Translation of "Drückt" in English
Die
Enthaltung
drückt
unserer
Meinung
nach
unsere
Position
insgesamt
am
besten
aus.
This
is
because
we
think
that
procedure
is
inadequate,
and
we
believe
abstaining
is
the
best
way
to
indicate
our
overall
position.
Europarl v8
Ihr
Nichtwissen
drückt
sich
in
der
niedrigen
Wahlbeteiligung
aus.
The
low
turnout
at
the
elections
reflects
this
lack
of
understanding.
Europarl v8
Kommissarin
Bonino
drückt
sich
immer
sehr
präzise
aus.
Commissioner
Bonino
is
known
for
not
mincing
her
words.
Europarl v8
Und
da
drückt
der
Schuh,
wie
wir
alle
wissen.
Furthermore,
as
we
all
know,
that
is
when
it
comes
to
the
crunch.
Europarl v8
In
dem
Protokoll
drückt
sich
symbolisch
eine
Haltung
aus.
Protocol,
however,
is
the
symbolic
expression
of
an
attitude.
Europarl v8
Und
genau
hier
drückt
meiner
Ansicht
nach
der
Schuh.
I
believe
this
is
precisely
where
the
sticking
point
is.
Europarl v8
Geldlich
drückt
sich
ihr
Wert
nicht
einmal
in
einem
Mindestlohn
aus.
In
monetary
terms
its
value
is
not
even
expressed
by
a
minimum
wage.
Europarl v8
Sie
drückt
ihre
Gefühle
gegenüber
dem
Tod
ihres
Vaters
aus:
She
expressed
her
emotions
upon
her
father's
death:
GlobalVoices v2018q4
Es
drückt
auch
nicht
aus,
wie
Sie
sich
wirklich
fühlen.
And
it's
really
not
expressing
how
you
really
feel.
TED2020 v1
Man
halbiert
sie
und
drückt
sie
aus.
You
just
snap
them
in
half,
and
you
squeeze
it
out.
TED2020 v1
Man
drückt
drauf
und
weder
wackeln
sie
noch
haben
sie
X'e.
You
press
on
them
and
they
don't
jiggle
and
they
don't
have
x's.
TED2020 v1
Er
drückt
die
Feuchtigkeit,
die
im
Sand
verborgen
ist,
heraus.
It
squeeze
the
moisture
hidden
in
the
sand.
TED2020 v1
Drückt
der
Fußgänger
den
Ampelknopf,
testet
der
obere
Radarsensor
die
Verkehrslage.
If
the
pedestrian
presses
the
button
at
the
traffic
lights,
the
top
radar
sensor
checks
the
traffic
status.
WMT-News v2019
Sehr
einfache
Kisten:
Man
drückt
einen
Knopf
und
die
LED-Interaktion
findet
statt.
Very
simple
boxes:
you
just
press
one
button
and
some
LED
interaction
occurs.
TED2013 v1.1
Er
drückt
"Beschallen"
und
folgendes
passiert.
So
he
presses
"sonicate,"
and
this
is
what
happens.
TED2020 v1
Wie
drückt
sich
diese
Verbesserung
in
Prozenten
aus?
What
percentage
of
these
people
is
variable
compensation?
TED2020 v1
Das
drückt
sich
den
politischen
Bekundungen
aus.
It
is
reflected
in
the
political
statements.
TED2020 v1