Translation of "Diesen weg" in English

Wir müssen diesen Weg weiter verfolgen.
We must progress further along this road.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir diesen Weg fortsetzen müssen.
I believe this is the way we need to continue.
Europarl v8

Ich freue mich, dass die Kommission diesen Weg geht.
I am pleased that the Commission is going down this path.
Europarl v8

Diesen Weg weiter zu verfolgen, Herr Präsident, muß zum Mißerfolg führen.
To continue along this road, Mr President, is to face certain failure.
Europarl v8

Mit Ihrer Unterstützung würde ich diesen Weg gern weiterverfolgen.
I would like to go down that road with your support.
Europarl v8

Damit fällt eigentlich die Anspruchsgrundlage für diesen Fonds weg.
This suggests that the basic requirement for this Fund no longer exists.
Europarl v8

Aber ich glaube, wir müssen trotzdem derzeit diesen Weg gehen.
But I believe that nevertheless at this point we must continue along that road.
Europarl v8

Daher will ich diesen Weg auch nicht gehen.
So I do not advocate going down that particular road.
Europarl v8

Diesen Weg ebnet die Fraktion der Sozialdemokraten und Sozialisten mit ihren Vorschlägen.
The Group of the Party of European Socialists smoothed the path with its proposals.
Europarl v8

Wir sollten uns diesen Weg genau ansehen.
We should examine this path carefully.
Europarl v8

Ich hoffe, Kroatien wird diesen positiven Weg weiter fortsetzen.
I hope that Croatia will continue further along this positive route.
Europarl v8

Jetzt müssen wir allerdings diesen Weg einschlagen.
I feel we now need to resort to that approach, however.
Europarl v8

Wenn wir diesen Weg gehen, dann sind wir auf dem richtigen Weg.
If we follow this path, then we will be on the right track.
Europarl v8

Wir werden diesen Weg weiter beschreiten.
Consequently, we are going to continue this effort.
Europarl v8

Die griechische Regierung ist bereit, diesen Weg mit uns zu beschreiten.
The Greek Government is ready to engage with us in this approach.
Europarl v8

Die Präsidentschaft beabsichtigt, diesen Weg weiterzuverfolgen.
That is the road the presidency intends to continue going down.
Europarl v8

Das muß man mit bedenken, wenn wir diesen Weg beschreiten.
We must remember that if we follow this road.
Europarl v8

Diesen Weg sollten wir nicht einschlagen.
We should not go down that road.
Europarl v8

Diesen Weg können wir durchaus ein zweites Mal beschreiten.
We can go down that same route.
Europarl v8

Wenn Sie diesen Weg einschlagen, können Sie sich auf uns verlassen.
If you take this route, you can rely on us.
Europarl v8

Wenn wir diesen Weg einschlagen, würden wir dadurch einen schwerwiegenden Präzedenzfall schaffen.
It would be a serious precedent if we went down that route.
Europarl v8

Wir wünschen, dass die Ukraine diesen Weg weiter mit uns geht.
We want Ukraine to continue down this road with us.
Europarl v8

Wie lange werden sie noch darauf bestehen, diesen Weg weiterzuverfolgen?
How long are they going to insist on going down this route?
Europarl v8

Allerdings muss es im Hinblick auf diesen Weg in gleicher Weise behandelt werden.
However, it must receive equal treatment with regard to this path.
Europarl v8

Ich denke, dass wir heute wirklich diesen Weg gehen müssen.
I think that we really do need to go down this road now.
Europarl v8

Diesen gefährlichen Weg sollten wir nicht einschlagen.
We should not go down this dangerous road.
Europarl v8

Johanna Maij-Weggen und ich haben diesen Weg durch die Organisation öffentlicher Anhörungen gebahnt.
Johanna Maij-Weggen and I have opened up this possibility, by organizing public meetings.
Europarl v8

Unsere Fraktion ist nicht bereit, diesen Weg erneut zu gehen.
Our group is not prepared to go down that route again.
Europarl v8

Wir sollten diesen Weg also nicht gehen.
This is not the right way.
Europarl v8