Translation of "Digitalen fernsehen" in English

Außerdem funktionieren die Filtersysteme nur mit dem digitalen Fernsehen.
Furthermore, filter systems can only be used with digital television.
Europarl v8

Das ist der an Voraussetzungen gebundene Zugang zum digitalen Fernsehen.
This is the conditional access for digital television.
Europarl v8

Europa ist beim Übergang vom analogen zum digitalen Fernsehen weltweit führend.
Europe is leading the world in switching from analogue to digital television.
TildeMODEL v2018

Dagegen sind die Europäer führend bei der Mobilfunkkommunikation und dem digitalen Fernsehen.
By contrast, the Europeans are very strong when it comes to mobile communications and digital TV.
EUbookshop v2

Mit dem digitalen Fernsehen wurde die Fernsehstrategie der Anbieter grundlegend erneuert.
The arrival of digital television has brought about a great change in the strategy of television operators.
EUbookshop v2

Es wird beim digitalen Fernsehen, auf DVDs und im Kinos eingesetzt.
It is used in digital TV, on DVDs and in movie theaters.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat auch die Beobachtung der Untertitelung und Audiobeschreibung beim digitalen Fernsehen gefordert.
The Parliament also requested monitoring subtitles and audio description for Digital TV.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sieht in dem digitalen Fernsehen einen wichtigen Zukunftsmarkt, der erhebliche Wachtumspotentiale aufweist.
The Commission considers digital television to be an important future market with a considerable growth potential.
TildeMODEL v2018

Eines der Probleme beim digitalen Fernsehen ist die Bereitstellung der gleichen Inhalte auf unterschiedlichen Plattformen.
Part of the difficulty in digital TV is related to the provision of the same content over different service delivery platforms.
TildeMODEL v2018

Durch den Übergang vom analogen zum digitalen Fernsehen werden in Europa Funkfrequenzen für neue Dienste frei.
The change from analogue to digital TV in Europe will free up radio frequencies for use by new services.
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien sollen mehr Rechtssicherheit hinsichtlich staatlicher Eingriffe beim bevorstehenden EU-weiten Übergang zum digitalen Fernsehen schaffen.
The above guidance is intended to enhance legal certainty for possible public policy interventions in the forthcoming EU-wide transition to digital TV.
TildeMODEL v2018

Der Übergang zum digitalen Fernsehen eröffnet die Möglichkeit, ein breites Spektrum völlig neuer Rundfunkdienste anzubieten.
This would deprive their competitors of the digital dividend deriving from the enhanced capacity of digital networks.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Anwendung derartiger Chipkartenleser ist als Common Interface in Verbindung mit dem digitalen Fernsehen gegeben.
Another application for this type of chip-card reader is as a common interface in connection with digital television.
EuroPat v2

Dieses video-Kompressions-standard ist sehr verwendet für das DVD-Video und digitalen Fernsehen über Kabel oder Satellit.
This video compression standard is very used for DVD-Video and digital television broadcasting by cable or satellite.
ParaCrawl v7.1

Der klare Trend hin zum digitalen Fernsehen widerspiegelt sich in den neuen Zahlen von upc cablecom.
The clear trend towards digital TV is reflected in the new figures from upc cablecom.
ParaCrawl v7.1

Der Trend hin zum digitalen Fernsehen widerspiegelt sich eindrücklich im vierten Quartal 2011 von upc cablecom.
The trend towards digital television is impressively reflected in upc cablecom's fourth quarter 2011 results.
ParaCrawl v7.1

Bis etwa 2010 soll in Deutschland der Übergang vom analogen zum digitalen Fernsehen vollzogen werden.
By 2010 Germany’s transition from analogue to digital TV should be complete.
ParaCrawl v7.1

In vielen Bereichen, wie zum Beispiel dem digitalen Fernsehen, waren und sind wir Vorreiter.
We are and have been pioneers in numerous industries, including digital television.
ParaCrawl v7.1

Dieser Berichtentwurf unterstützt den Vorschlag der Europäischen Kommission weitgehend, insbesondere im Hinblick auf die Notwendigkeit, das 800-MHz-Band, das durch den Übergang zum digitalen Fernsehen und die vollständige Abschaltung der analogen Fernsehübertragung freigegeben wurde, bis zum 1. Januar 2013 zur Verfügung zu stellen.
This draft report broadly supports the European Commission's proposal, in particular, on the need to make available, by 1 January 2013, the 800 MHz band freed up by the changeover to digital television and the complete cessation of analogue television broadcasting.
Europarl v8

Durch den Übergang vom analogen zum digitalen Fernsehen bis 2012 wird auf europäischer Ebene ein großes Frequenzband frei, wodurch die Entwicklung neuer Technologien und innovativer Lösungen ermöglicht wird, die die europäische Wettbewerbsfähigkeit auf diesem Gebiet anregen werden.
The transition from analog to digital television by 2012 will release a significant range of frequencies at European level, thus enabling the development of new technologies and innovating solutions to stimulate the European competitiveness in this sector.
Europarl v8

Die Frequenzen, die durch den Übergang zum digitalen Fernsehen freiwerden - also die sogenannte digitale Dividende -, sollen auch für mobile Breitbanddienste, die insbesondere Lücken im ländlichen Raum schließen können, verfügbar sein.
The frequency bands which will be freed up through the switchover to digital television - the so-called digital dividend - should also be available for mobile broadband services, which in particular can close gaps in rural areas.
Europarl v8

Bezogen auf den terrestrischen Übertragungsweg trafen die Bundesländer Berlin und Brandenburg als erste Region in Deutschland gemeinsam Vorkehrungen, um den Umstieg vom analogen zum digitalen terrestrischen Fernsehen (nachfolgend Umstieg) vorzunehmen.
In the case of terrestrial broadcasting, the Länder of Berlin and Brandenburg were the first region in Germany to make joint preparations for the switch-over from analogue to digital terrestrial television (‘switch-over’).
DGT v2019

Es ist allgemein anerkannt, dass bestimmte Arten von Marktversagen den Übergang zum digitalen Fernsehen beeinträchtigen können.
It is generally recognised that the switch to digital television may be hindered by certain market failures.
DGT v2019

Wie in Randnummern 101—107 genauer erläutert, besteht ein Marktversagen beispielsweise dann, wenn die Marktteilnehmer nicht bereit sind, sich auf einen gemeinsamen Zeitplan für den Übergang zum digitalen Fernsehen zu einigen, da sie auf warten, dass die anderen den ersten Schritt tun (Koordinationsproblem), oder wenn die Marktteilnehmer nicht die positiven Wirkungen des digitalen Umstiegs auf die Gesellschaft als Ganzes berücksichtigen, da sie dazu nicht die richtigen Anreize haben (positive externe Effekte).
As explained in more detail in paragraphs 101-107, a market failure might exist, for example, where market players are unwilling to agree to a common timetable to switch to digital TV waiting for others to make the first step (coordination problem) or where market players do not take into account the positive effects of digital switch-over on society as a whole because they do not have the right incentives to do so (positive externalities).
DGT v2019

Entsprechend der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. September 2003 zu Fernsehen ohne Grenzen, in der ein jährlicher Zustandsbericht über die Fortschritte im Bereich des Zugangs zum digitalen Fernsehen für Menschen mit Behinderungen gefordert wurde, sollte die Informationsstelle aufgefordert werden, auf jährlicher Basis Daten über den Umfang der in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder des Europarates im Bereich des Fernsehens für Menschen mit Behinderungen getroffenen Hilfsmaßnahmen, wie beispielsweise die Verwendung von Untertiteln, akustischen Bildbeschreibungen und Gebärdensprache, zusammenzustellen.
Further to the European Parliament's resolution of 4 September 2003 on Television without Frontiers, which called for an annual benchmarking report on making digital TV accessible for people with disabilities, the Observatory should be invited to collect data on an annual basis on the levels of television services provided in all Member States of the European Union or of the Council of Europe to assist disabled people, such as subtitling, audio description and sign language.
DGT v2019

Gegenstand des förmlichen Prüfverfahrens ist die finanzielle Förderung des Umstiegs vom analogen zum digitalen terrestrischen Fernsehen durch die Mabb.
The subject-matter of the formal investigation procedure is the financial assistance provided by Mabb for the switch-over from analogue to digital terrestrial television.
DGT v2019

Frau Read und andere Mitglieder des Parlaments erwähnten einige Sektoren, in denen Europa führend ist, wie zum Beispiel im Bereich der Mobiltelefone der dritten Generation und beim digitalen Fernsehen.
Mrs Read and other Members of Parliament mentioned some sectors in which Europe has a lead, for instance third-generation mobile telephony and digital TV.
Europarl v8

Um die starke Position Europas im Bereich der Mobiltelefonie und beim digitalen Fernsehen weiter auszubauen, muss eine ganze Palette neuer Dienste geschaffen werden.
In order to exploit the strong European position in mobile telephony and digital TV it is key for a new range of services to emerge.
Europarl v8

Zunächst fällt mir auf, dass man diese ganze Idee der Multimedia Home Platform (MHP) für so etwas wie eine silberne Kugel hält, für ein Wundermittel, das mit einem Ruck den universellen Zugang zum digitalen Fernsehen ermöglicht.
Firstly, I sense a perception that this whole idea about a multimedia home platform (MHP) is somehow a silver bullet, a magic cure that will, in one sweep, create universal accessibility for digital television.
Europarl v8

Wenn aber die Zukunft des Fernsehens digital ist, dann ist auch beim digitalen Fernsehen der Zugang zu diesem System eine essenzielle Frage der Demokratiesicherung, der Pluralität und der informationellen Selbstbestimmungsfreiheit der Bürgerinnen und Bürger.
And if the future of television is digital, then access to this digital television system is a basic question of democratic rights, plurality and the freedom of self-determination of our citizens on information matters.
Europarl v8