Translation of "Diverse sachen" in English

Wir haben gemeinsam diverse Sachen gemacht.
We'd done a few different things together already.
OpenSubtitles v2018

Dies war der alte Tisch bei dem diverse Sachen nicht sauber gelöst waren:
This was the old table in which various matters were not cleanly resolved:
CCAligned v1

Das Frühstück war mehr als ausgiebig und dazu noch super fein (diverse selbstgemachte Sachen).
The breakfast was more extensively than plus super fine (various home-made stuff).
ParaCrawl v7.1

Dadurch kannst du den Platz darunter nutzen, um Boxen mit Kleidern, Schuhen, Accessoires und diverse andere Sachen zu verstauen.
That way, you can use the space underneath it to store boxes of clothes, shoes, accessories, and other miscellaneous items.
ParaCrawl v7.1

Bitte begleicht das Startgeld von Erwachsene 35€, Jugendliche 18€ schnellst möglich nach eurer Anmeldung , da wir noch diverse organisatorische Sachen in die Wege leiten müssen.
Please pay your entry fee (35 EUR for adults, 18 EUR adolescents under 18 years) as soon as possible after your application, because we have to initiate various organizational stuff.
CCAligned v1

Im untersten Bereich bietet sich noch reichlich Platz für diverse Sachen, die man eigentlich nicht braucht aber trotzdem dabei haben muss.
In the bottom area is still nevertheless offers plenty of space for various things that you really do not need but it needs to have.
CCAligned v1

Diverse grundlegende Sachen wie Webcam, Gästebuch, Bildergallerie usw. sind entstanden und etwas Inhalt kam auch dazu.
A few basic things like webcam, guestbook, picture-gallery etc. were done and some content was also added.
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon einmal das Aufreisslaschen-Armband vorgestellt, jetzt habe ich noch diverse andere Sachen gefunden, die mit Aufreisslaschen (Pop tabs) gemacht wurden: ein Oberteil für den Abend, ein weiteres Armband und eine Handtasche aus miteinander verwobenen Aufreisslaschen und eine Tasche aus verhäkelten Aufreisslaschen.
Links of entry I presented a pop tab bracelet already, now I've found more things made from pop tabs: a top for the evening, another pop tab bracelet and a purse made from interwoven pop tabs and a tote made from crochet joined pop tabs.
ParaCrawl v7.1

Nuclear Blast wollten uns gleich zwei Tage nachdem sie unser Demo bekommen haben, unterschreiben lassen und auch Timo Tolkki hat uns am Anfang sehr geholfen mit NB in Verbindung zu treten und diverse Sachen in der Richtung zu organisieren.
Nuclear Blast wanted to sign us just two days after having received our demo, and also Timo Tolkki helped us out in the beginning, getting us in touch with NB and stuff like that.
ParaCrawl v7.1

In unserem umfangreichen Fahrradzubehör Sortiment auf Hollandbikeshop.com finden Sie diverse schöne Sachen in verschiedenen Farben, Größen und Modellen um Ihr Fahrrad zu pimpen, von fröhlichen Blumen bis reflektierende Anhänger.
In our wide Bicycle Accessories range on Hollandbikeshop.com you can find various fun things in different colors, sizes and models to pimp your bike with, from a bright flower to a reflective safety hanger.
ParaCrawl v7.1

Die Küche könnte besser ausgestattet sein und man sollte diverse Sachen mit der Zeit austauschen, da die Pfannen doch im Belag sehr beschädigt sind.
The kitchen could be better equipped and you should replace various things with the time when the pans are still very damaged lining.
ParaCrawl v7.1

Erstelle deine eigene Persönlichkeit, verbessere dich die ganze Zeit, verdiene Geld, mache verschiedene Arbeiten, kaufe diverse Sachen und Geschenke für diese Mädchen.
Create your personality, improve yourself all the time, earn money for doing various jobs, buy different items and gifts for these girls.
ParaCrawl v7.1

Paul meint, es werden 10 Songs auf dem Album enthalten sein, und sie werden noch ein paar Songs mehr aufnehmen, die für diverse Sachen als Bonus Tracks verwendet werden.
Paul mentioned, that the album will feature 10 tracks. They will record more songs, which will be used as Bonus Tracks for various projects.
ParaCrawl v7.1