Translation of "Direkten umgebung" in English
Die
Schadstoffmengen
in
der
direkten
Umgebung
des
Elektrolyten
sind
verbraucht.
The
quantities
of
aggressive
agents
in
the
direct
vicinity
of
the
electrolyte
are
consumed.
EuroPat v2
Es
kam
auch
zu
heftigen
Kämpfen
in
der
direkten
Umgebung
der
Stadt.
Heavy
fighting
also
took
place
in
the
state
capital's
direct
southern
vicinity.
WikiMatrix v1
Es
existierten
geringere
Kohlevorkommen
in
der
direkten
Umgebung.
There
exist
small
coal
deposits
in
the
immediate
area.
WikiMatrix v1
Auch
Richard
Abraham
wohnte
sein
Leben
lang
in
der
direkten
Umgebung
der
Hagedornstraße.
Richard
Abraham,
too,
lived
all
of
his
life
in
the
immediate
vicinity
of
Hagedornstrasse.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
gibt
es
verschiedene
Naturgebiete.
There
are
several
nature
reserves
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
Ihrer
Ferienunterkunft
befinden
sich
Restaurants
und
Cafés.
There
are
restaurants
and
cafés
in
the
immediate
vicinity
of
the
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Restaurants
und
einige
Pubs
finden
Sie
in
der
direkten
Umgebung.
Restaurants
and
some
local
pubs
can
be
found
in
the
direct
surroundings.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
des
Havenhotel
Texel
gibt
es
viel
zu
erleben.
There
is
lots
to
experience
in
the
direct
surroundings
of
Havenhotel
Texel.
ParaCrawl v7.1
Restaurants
und
Bars
befinden
sich
in
der
direkten
Umgebung
des
Hotels.
Restaurants
and
bars
are
also
situated
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
der
Wiener
Staatsoper
gibt
es
zwei
Parkgaragen:
There
are
two
underground
car
parks
in
the
direct
vicinity
of
Wiener
Staatsoper:
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
befinden
sich
Lilla
Torg
und
Turning
Torso.
Lilla
Torg
and
Turning
Torso
can
both
be
found
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
somit
alles
in
der
direkten
Umgebung
Ihres
Appartements.
Hence,
everything
you
need
is
in
the
vicinity
of
your
apartment.
ParaCrawl v7.1
In
den
verschiedenen
Städten
und
Dörfern
in
der
direkten
Umgebung
ist
alles
möglich.
It's
all
possible
in
the
various
towns
and
villages
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
finden
Sie
Einkaufsmöglichkeiten
und
nationale
so
wie
internationale
Restaurants.
In
the
immediate
vicinity
you
will
find
shops
and
national
as
international
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Mit
16
Hünenbetten
in
der
direkten
Umgebung
ist
Borger
die
Hünenbetthauptstadt
der
Niederlande.
With
16
dolmens
in
the
immediate
vicinity,
Borger
is
the
dolmen
capital
of
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
der
Quinta
werden
jährlich
über
60
Vogelarten
beobachtet.
More
than
60
types
of
birds
are
spotted
each
year
in
the
immediate
vicinity
of
the
quinta.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
erwarten
mehrere
Kantinen,
Cafés
und
Restaurants
Ihren
Besuch.
There
are
several
lunchrooms,
cafes
and
restaurants
in
the
direct
surroundings.
ParaCrawl v7.1
In
der
direkten
Umgebung
des
Vitkov
finden
Sie
zahlreiche
Cafés
und
Restaurants.
The
Vitkov
is
in
direct
vicinity
with
numerous
cafés
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Parkmöglichkeiten
finden
sie
in
der
direkten
Umgebung.
Parking
is
available
in
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Plastiken
beziehen
ihre
Energie
aus
meiner
direkten
Umgebung.
The
sculptures
draw
their
energy
from
my
immediate
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
interessant
ist
die
einmalige
Natur
in
der
direkten
Umgebung.
Especially
interesting
is
the
unique
nature
in
the
direct
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Stahlschmelze
10
wurde
aus
der
direkten
Umgebung
um
den
Auslaufrüssel
1
her
angesaugt.
Molten
steel
10
was
suctioned
from
the
direct
vicinity
of
the
outlet
nozzle
1
.
EuroPat v2
Ein
Blickkontakt
zur
direkten
Umgebung
des
Sitzes
ist
hierbei
uneingeschränkt
möglich.
Eye
contact
with
the
immediate
surroundings
of
the
seat
is
also
completely
unrestricted.
EuroPat v2