Translation of "Disziplinarisch" in English

Führungskräfte sind heute für viel mehr Menschen „disziplinarisch“ zuständig.
Today, leaders are responsible in a “disciplinary sense” for many more people than formerly.
ParaCrawl v7.1

Führungskräfte sind heute für viel mehr Menschen "disziplinarisch" zuständig.
Today, leaders are responsible in a "disciplinary sense" for many more people than formerly.
ParaCrawl v7.1

Dokumente disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet, wenn er vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat.
He shall render himself liable to disciplinary action and to payment of compensation as regards any loss or deterioration of the monies, assets and documents in his charge where such loss or deterioration was caused intentionally or results from serious negligence on his part.
EUbookshop v2

Sie haben gemäß Artikel 147 unserer hoch geschätzten Geschäftsordnung seitdem 13 Mitglieder dieses Parlaments zu sich gebeten, um sie disziplinarisch zu belangen.
Since that time, under Rule 147 of our revered Rules of Procedure, you have called before you 13 Members of this Parliament to face disciplinary action.
Europarl v8

Sie unterzeichnen eine besondere Erklärung, in der sie akzeptieren, bei Nichteinhaltung dieser Regelungen disziplinarisch und finanziell belangt werden zu können.
They shall sign a declaration whereby they acknowledge their disciplinary and financial responsibility in the event of non-compliance with those regulations.
JRC-Acquis v3.0

Der Anweisungsbefugte, der Finanzkontrolleur und der Rechnungsführer sind bei Nichteinhaltung der Vorschriften dieser Finanzregelung nach Maßgabe des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften disziplinarisch verantwortlich.
The liability to disciplinary action of the authorising officer, financial controller, and accounting officer in the event of failure to comply with the provisions of this Financial Regulation shall be as laid down in the Staff Regulations of Officials of the European Communities.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet des Artikels 313 Absatz 1 Buchstabe f) und des Artikels 319 Absatz 8 des Abkommens sind die Anweisungsbefugten disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls schadenersatzpflichtig, wenn sie Forderungen des EEF feststellen, Mittelbindungen vornehmen, Auszahlungsanordnungen unterzeichnen oder Einziehungsanweisungen erteilen, ohne diese Finanzregelung zu beachten.
Without prejudice to Article 313(1)(f) or Article 319(8) of the Convention, authorising officers who, when establishing entitlements to be recovered for the EDF, entering into commitments of expenditure, signing payment orders, or issuing recovery orders, do so without complying with this Financial Regulation, shall render themselves liable to disciplinary action, and where appropriate, to payment of compensation.
JRC-Acquis v3.0

Die Finanzkontrolleure sind für die Handlungen, die sie in Erfuellung ihrer Aufgaben vornehmen, insbesondere wenn sie ihren Sichtvermerk trotz Mittelüberschreitung erteilen, disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls schadenersatzpflichtig.
Financial controllers shall be liable to disciplinary action and, where appropriate, to payment of compensation for any action taken during their terms of office, in particular where they approve expenditure in excess of appropriations.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind für den Verlust oder die Beschädigung der ihnen anvertrauten Gelder, Werte und Dokumente disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls schadenersatzpflichtig, wenn ihnen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit nachgewiesen werden kann.
They shall render themselves liable to disciplinary action and to payment of compensation as regards any loss or deterioration of the monies, assets and documents in their charge where such loss or deterioration was caused by intentional mistake or was due to serious negligence on their part.
JRC-Acquis v3.0

Der Hauptanweisungsbefugte und seine Bevollmächtigten, die Finanzkontrolleure, Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter sind nach den Artikeln 22 und 86 bis 89 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften schadenersatzpflichtig und disziplinarisch verantwortlich.
The liability of the chief authorising officer and his deputies, financial controllers, accounting officers and administrators of advance funds to payment of compensation and disciplinary action may be determined in accordance with Articles 22 and 86 to 89 of the Staff Regulations of officials of the European Communities.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind bei Verlust oder Beschädigung der ihnen anvertrauten Gelder, Werte und Dokumente disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet, wenn sie vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt haben.
They shall render themselves liable to disciplinary action and to payment of compensation as regards any loss or deterioration of the monies, assets and documents in their charge where such loss or deterioration result from an intentional mistake or serious negligence on their part.
JRC-Acquis v3.0

Der Anweisende oder der Anweisungsempfänger, der einen Interessenkonflikt nicht mitteilt, kann gemäß Artikel 73 bis 77 der Haushaltsordnung disziplinarisch belangt und zu Schadenersatz verpflichtet werden.
Delegators or delegatees who fail to declare the existence of a confusion or conflict of interests shall be liable to disciplinary action and payment of compensation in accordance with Articles 73 to 77 of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 1 Absatz 3 der Verordnungen (EG) Nr. 1073/1999 und (Euratom) Nr. 1074/1999 regelt, dass die internen Untersuchungen dazu dienen "Betrug, Korruption und sonstige rechtswidrige Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft zu bekämpfen" und "schwerwiegende Handlungen im Zusammenhang mit der Ausübung der beruflichen Tätigkeit aufzudecken, die eine Verletzung der Verpflichtungen der Beamten und Bediensteten der Gemeinschaften, die disziplinarisch und gegebenenfalls strafrechtlich geahndet werden kann, oder eine Verletzung der analogen Verpflichtungen der Mitglieder der Organe und Einrichtungen, der Leiter der Ämter und Agenturen und der Mitglieder des Personals der Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen, die nicht dem Statut unterliegen, darstellen können".
Under Article 1(3) of Regulations (EC) No 1073/1999 and (Euratom) No 1074/1999, the purpose of internal investigations is “fighting fraud, corruption and any other illegal activity affecting the financial interests of the European Community” and “investigating to that end serious matters relating to the discharge of professional duties such as to constitute a dereliction of the obligations of officials and other servants of the Communities liable to result in disciplinary or, as the case may be, criminal proceedings, or an equivalent failure to discharge obligations on the part of members ... or members of the staff of institutions, bodies, offices or agencies not subject to the Staff Regulations ...”.
TildeMODEL v2018

Die Zahlstellenverwalter sind nach Maßgabe des Statuts und nach den im Statut vorgesehenen Verfahren disziplinarisch verantwortlich und finanziell haftbar.
An imprest officer shall be liable to disciplinary action and payment of compensation, as laid down and in accordance with the procedures in the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

Die Zahlstellenverwalter sind nach Maßgabe des Statuts und nach den im Statut vorgesehenen Verfahren disziplinarisch verantwortlich und zum Schadenersatz verpflichtet finanziell haftbar.
An imprest officer shall be liable to disciplinary action and payment of compensation, as laid down and in accordance with the procedures in the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

Eine angeschlossene Person oder ein Anspruchsberechtigter, die bzw. der für sich oder eine durch sie bzw. ihn mit angeschlossene Person die Erstattung von Leistungen erschlichen oder zu erschleichen versucht hat, verliert unbeschadet des Artikels 33 dieser Regelung automatisch den Anspruch auf die Erstattung dieser Leistungen und kann disziplinarisch belangt werden.
Notwithstanding Article 33 of these Rules, a member or recipient who fraudulently obtains or attempts to obtain reimbursement of benefits for himself/herself or for a person covered under him/her shall automatically cease to be entitled to reimbursement of such benefits and shall be liable to disciplinary action.
TildeMODEL v2018