Translation of "Du sollst nicht lügen" in English

Ich habe dir gesagt, du sollst nicht lügen.
I told you not to lie.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit "Du sollst nicht lügen"?
What happened to "thou shalt not lie," Mr. Born Again?
OpenSubtitles v2018

Du sollst nicht lügen, du sollst dir nur Zeit lassen.
I don't want you to lie, I just want you to take your time.
OpenSubtitles v2018

Habe ich dir nicht gesagt, du sollst nicht mehr lügen?
Haven't I told you to stop telling lies.
OpenSubtitles v2018

Du sollst nicht lügen, außer zur Verhinderung eines Verbrechens.
You shall not lie, except for prevention of a crime.
CCAligned v1

Du weißt schon, du sollst nicht lügen, aber du lügst sowieso.
You know you shouldn't lie, but you do it anyway.
ParaCrawl v7.1

Du sollst nicht lügen, wenn du vor die Richter des Volks gerufen wirst.
You shall not speak a lie when called before the judges of the people.
ParaCrawl v7.1

Es ist für das Europäische Parlament eine Freude, Sie als gewählten Präsidenten Boliviens zu empfangen, den ersten Präsidenten, der einer indigenen Volksgruppe, den Aymara, angehört, deren drei Grundprinzipien in ihren drei weisen Sprüchen enthalten sind: : du sollst nicht stehlen, : du sollst nicht schwach sein, : du sollst nicht lügen.
It is a pleasure for the European Parliament to receive you as President-elect of Bolivia, the first President of indigenous ethnicity, of the Aymara, whose three fundamental principles are contained in their three wise sayings, : do not steal, : do not be weak, : do not lie.
Europarl v8

Echte Religion, also das biblische Christentum, hat Regeln, die zu befolgen sind (du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht lügen usw.), und Riten, die zu befolgen sind (Wassertaufe durch Untertauchen und das Herrenmahl).
True religion, which is Biblical Christianity, has rules to obey (do not murder, do not commit adultery, do not lie, etc.) and rituals to observe (water baptism by immersion and the Lord’s Supper / Communion).
ParaCrawl v7.1

Wahre Religion, welche das biblische Christentum ist, hat Regeln, die einzuhalten sind (du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht lügen usw.), und Rituale, die durchzuführen sind (Wassertaufe durch Untertauchen und das Abendmahl).
True religion, which is Biblical Christianity, has rules to obey (do not murder, do not commit adultery, do not lie, etc.) and rituals to observe (water baptism by immersion and the Lord’s Supper / Communion).
ParaCrawl v7.1

Wahre Religion, welche das biblische Christentum ist, hat Regeln, die einzuhalten sind (du sollst nicht töten, du sollst nicht ehebrechen, du sollst nicht lügen usw.), und Rituale, die zu durchgeführt werden (Wassertaufe durch Untertauchen und das Abendmahl).
True religion, which is Biblical Christianity, has rules to obey (do not murder, do not commit adultery, do not lie, etc.) and rituals to observe (water baptism by immersion and the Lord’s Supper / Communion).
ParaCrawl v7.1

Diese Skulptur diente als ständige Mahnung an die Gesetze, welche die westliche Zivilisation seit ihrem Anbeginn in Gang gehalten haben - Gesetze, die seit Tausenden von Jahren ihre Gültigkeit haben, wie z.B.: "Du sollst nicht falsches Zeugnis ablegen", "Du sollst nicht stehlen", "Du sollst nicht lügen", "Du sollst nicht begehren", "Du sollst nicht morden".
This monument served as a constant reminder of the laws that have sustained Western civilization since its beginning—laws that have existed for thousands of years, such as: "Thou shall not bear false witness," "Thou shall not steal," "Thou shall not lie," "Thou shall not covet," and "Thou shall not murder."
ParaCrawl v7.1

Nein, du sollst nicht Lügen und Winden, nur um Ihre Hoffnungen zu rechtfertigen – es wird einfach eine Lüge, die bald enthüllt werden.
No, you don't have to lie and squirm just to live up to their expectations – this is just a lie, which soon will be revealed.
ParaCrawl v7.1

Dann distanzierten sich auch die deutschen Bischöfe in einer gemeinsamen Erklärung mit ihren polnischen Amtsbrüdern deutlich von dem Prestigeprojekt des BdV, worauf Erika Steinbach dem Vorsitzenden der deutschen Bischofskonferenz, "Ungeheuerlichkeiten" und einen Bruch des achten Gebots "Du sollst nicht lügen" vorwarf.
Next, in a joint declaration with their Polish counterparts, the German bishops clearly distanced themselves from the prestige project of the BdV, whereupon Erika Steinbach accused the head of the German conference of bishops of "monstrosities" and breach of the eighth commandment, "Thou shalt not lie" [sic].
ParaCrawl v7.1

Du sollst nicht lügen, betrügen, stehlen, töten – es sei denn, es gibt im Notfall keine anderen Möglichkeiten, die Ideale der Humanität durchzusetzen!
You should not lie, cheat, steal or kill – unless there is in an emergency no other way of asserting the ideals of humanity!
ParaCrawl v7.1

Die meisten der Zehn Gebote im Alten Testament sind Anstandsregeln, die das Leben in einer Gemeinschaft reglementieren: Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, du sollst nicht töten, ehebrechen, lügen und auch nicht die Frau deines Nächsten oder dessen Hab und Gut begehren.
Most of the Ten Commandments in the Old Testament are rules of decency that regulate life in a community: you should honour your father and mother, you shouldn't kill, commit adultery, lie or covet your neighbour's wife or their belongings.
ParaCrawl v7.1