Translation of "Dosen" in English
Die
Zubereitung
ist
in
Dosen
aufgemacht.
The
preparation
is
put
up
in
cans.
DGT v2019
Bestehen
Pläne
zur
Standardisierung
von
Flaschen
und
Dosen?
Are
there
any
plans
to
standardize
bottles
and
cans?
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
sind
mehr
als
30
Mio.
Dosen
Impfstoff
vorhanden.
There
are
30
million
doses
of
vaccine
in
the
European
Union.
Europarl v8
Geringere
Dosen
führen
zu
vorübergehenden
oder
bleibenden
Lähmungen
und/oder
sensorischen
Ausfällen.
Lower
doses
lead
to
temporary
or
permanent
disability
and/or
sensory
failure.
Wikipedia v1.0
Ich
hätte
gerne
zwei
Dosen
Tomaten.
I'd
like
two
cans
of
tomatoes.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gesamttagesdosis
von
AVANDAMET
sollte
in
zwei
separaten
Dosen
verabreicht
werden.
The
total
daily
dose
of
AVANDAMET
should
be
given
in
two
divided
doses.
EMEA v3
Bei
sehr
hohen
Dosen
wurden
anovulatorische
und
abortive
Wirkungen
bei
Testtieren
beobachtet.
At
very
high
doses,
anovulatory
and
abortifacient
effects
in
test
animals
were
observed.
EMEA v3
Die
Dosen
werden
anschließend
je
nach
Ansprechen
des
Patienten
auf
die
Behandlung
angepasst.
The
doses
are
then
adjusted
according
to
how
the
patient
responds
to
the
treatment.
EMEA v3
Bei
niedrigeren
Dosen
wurden
hingegen
keine
Hinweise
auf
fetale
Missbildungen
beobachtet.
At
maternally
toxic
doses,
zidovudine
given
to
rats
during
organogenesis
resulted
in
an
increased
incidence
of
malformations,
but
no
evidence
of
foetal
abnormalities
was
observed
at
lower
doses.
EMEA v3
Toxische
Erscheinungen
können
nach
einer
Einmalgabe
oder
kumulativen
Dosen
auftreten.
Toxic
effects
may
be
related
to
a
single
dose
or
to
cumulative
doses.
EMEA v3
Eine
reduzierte
Toleranz
von
Docetaxel
könnte
auftreten,
sogar
bei
geringeren
Dosen.
Reduced
tolerance
of
docetaxel
may
occur,
even
at
lower
doses.
EMEA v3
Die
Dosen
sind
in
Abständen
von
mindestens
einer
Woche
zu
verabreichen.
Doses
are
to
be
administered
at
intervals
of
at
least
one
week.
EMEA v3
Die
Erstimpfung
erfolgt
in
3
Dosen.
The
primary
vaccination
is
3
doses.
EMEA v3
Dosen
über
800
Mikrogramm
wurden
in
klinischen
Studien
nicht
geprüft.
Doses
above
800
micrograms
were
not
evaluated
in
clinical
studies.
EMEA v3
Es
gibt
keine
Erfahrungen
mit
Dosen
über
800
mg
bei
Menschen.
There
is
no
experience
with
doses
above
800
mg
in
humans.
EMEA v3
Für
Vildagliptin
haben
tierexperimentelle
Studien
bei
hohen
Dosen
eine
Reproduktionstoxizität
gezeigt.
For
vildagliptin
studies
in
animals
have
shown
reproductive
toxicity
at
high
doses.
EMEA v3
Zu
hohe
Dosen
können
eine
Überstimulation
der
Eierstöcke
auslösen.
Too
high
a
dose
may
cause
overstimulation
of
the
ovaries.
EMEA v3
Focetria
wird
in
zwei
Dosen
im
Abstand
von
mindestens
drei
Wochen
verabreicht.
Focetria
is
given
in
two
doses,
at
least
three
weeks
apart.
EMEA v3
Alle
drei
Dosen
sind
innerhalb
von
12
Monaten
zu
verabreichen.
All
three
doses
should
be
given
within
a
1-year
period.
EMEA v3
Die
Durchstechflasche
enthält
mehrere
Dosen
GONAL-f
und
wird
daher
über
mehrere
Tage
verwendet.
This
vial
contains
several
doses
of
GONAL-f.
EMEA v3
Es
dürfen
keine
höheren
Dosen
eingenommen
werden.
Higher
doses
must
not
be
administered.
EMEA v3
In
sehr
seltenen
Fällen
traten
nach
Gabe
hoher
Dosen
von
IntronA
Krampfanfälle
auf.
Very
rarely,
seizures
have
occurred
with
high
doses
of
IntronA.
EMEA v3