Translation of "Draht zu" in English

Dazu sind die einzelnen Nägel mit einem Draht zu einem Nagelgurt magaziniert.
Nails went from being rare and precious to being a cheap mass-produced commodity.
Wikipedia v1.0

Sechin hatte immer einen kurzen Draht zu Putin.
Sechin has always had a direct line to Putin.
News-Commentary v14

Ich hatte nie einen Draht zu meinem Alten.
I could nevertalk to my old man.
OpenSubtitles v2018

Willst du 'nen Draht zu El Padrino, organisiere ich das für dich.
You need a line to El Padrino, I'll get it for you.
OpenSubtitles v2018

Du hast keinen Draht zu ihr.
You have no currency with her.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe einen direkten Draht zu deinem Onkel in Juarez.
And I got a line straight to your uncle in fucking Juarez.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Draht zu unserer Terroristin.
I got a line on a terrorist.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen direkten Draht zu Gott in den Himmel.
I've got a direct line to God up in heaven, you know.
OpenSubtitles v2018

Die haben einen Draht zu den großen Zeitungen.
They can network with the major newspapers.
OpenSubtitles v2018

Ich will doch bloß 'nen Draht zu dir.
I'm just trying to connect here, man.
OpenSubtitles v2018

Die Bank hat leider so gar keinen Draht zu den Stromanbietern.
Don't have any connections to the power company.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise hat Mona einen guten Draht zu den Anwohnern.
Fortunately, Mona has strong ties to the residents.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur einen direkten Draht zu Sams Gedanken.
I just have a direct line to Sam's thoughts.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen tollen Draht zu Kindern.
You have an amazing way with children.
OpenSubtitles v2018

Aber sie hat einen guten Draht zu Alex, das klappt echt gut.
But she's great with Alex. It work's out.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen Draht zu den Wärtern!
You know, I had some clout with the keepers.
OpenSubtitles v2018

Habe einen Draht zu Windhunden, fünf zu drei.
Got a line on a greyhound, five to three.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen guten Draht zu einem Porsche-Verkäufer.
It's just... You have a relationship with a Porsche dealership, right?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich habe einen guten Draht zu Kindern.
You know, I like to think I have a rapport with kids.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich einen heißen Draht zu Superman habe?
How do you know that I don't have the inside track on finding Superman?
OpenSubtitles v2018

Hast Du einen Draht zu diesen wunderbaren Menschen?
How are you getting on with these fine people?
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen heißen Draht zu den Mächten.
I've got a hotline to The fricking Powers.
OpenSubtitles v2018

Unger hat einen direkten Draht zu Captain Knauer.
Unger has a direct pipeline to Captain Knauer.
OpenSubtitles v2018

Ich hab 'n Draht zu Kindern.
I'm great with kids.
OpenSubtitles v2018