granulate.
EuroPat v2

Durch die Reduzierung der Haltekräfte wird ein zusätzlicher Komfortgewinn erreicht.
By reducing the holding forces, additional comfort is gained.
EuroPat v2

Durch Reduzierung des Abscheidedrucks sind auch höhere Werte für die Stufenabdeckung erreichbar.
Even higher values for the step cover age can be achieved by reducing the deposition pressure.
EuroPat v2

Durch die Reduzierung der Zellstoffmenge im Absorptionskern wird die Flüssigkeitsverteilung negativ beeinflußt.
The reduction of the cellulose amount in the absorbent core has an adverse effect on the liquid distribution.
EuroPat v2

Ebenso werden Komfortverbesserungen durch Vermeidung bzw. Reduzierung von Kompressor-Einschaltvorgängen erzielt.
Similarly, improvements in comfort are brought about by avoiding or reducing compressor switching-on processes.
EuroPat v2

Durch Reduzierung der Spinndüsentemperatur kann der Düsendurchsatz und damit der Titer reduziert werden.
Through reduction of the spinning nozzle temperature the nozzle throughput and thus the titre can be reduced.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Auswuchtverfahren vermindert die Herstellungskosten durch Reduzierung der Durchlaufzeiten beim Auswuchten.
The balancing process according to the invention lowers production costs by reduction of processing time during balancing.
EuroPat v2