Translation of "Du sollst nicht töten" in English
Das
Gebot
heißt:
"Du
sollst
nicht
töten".
The
commandment
says
"thou
shalt
not
kill"
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
mich
nicht
wirklich
töten.
Don't
really
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
"Du
sollst
nicht
töten"?
How
about
"Thou
shalt
not
kill"?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
vergiss
nicht,
du
sollst
ihn
nicht
töten.
Now
remember,
the
idea
is
not
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Bibel
sagt,
"Du
sollst
nicht
töten.
"
Well,
the
Bible
says,
"Thou
shalt
not
kill."
OpenSubtitles v2018
Wegen
des
sechsten
Gebotes,
du
sollst
nicht
töten.
Because
of
the
sixth
commandment,
thou
shalt
not
kill.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebot,
"Du
sollst
nicht
töten".
There's
a
commandment
speaks
against
killing'.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dich
nicht
selbst
töten.
You
shall
not
kill
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
nicht
zum
Vergnügen
töten.
Not
to
kill
for
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Detlef
Garbe:
„Du
sollst
nicht
töten“.
Shaver
said
"Please
don't
shoot
me".
WikiMatrix v1
Und
das
letzte
Gebot,
du
sollst
nicht
töten.
And
the
last
one:
Thou
shalt
not
commit
murder.
OpenSubtitles v2018
Beispiel:
„Du
sollst
nicht
töten".
For
example:
'Thou
shalt
not
kill'.
EUbookshop v2
Du
sollst
nicht
töten,
weder
deinen
Nächsten
noch
die
Natur.
Forests
are
dying,
lakes
are
dying
the
whole
sea
is
being
destroyed,
the
air
is
not
fit
to
breathe,
and
children
are
dying
in
their
cots.
EUbookshop v2
Du
sollst
nicht
ehebrechen,
Du
sollst
nicht
töten,
Do
not
commit
adultery,
do
not
commit
murder,
do
not
accuse
anyone
falsely.
QED v2.0a
Du
hast
getötet,
als
ich
sagte,
du
sollst
nicht
töten.
You
killed
when
I
told
you
not
to
kill.
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
nicht
töten...",
das
ist
von
einer
umwerfenden
Banalität.
Thou
shalt
not
kill...."
Sickeningly
banal.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
stammte
das
Gebot
Du
sollst
nicht
töten!
After
all,
the
commandment
Thou
shall
not
kill!
ParaCrawl v7.1
Frage
"Du
sollst
nicht
töten".
Question
"Thou
shalt
not
kill".
ParaCrawl v7.1
Dt
5:17
-
Du
sollst
nicht
töten.
Dt
5:17
-
You
shall
not
murder.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
Jesus
Christus
sagte
ebenfalls:
"Du
sollst
nicht
töten."
Lord
Christ
also
said,
"Thou
shall
not
kill."
ParaCrawl v7.1
Du
sollst
nicht
töten
mein
Baby
und
mein
Sohn.
Don’t
kill
my
baby
and
my
son.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
stammte
das
Gebot
Du
sollst
nicht
töten!
aus
der
hebräischen
Bibel.
After
all,
the
commandment
Thou
shall
not
kill!
originates
from
the
Hebrew
Bible.
ParaCrawl v7.1
Jesus
führt
sie
"Du
sollst
nicht
töten",
aber
sie
töten.
Jesus
is
guiding
them,
"Thou
shalt
not
kill,"
but
they
are
killing.
ParaCrawl v7.1
Und
was
bedeutet
eigentlich
heutzutage
das
Gebot
'du
sollst
nicht
töten'?
And
what
exactly
does
the
commandment
'Thou
shalt
not
kill'
mean
today?
ParaCrawl v7.1
Das
fünfteGebot
Du
sollst
nicht
töten.
The
Fifth
Commandment
You
shall
not
kill.
ParaCrawl v7.1