Translation of "Dosen" in English

Die Zubereitung ist in Dosen aufgemacht.
The preparation is put up in cans.
DGT v2019

Bestehen Pläne zur Standardisierung von Flaschen und Dosen?
Are there any plans to standardize bottles and cans?
Europarl v8

In der Europäischen Union sind mehr als 30 Mio. Dosen Impfstoff vorhanden.
There are 30 million doses of vaccine in the European Union.
Europarl v8

Geringere Dosen führen zu vorübergehenden oder bleibenden Lähmungen und/oder sensorischen Ausfällen.
Lower doses lead to temporary or permanent disability and/or sensory failure.
Wikipedia v1.0

Ich hätte gerne zwei Dosen Tomaten.
I'd like two cans of tomatoes.
Tatoeba v2021-03-10

Die Gesamttagesdosis von AVANDAMET sollte in zwei separaten Dosen verabreicht werden.
The total daily dose of AVANDAMET should be given in two divided doses.
EMEA v3

Bei sehr hohen Dosen wurden anovulatorische und abortive Wirkungen bei Testtieren beobachtet.
At very high doses, anovulatory and abortifacient effects in test animals were observed.
EMEA v3

Die Dosen werden anschließend je nach Ansprechen des Patienten auf die Behandlung angepasst.
The doses are then adjusted according to how the patient responds to the treatment.
EMEA v3

Bei niedrigeren Dosen wurden hingegen keine Hinweise auf fetale Missbildungen beobachtet.
At maternally toxic doses, zidovudine given to rats during organogenesis resulted in an increased incidence of malformations, but no evidence of foetal abnormalities was observed at lower doses.
EMEA v3

Toxische Erscheinungen können nach einer Einmalgabe oder kumulativen Dosen auftreten.
Toxic effects may be related to a single dose or to cumulative doses.
EMEA v3

Eine reduzierte Toleranz von Docetaxel könnte auftreten, sogar bei geringeren Dosen.
Reduced tolerance of docetaxel may occur, even at lower doses.
EMEA v3

Die Dosen sind in Abständen von mindestens einer Woche zu verabreichen.
Doses are to be administered at intervals of at least one week.
EMEA v3

Die Erstimpfung erfolgt in 3 Dosen.
The primary vaccination is 3 doses.
EMEA v3

Dosen über 800 Mikrogramm wurden in klinischen Studien nicht geprüft.
Doses above 800 micrograms were not evaluated in clinical studies.
EMEA v3

Es gibt keine Erfahrungen mit Dosen über 800 mg bei Menschen.
There is no experience with doses above 800 mg in humans.
EMEA v3

Für Vildagliptin haben tierexperimentelle Studien bei hohen Dosen eine Reproduktionstoxizität gezeigt.
For vildagliptin studies in animals have shown reproductive toxicity at high doses.
EMEA v3

Zu hohe Dosen können eine Überstimulation der Eierstöcke auslösen.
Too high a dose may cause overstimulation of the ovaries.
EMEA v3

Focetria wird in zwei Dosen im Abstand von mindestens drei Wochen verabreicht.
Focetria is given in two doses, at least three weeks apart.
EMEA v3

Alle drei Dosen sind innerhalb von 12 Monaten zu verabreichen.
All three doses should be given within a 1-year period.
EMEA v3

Die Durchstechflasche enthält mehrere Dosen GONAL-f und wird daher über mehrere Tage verwendet.
This vial contains several doses of GONAL-f.
EMEA v3

Es dürfen keine höheren Dosen eingenommen werden.
Higher doses must not be administered.
EMEA v3

In sehr seltenen Fällen traten nach Gabe hoher Dosen von IntronA Krampfanfälle auf.
Very rarely, seizures have occurred with high doses of IntronA.
EMEA v3