Translation of "Dokumente besorgen" in English
Nur
wenn
Sie
die
hier
beschriebenen
Dokumente
besorgen
können.
Very
well,
60,
if
you
can
give
us
genuine
documents
as
described
here.
OpenSubtitles v2018
Was
der
Grund
dafür
ist,
dass
du
mir
die
Dokumente
besorgen
musst.
Which
is
why
you
need
to
get
the
documents
for
me.
Ah.
OpenSubtitles v2018
So
können
Sie
immer
erstklassige
Dokumente
besorgen
an
Ihre
Kunden,
Kollegen
und
Manager.
That
way
you
can
always
offer
high
quality
documents
to
your
clients,
colleagues
and
managers.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
werde
ich
der
Angelegenheit
nachgehen,
mir
die
entsprechenden
Dokumente
besorgen
und
-
sollte
Frau
Lunacek
in
ihrer
Ehre,
auch
in
ihrer
Integrität
als
Mitglied
dieses
Hauses
angegriffen
worden
sein
-
die
entsprechenden
Maßnahmen
ergreifen,
um
sie
zu
verteidigen.
Naturally
I
will
look
into
the
matter,
obtain
the
appropriate
documents
and,
should
the
dignity
or
the
integrity
of
Ms
Lunacek
as
a
Member
of
this
House
have
been
attacked,
will
take
the
necessary
action
to
defend
her.
Europarl v8
Hahne
ist
nicht
verpflichtet,
nicht
ausdrücklich
vereinbarte
Bescheinigungen
oder
Zertifikate
beizubringen,
für
die
Aus-,
Durch-
oder
Einfuhr
erforderliche
Lizenzen,
Genehmigungen
oder
sonstige
Dokumente
zu
besorgen,
zur
Containersicherheit
vorgesehene
Maßnahmen
wie
zum
Beispiel
der
U.
S.
Container
Security
Initiative
zu
erfüllen
oder
Zollabfertigungen
zu
erledigen.
Hahne
is
not
obliged
to
procure
documents
or
certificates
not
expressly
agreed,
to
obtain
any
licences,
authorizations
or
other
documents
necessary
for
the
export,
transit
or
import,
to
satisfy
security
measures,
such
as
the
United
States
Container
Security
Initiative,
in
respect
of
containers
or
to
procure
customs
clearance.
ParaCrawl v7.1
Zur
Befolgung
der
Vorschriften
über
die
Exportkontrolle
der
Bundesrepublik
Deutschland
sowie
der
EU-Mitgliedsstaaten
und
den
USA
hat
der
Besteller
die
Verpflichtung
auf
eigene
Kosten
vor
dem
jeweiligen
Export
der
Güter
oder
technischen
Informationen,
die
er
von
Olympus
erhält,
die
erforderlichen
Genehmigungen
einzuholen
und
alle
anderen
erforderlichen
Dokumente
zu
besorgen.
In
abidance
with
the
legislation
governing
export
controls
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
as
well
as
of
the
EU
member
states
and
the
USA
the
customer
is
under
obligation
to
procure
at
his
own
cost
and
before
the
actual
export
of
products
or
technical
information,
which
he
has
received
from
Olympus,
all
the
required
export
licenses
and
any
such
other
documents
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
kostenlos
eine
in
Deutschland
anerkannte
amtliche
Genusstauglichkeitsbescheinigung
und
im
Übrigen
die
für
die
freie
Aus-,
Durch-
und
Einfuhr
der
Ware
sowie
für
die
Erzielung
von
Abgabenvergünstigungen
in
der
Europäischen
Union
erforderlichen
Lizenzen,
Genehmigungen,
Ursprungszeugnisse,
Warenverkehrs-
und
Präferenzbescheinigungen,
Zertifikate
und
sonstigen
Dokumente
zu
besorgen
und
an
Hahne
zu
übergeben,
und
sichert
zu,
dass
es
echte
Dokumente
mit
Bestandskraft
sind.
The
supplier
is
under
a
duty
to
obtain
and
to
hand
over
to
Hahne
free
of
charge
a
public
health
certificate
approved
by
German
authorities
and
moreover
any
licences,
authorizations,
certificates
of
origin,
of
movement
and
of
preference,
other
certificates
and
other
documents
necessary
for
the
free
export,
transit
or
import
of
the
goods
as
well
as
for
receiving
tax
relief
in
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
der
Slowakei
müssen
Sie
sich
dann
auf
der
Grundlage
Ihrer
italienischen
Heiratsurkunde
amtliche
Dokumente
besorgen,
aus
denen
Ihr
neuer
Familienstand
hervorgeht.
Once
back
in
Slovakia,
you
will
have
to
get
any
official
documents
proving
your
marital
status
updated,
on
the
basis
of
your
Italian
marriage
certificate.
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
die
Väter
selbst
die
beiden
Dikasterien
ersucht,
die
gleichzeitige
Abfassung
der
beiden
Dokumente
zu
besorgen,
sie
gleichzeitig
zu
veröffentlichen
und
beiden
nur
eine
einzige,
gemeinsame
Einführung
voranzustellen,
die
die
wesentlichen
Elemente
enthält.
Therefore,
both
Dicasteries
were
requested
to
undertake
the
drafting
of
these
documents
which
are
published
simultaneously
and
prefaced
by
a
single,
comprehensive
introduction.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserem
Betätigungsfeld
gehört
der
Export
auch:
Dank
unserer
20-21
jährlichen
Erfahrungen
bedeutet
uns
kein
Problem
die
notwendige
Dokumente
zu
besorgen
und
den
Transport
zu
erledigen.
Export
is
also
part
of
our
profile.
With
20-21
years
of
experience,
we
have
the
capacity
to
obtain
all
documents
and
make
the
necessary
shipping
arrangements
wherever
you
need.
ParaCrawl v7.1
Übernehmen
Sie
den
Auftrag,
müssen
Sie
das
Dokument
besorgen
und
Anna
Kerkoska
in
Sicherheit
bringen.
In
spite
of
this
trap,
your
mission,
should
you
choose
to
accept
it,
is
to
get
the
document
and
bring
Anna
Kerkoska
to
safety.
OpenSubtitles v2018