Translation of "Draht zu" in English
Dazu
sind
die
einzelnen
Nägel
mit
einem
Draht
zu
einem
Nagelgurt
magaziniert.
Nails
went
from
being
rare
and
precious
to
being
a
cheap
mass-produced
commodity.
Wikipedia v1.0
Sechin
hatte
immer
einen
kurzen
Draht
zu
Putin.
Sechin
has
always
had
a
direct
line
to
Putin.
News-Commentary v14
Ich
hatte
nie
einen
Draht
zu
meinem
Alten.
I
could
nevertalk
to
my
old
man.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
'nen
Draht
zu
El
Padrino,
organisiere
ich
das
für
dich.
You
need
a
line
to
El
Padrino,
I'll
get
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keinen
Draht
zu
ihr.
You
have
no
currency
with
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
einen
direkten
Draht
zu
deinem
Onkel
in
Juarez.
And
I
got
a
line
straight
to
your
uncle
in
fucking
Juarez.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Draht
zu
unserer
Terroristin.
I
got
a
line
on
a
terrorist.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
direkten
Draht
zu
Gott
in
den
Himmel.
I've
got
a
direct
line
to
God
up
in
heaven,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
einen
Draht
zu
den
großen
Zeitungen.
They
can
network
with
the
major
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
doch
bloß
'nen
Draht
zu
dir.
I'm
just
trying
to
connect
here,
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Bank
hat
leider
so
gar
keinen
Draht
zu
den
Stromanbietern.
Don't
have
any
connections
to
the
power
company.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
hat
Mona
einen
guten
Draht
zu
den
Anwohnern.
Fortunately,
Mona
has
strong
ties
to
the
residents.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
einen
direkten
Draht
zu
Sams
Gedanken.
I
just
have
a
direct
line
to
Sam's
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
tollen
Draht
zu
Kindern.
You
have
an
amazing
way
with
children.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
einen
guten
Draht
zu
Alex,
das
klappt
echt
gut.
But
she's
great
with
Alex.
It
work's
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Draht
zu
den
Wärtern!
You
know,
I
had
some
clout
with
the
keepers.
OpenSubtitles v2018
Habe
einen
Draht
zu
Windhunden,
fünf
zu
drei.
Got
a
line
on
a
greyhound,
five
to
three.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
guten
Draht
zu
einem
Porsche-Verkäufer.
It's
just...
You
have
a
relationship
with
a
Porsche
dealership,
right?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
habe
einen
guten
Draht
zu
Kindern.
You
know,
I
like
to
think
I
have
a
rapport
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
einen
heißen
Draht
zu
Superman
habe?
How
do
you
know
that
I
don't
have
the
inside
track
on
finding
Superman?
OpenSubtitles v2018
Hast
Du
einen
Draht
zu
diesen
wunderbaren
Menschen?
How
are
you
getting
on
with
these
fine
people?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
heißen
Draht
zu
den
Mächten.
I've
got
a
hotline
to
The
fricking
Powers.
OpenSubtitles v2018
Unger
hat
einen
direkten
Draht
zu
Captain
Knauer.
Unger
has
a
direct
pipeline
to
Captain
Knauer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
'n
Draht
zu
Kindern.
I'm
great
with
kids.
OpenSubtitles v2018