Translation of "Direkten umgebung" in English

Die Schadstoffmengen in der direkten Umgebung des Elektrolyten sind verbraucht.
The quantities of aggressive agents in the direct vicinity of the electrolyte are consumed.
EuroPat v2

Es kam auch zu heftigen Kämpfen in der direkten Umgebung der Stadt.
Heavy fighting also took place in the state capital's direct southern vicinity.
WikiMatrix v1

Es existierten geringere Kohlevorkommen in der direkten Umgebung.
There exist small coal deposits in the immediate area.
WikiMatrix v1

Auch Richard Abraham wohnte sein Leben lang in der direkten Umgebung der Hagedornstraße.
Richard Abraham, too, lived all of his life in the immediate vicinity of Hagedornstrasse.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung gibt es verschiedene Naturgebiete.
There are several nature reserves in the area.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung Ihrer Ferienunterkunft befinden sich Restaurants und Cafés.
There are restaurants and cafés in the immediate vicinity of the accommodation.
ParaCrawl v7.1

Restaurants und einige Pubs finden Sie in der direkten Umgebung.
Restaurants and some local pubs can be found in the direct surroundings.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung des Havenhotel Texel gibt es viel zu erleben.
There is lots to experience in the direct surroundings of Havenhotel Texel.
ParaCrawl v7.1

Restaurants und Bars befinden sich in der direkten Umgebung des Hotels.
Restaurants and bars are also situated in the immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung der Wiener Staatsoper gibt es zwei Parkgaragen:
There are two underground car parks in the direct vicinity of Wiener Staatsoper:
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung befinden sich Lilla Torg und Turning Torso.
Lilla Torg and Turning Torso can both be found in the immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

Sie finden somit alles in der direkten Umgebung Ihres Appartements.
Hence, everything you need is in the vicinity of your apartment.
ParaCrawl v7.1

In den verschiedenen Städten und Dörfern in der direkten Umgebung ist alles möglich.
It's all possible in the various towns and villages in the immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung finden Sie Einkaufsmöglichkeiten und nationale so wie internationale Restaurants.
In the immediate vicinity you will find shops and national as international restaurants.
ParaCrawl v7.1

Mit 16 Hünenbetten in der direkten Umgebung ist Borger die Hünenbetthauptstadt der Niederlande.
With 16 dolmens in the immediate vicinity, Borger is the dolmen capital of the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung der Quinta werden jährlich über 60 Vogelarten beobachtet.
More than 60 types of birds are spotted each year in the immediate vicinity of the quinta.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung erwarten mehrere Kantinen, Cafés und Restaurants Ihren Besuch.
There are several lunchrooms, cafes and restaurants in the direct surroundings.
ParaCrawl v7.1

In der direkten Umgebung des Vitkov finden Sie zahlreiche Cafés und Restaurants.
The Vitkov is in direct vicinity with numerous cafés and restaurants.
ParaCrawl v7.1

Parkmöglichkeiten finden sie in der direkten Umgebung.
Parking is available in the surrounding area.
ParaCrawl v7.1

Die Plastiken beziehen ihre Energie aus meiner direkten Umgebung.
The sculptures draw their energy from my immediate surroundings.
ParaCrawl v7.1

Ganz besonders interessant ist die einmalige Natur in der direkten Umgebung.
Especially interesting is the unique nature in the direct surroundings.
ParaCrawl v7.1

Stahlschmelze 10 wurde aus der direkten Umgebung um den Auslaufrüssel 1 her angesaugt.
Molten steel 10 was suctioned from the direct vicinity of the outlet nozzle 1 .
EuroPat v2

Ein Blickkontakt zur direkten Umgebung des Sitzes ist hierbei uneingeschränkt möglich.
Eye contact with the immediate surroundings of the seat is also completely unrestricted.
EuroPat v2