Translation of "Durch höhere gewalt" in English
5.6Damage
verursacht
durch
externe
höhere
Gewalt.
5.6Damage
caused
by
external
force
majeure.
CCAligned v1
Schäden,
die
aus
Umständen
ergeben,
durch
Unfall
oder
höhere
Gewalt
entstehen.
Damages
arising
from
circumstances
arising
by
accident
or
force
majeure.
CCAligned v1
Jedoch
durch
höhere
Gewalt,
niemand
ist
sicher.
However,
by
force
majeure,
no
one
is
safe.
ParaCrawl v7.1
Oder
sie
anderwärtig
Schaden
oder
Verluste
erleiden
durch
„höhere
Gewalt”.
Or
otherwise
you
might
suffer
damage
or
loss
caused
by
"force
majeure".
ParaCrawl v7.1
Bookingshow
ist
für
durch
höhere
Gewalt
verursachte
Lieferverzögerungen
nicht
verantwortlich.
Bookingshow
is
not
responsible
for
any
delay
caused
by
force
majeure.
CCAligned v1
Für
Verzögerungen
durch
höhere
Gewalt
übernimmt
der
Auftragnehmer
keine
Haftung.
For
delays
that
arise
due
to
force
majeure
the
contractor
will
assume
no
liability.
ParaCrawl v7.1
Für
Verzögerungen
durch
höhere
Gewalt
haftet
QuietOn
nicht.
QuietOn
is
not
responsible
for
delays
caused
by
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Die
abgestimmte
Notfallvorsorge
am
Produktionsstandort
verhindert
die
Eskalation
von
Ereignissen,
hervorgerufen
durch
höhere
Gewalt.
The
coordinated
emergency
preparedness
at
the
production
site
prevents
events
getting
out
of
control
and
is
focussed
on
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Bei
durch
höhere
Gewalt
bedingten
vorübergehenden
Leistungshindernissen
verlängert
sich
die
Leistungszeit
um
die
Dauer
ihres
Vorliegens.
Temporary
service
hindrances
resulting
from
force
majeure
extend
the
performance
period
for
their
duration.
ParaCrawl v7.1
Bei
Behinderung
der
Annahme
durch
höhere
Gewalt
sind
Ansprüche
des
Lieferanten
auf
Gegenleistung
oder
Schadensersatz
ausgeschlossen.
If
the
goods
cannot
be
accepted
due
to
force
majeure,
claims
by
the
Supplier
for
counter-performance
or
compensation
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Lieferung
durch
höhere
Gewalt
unmöglich,
wird
BRINCK
von
der
Lieferverpflichtung
frei.
If
the
delivery
becomes
impossible
through
force
majeure,
BRINCK
is
exempted
from
the
delivery
commitment.
ParaCrawl v7.1
Die
Schäden
oder
Mängel
des
Produktes
wurden
durch
Naturkatastrophen,
höhere
Gewalt
oder
menschliches
Versagen
verursacht.
The
damage
or
defect
of
the
product
is
caused
by
natural
disasters,
irresistible
force,
or
human
errors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Veranstaltung
durch
höhere
Gewalt
annulliert
werden
muss,
werden
50%
der
Einschreibegebühr
zurückgezahlt.
If
the
event
has
to
be
cancelled
due
to
force
majeure,
participants
will
receive
a
refund
of
50%
of
the
registration
fee.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
auch
frei
von
Verantwortung
für
den
durch
die
höhere
Gewalt
entstandenen
Schaden.
The
Seller
shall
also
not
be
liable
for
the
damage
caused
by
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
ja
Beträge,
die
durch
höhere
Gewalt
oder
durch
Gründe,
die
sie
nicht
selbst
zu
verantworten
haben,
uneinsehbar
geworden
sind,
nicht
der
Kommission
bereitzustellen.
Of
course,
the
Member
States
do
not
need
to
declare
to
the
Commission
amounts
of
money
which
have
become
resistant
to
inspection
because
of
greater
force
or
for
reasons
for
which
they
do
not
themselves
have
responsibility.
Europarl v8
Wenn
schließlich
ein
Betriebsinhaber
-
also
natürlich
auch
ein
Junglandwirt
-
nachweist,
dass
seine
Erzeugung
im
Bezugszeitraum
durch
höhere
Gewalt
oder
durch
andere
außergewöhnliche
Umstände
beeinträchtigt
wurde,
so
kann
er
seinen
Fall
als
Härtefall
geltend
machen.
Finally,
if
a
farmer
-
and
that
obviously
includes
a
young
farmer
-
can
prove
that
his
production
has
been
reduced
in
the
reference
period
because
of
force
majeure
or
other
unusual
circumstances,
then
he
can
claim
that
his
case
is
one
of
hardship.
Europarl v8
Ist
ein
die
Zollbehörden
zufriedenstellender
Nachweis
erbracht
worden
,
daß
die
im
Warenmanifest
eines
Carnet
TIR
aufgeführten
Waren
durch
Unfall
oder
höhere
Gewalt
untergegangen
oder
unwiederbringlich
verlorengegangen
sind
oder
daß
sie
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
durch
natürlichen
Schwund
fehlen
,
so
wird
Befreiung
von
den
üblicherwiese
zu
erhebenden
Zöllen
und
Abgaben
gewährt
.
When
it
is
established
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities
that
goods
specified
on
the
manifest
of
a
TIR
carnet
have
been
destroyed
or
have
been
irrecoverably
lost
by
accident
or
force
majeure
or
that
they
are
short
by
reason
of
their
nature,
payment
of
the
duties
and
taxes
normally
due
shall
be
waived.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Absatz
gilt
nicht
in
Fällen,
in
denen
der
Beteiligte
nachweist,
dass
die
Waren
durch
höhere
Gewalt
zerstört
oder
untergegangen
sind.
This
paragraph
shall
not
apply
where
the
person
concerned
can
show
that
the
goods
in
question
have
been
lost
through
force
majeure.
JRC-Acquis v3.0
Zudem
sollten
Vorschriften
für
den
Fall
aufgestellt
werden,
dass
der
elektronische
Datenaustausch
durch
höhere
Gewalt
behindert
wird,
so
dass
sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Kommission
den
Informationsaustausch
über
alternative
Wege
fortsetzen
können.
Member
States
and
the
Commission
should
ensure
that
transfer
of
data
through
the
electronic
data
exchange
system
is
performed
in
a
secured
manner
allowing
for
availability,
integrity,
authenticity,
confidentiality
and
non-repudiation
of
information.
DGT v2019
Bei
Auflösung
des
Pachtvertrags
durch
höhere
Gewalt
ist
der
Mitgliedstaat
jedoch
nicht
verpflichtet,
die
Anpassung
aufzuheben.
However,
if
the
lease
is
terminated
by
reason
of
force
majeure,
the
Member
State
shall
not
be
bound
to
cancel
the
adjustment.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Übermittlung
von
Dokumenten
und
Daten
über
die
Systeme
sollten
Grundsätze
und
anwendbare
Regeln
für
die
Angabe
festgelegt
werden,
wer
für
das
Hochladen
der
Unterlagen
und
etwaige
Aktualisierungen
dazu
zuständig
ist,
mit
Alternativlösung
für
den
Fall,
dass
die
Nutzung
der
Systeme
durch
höhere
Gewalt
behindert
wird.
Principles
and
applicable
rules
should
be
set
out
regarding
the
transmission
of
documents
and
data
through
the
systems
relating
to
identifying
of
the
party
responsible
for
uploading
the
documents
and
any
updates
thereto
including
an
alternative
solution
in
the
event
that
force
majeure
hinders
the
use
of
the
systems.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
langen
Frist
zwischen
Vertragsabschluss
und
Lieferung
der
Schiffe
umfasst
der
Normalwert
nicht
die
tatsächlichen
Kosten,
für
die
die
Werft
den
Nachweis
erbringt,
dass
sie
durch
höhere
Gewalt
entstanden
sind
und
erheblich
über
der
Kostensteigerung
liegen,
welche
die
Werft
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
wesentlichen
Verkaufsbedingungen
festgelegt
wurden,
in
vertretbarer
Weise
voraussehen
und
berücksichtigen
konnte.
Given
the
long
lead
time
between
contract
and
delivery
of
vessels,
a
normal
value
shall
not
include
actual
costs
which
the
shipbuilder
demonstrates
are
due
to
force
majeure
and
are
significantly
above
the
cost
increase
which
the
shipbuilder
could
reasonably
have
anticipated
and
taken
into
account
when
the
material
terms
of
sales
were
fixed.
DGT v2019
Ein
Betriebsinhaber,
dessen
Produktion
im
repräsentativen
Zeitraum
gemäß
Nummer
2
durch
vor
diesem
Zeitraum
oder
während
dieses
Zeitraums
eingetretene
Fälle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnliche
Umstände
(im
Sinne
von
Artikel
36
Absatz
1)
beeinträchtigt
wurde,
kann
beantragen,
dass
der
Referenzbetrag
gemäß
Nummer
2
auf
Basis
des/der
durch
die
höhere
Gewalt
oder
die
außergewöhnlichen
Umstände
nicht
betroffenen
Kalenderjahre(s)
des
repräsentativen
Zeitraums
berechnet
wird.
A
farmer
whose
production
was
adversely
affected
during
the
representative
period
referred
to
in
paragraph
2
by
a
case
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances
(as
referred
to
in
Article
36(1)
occurring
before
or
during
that
reference
period
shall
be
entitled
to
request
that
the
reference
amount
referred
to
paragraph
2
be
calculated
on
the
basis
of
the
calendar
year
or
years
in
the
representative
period
not
affected
by
the
case
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Behörden,
die
höhere
Gewalt
geltend
machen,
müssen
nachweisen,
dass
die
Durchführung
des
ganzen
operationellen
Programms
oder
eines
Teils
davon
direkt
durch
die
höhere
Gewalt
beeinträchtigt
wird.
The
national
authorities
claiming
force
majeure
must
demonstrate
the
direct
consequences
on
the
implementation
of
all
or
part
of
the
operational
programme.
TildeMODEL v2018