Translation of "Drückt" in English

Die Enthaltung drückt unserer Meinung nach unsere Position insgesamt am besten aus.
This is because we think that procedure is inadequate, and we believe abstaining is the best way to indicate our overall position.
Europarl v8

Ihr Nichtwissen drückt sich in der niedrigen Wahlbeteiligung aus.
The low turnout at the elections reflects this lack of understanding.
Europarl v8

Kommissarin Bonino drückt sich immer sehr präzise aus.
Commissioner Bonino is known for not mincing her words.
Europarl v8

Und da drückt der Schuh, wie wir alle wissen.
Furthermore, as we all know, that is when it comes to the crunch.
Europarl v8

In dem Protokoll drückt sich symbolisch eine Haltung aus.
Protocol, however, is the symbolic expression of an attitude.
Europarl v8

Und genau hier drückt meiner Ansicht nach der Schuh.
I believe this is precisely where the sticking point is.
Europarl v8

Geldlich drückt sich ihr Wert nicht einmal in einem Mindestlohn aus.
In monetary terms its value is not even expressed by a minimum wage.
Europarl v8

Sie drückt ihre Gefühle gegenüber dem Tod ihres Vaters aus:
She expressed her emotions upon her father's death:
GlobalVoices v2018q4

Es drückt auch nicht aus, wie Sie sich wirklich fühlen.
And it's really not expressing how you really feel.
TED2020 v1

Man halbiert sie und drückt sie aus.
You just snap them in half, and you squeeze it out.
TED2020 v1

Man drückt drauf und weder wackeln sie noch haben sie X'e.
You press on them and they don't jiggle and they don't have x's.
TED2020 v1

Er drückt die Feuchtigkeit, die im Sand verborgen ist, heraus.
It squeeze the moisture hidden in the sand.
TED2020 v1

Drückt der Fußgänger den Ampelknopf, testet der obere Radarsensor die Verkehrslage.
If the pedestrian presses the button at the traffic lights, the top radar sensor checks the traffic status.
WMT-News v2019

Sehr einfache Kisten: Man drückt einen Knopf und die LED-Interaktion findet statt.
Very simple boxes: you just press one button and some LED interaction occurs.
TED2013 v1.1

Er drückt "Beschallen" und folgendes passiert.
So he presses "sonicate," and this is what happens.
TED2020 v1

Wie drückt sich diese Verbesserung in Prozenten aus?
What percentage of these people is variable compensation?
TED2020 v1

Das drückt sich den politischen Bekundungen aus.
It is reflected in the political statements.
TED2020 v1