Translation of "Dokumente besorgen" in English

Nur wenn Sie die hier beschriebenen Dokumente besorgen können.
Very well, 60, if you can give us genuine documents as described here.
OpenSubtitles v2018

Was der Grund dafür ist, dass du mir die Dokumente besorgen musst.
Which is why you need to get the documents for me. Ah.
OpenSubtitles v2018

So können Sie immer erstklassige Dokumente besorgen an Ihre Kunden, Kollegen und Manager.
That way you can always offer high quality documents to your clients, colleagues and managers.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werde ich der Angelegenheit nachgehen, mir die entsprechenden Dokumente besorgen und - sollte Frau Lunacek in ihrer Ehre, auch in ihrer Integrität als Mitglied dieses Hauses angegriffen worden sein - die entsprechenden Maßnahmen ergreifen, um sie zu verteidigen.
Naturally I will look into the matter, obtain the appropriate documents and, should the dignity or the integrity of Ms Lunacek as a Member of this House have been attacked, will take the necessary action to defend her.
Europarl v8

Hahne ist nicht verpflichtet, nicht ausdrücklich vereinbarte Bescheinigungen oder Zertifikate beizubringen, für die Aus-, Durch- oder Einfuhr erforderliche Lizenzen, Genehmigungen oder sonstige Dokumente zu besorgen, zur Containersicherheit vorgesehene Maßnahmen wie zum Beispiel der U. S. Container Security Initiative zu erfüllen oder Zollabfertigungen zu erledigen.
Hahne is not obliged to procure documents or certificates not expressly agreed, to obtain any licences, authorizations or other documents necessary for the export, transit or import, to satisfy security measures, such as the United States Container Security Initiative, in respect of containers or to procure customs clearance.
ParaCrawl v7.1

Zur Befolgung der Vorschriften über die Exportkontrolle der Bundesrepublik Deutschland sowie der EU-Mitgliedsstaaten und den USA hat der Besteller die Verpflichtung auf eigene Kosten vor dem jeweiligen Export der Güter oder technischen Informationen, die er von Olympus erhält, die erforderlichen Genehmigungen einzuholen und alle anderen erforderlichen Dokumente zu besorgen.
In abidance with the legislation governing export controls of the Federal Republic of Germany, as well as of the EU member states and the USA the customer is under obligation to procure at his own cost and before the actual export of products or technical information, which he has received from Olympus, all the required export licenses and any such other documents necessary.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist verpflichtet, kostenlos eine in Deutschland anerkannte amtliche Genusstauglichkeitsbescheinigung und im Übrigen die für die freie Aus-, Durch- und Einfuhr der Ware sowie für die Erzielung von Abgabenvergünstigungen in der Europäischen Union erforderlichen Lizenzen, Genehmigungen, Ursprungszeugnisse, Warenverkehrs- und Präferenzbescheinigungen, Zertifikate und sonstigen Dokumente zu besorgen und an Hahne zu übergeben, und sichert zu, dass es echte Dokumente mit Bestandskraft sind.
The supplier is under a duty to obtain and to hand over to Hahne free of charge a public health certificate approved by German authorities and moreover any licences, authorizations, certificates of origin, of movement and of preference, other certificates and other documents necessary for the free export, transit or import of the goods as well as for receiving tax relief in the European Union.
ParaCrawl v7.1

Zurück in der Slowakei müssen Sie sich dann auf der Grundlage Ihrer italienischen Heiratsurkunde amtliche Dokumente besorgen, aus denen Ihr neuer Familienstand hervorgeht.
Once back in Slovakia, you will have to get any official documents proving your marital status updated, on the basis of your Italian marriage certificate.
ParaCrawl v7.1

Daher haben die Väter selbst die beiden Dikasterien ersucht, die gleichzeitige Abfassung der beiden Dokumente zu besorgen, sie gleichzeitig zu veröffentlichen und beiden nur eine einzige, gemeinsame Einführung voranzustellen, die die wesentlichen Elemente enthält.
Therefore, both Dicasteries were requested to undertake the drafting of these documents which are published simultaneously and prefaced by a single, comprehensive introduction.
ParaCrawl v7.1

Zu unserem Betätigungsfeld gehört der Export auch: Dank unserer 20-21 jährlichen Erfahrungen bedeutet uns kein Problem die notwendige Dokumente zu besorgen und den Transport zu erledigen.
Export is also part of our profile. With 20-21 years of experience, we have the capacity to obtain all documents and make the necessary shipping arrangements wherever you need.
ParaCrawl v7.1

Übernehmen Sie den Auftrag, müssen Sie das Dokument besorgen und Anna Kerkoska in Sicherheit bringen.
In spite of this trap, your mission, should you choose to accept it, is to get the document and bring Anna Kerkoska to safety.
OpenSubtitles v2018