Translation of "Diesen weg" in English
Wir
müssen
diesen
Weg
weiter
verfolgen.
We
must
progress
further
along
this
road.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
diesen
Weg
fortsetzen
müssen.
I
believe
this
is
the
way
we
need
to
continue.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
die
Kommission
diesen
Weg
geht.
I
am
pleased
that
the
Commission
is
going
down
this
path.
Europarl v8
Diesen
Weg
weiter
zu
verfolgen,
Herr
Präsident,
muß
zum
Mißerfolg
führen.
To
continue
along
this
road,
Mr
President,
is
to
face
certain
failure.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Unterstützung
würde
ich
diesen
Weg
gern
weiterverfolgen.
I
would
like
to
go
down
that
road
with
your
support.
Europarl v8
Damit
fällt
eigentlich
die
Anspruchsgrundlage
für
diesen
Fonds
weg.
This
suggests
that
the
basic
requirement
for
this
Fund
no
longer
exists.
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
wir
müssen
trotzdem
derzeit
diesen
Weg
gehen.
But
I
believe
that
nevertheless
at
this
point
we
must
continue
along
that
road.
Europarl v8
Daher
will
ich
diesen
Weg
auch
nicht
gehen.
So
I
do
not
advocate
going
down
that
particular
road.
Europarl v8
Diesen
Weg
ebnet
die
Fraktion
der
Sozialdemokraten
und
Sozialisten
mit
ihren
Vorschlägen.
The
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
smoothed
the
path
with
its
proposals.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
diesen
Weg
genau
ansehen.
We
should
examine
this
path
carefully.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Kroatien
wird
diesen
positiven
Weg
weiter
fortsetzen.
I
hope
that
Croatia
will
continue
further
along
this
positive
route.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
allerdings
diesen
Weg
einschlagen.
I
feel
we
now
need
to
resort
to
that
approach,
however.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Weg
gehen,
dann
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
If
we
follow
this
path,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Weg
weiter
beschreiten.
Consequently,
we
are
going
to
continue
this
effort.
Europarl v8
Die
griechische
Regierung
ist
bereit,
diesen
Weg
mit
uns
zu
beschreiten.
The
Greek
Government
is
ready
to
engage
with
us
in
this
approach.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
beabsichtigt,
diesen
Weg
weiterzuverfolgen.
That
is
the
road
the
presidency
intends
to
continue
going
down.
Europarl v8
Das
muß
man
mit
bedenken,
wenn
wir
diesen
Weg
beschreiten.
We
must
remember
that
if
we
follow
this
road.
Europarl v8
Diesen
Weg
sollten
wir
nicht
einschlagen.
We
should
not
go
down
that
road.
Europarl v8
Diesen
Weg
können
wir
durchaus
ein
zweites
Mal
beschreiten.
We
can
go
down
that
same
route.
Europarl v8
Wenn
Sie
diesen
Weg
einschlagen,
können
Sie
sich
auf
uns
verlassen.
If
you
take
this
route,
you
can
rely
on
us.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Weg
einschlagen,
würden
wir
dadurch
einen
schwerwiegenden
Präzedenzfall
schaffen.
It
would
be
a
serious
precedent
if
we
went
down
that
route.
Europarl v8
Wir
wünschen,
dass
die
Ukraine
diesen
Weg
weiter
mit
uns
geht.
We
want
Ukraine
to
continue
down
this
road
with
us.
Europarl v8
Wie
lange
werden
sie
noch
darauf
bestehen,
diesen
Weg
weiterzuverfolgen?
How
long
are
they
going
to
insist
on
going
down
this
route?
Europarl v8
Allerdings
muss
es
im
Hinblick
auf
diesen
Weg
in
gleicher
Weise
behandelt
werden.
However,
it
must
receive
equal
treatment
with
regard
to
this
path.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
heute
wirklich
diesen
Weg
gehen
müssen.
I
think
that
we
really
do
need
to
go
down
this
road
now.
Europarl v8
Diesen
gefährlichen
Weg
sollten
wir
nicht
einschlagen.
We
should
not
go
down
this
dangerous
road.
Europarl v8
Johanna
Maij-Weggen
und
ich
haben
diesen
Weg
durch
die
Organisation
öffentlicher
Anhörungen
gebahnt.
Johanna
Maij-Weggen
and
I
have
opened
up
this
possibility,
by
organizing
public
meetings.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
ist
nicht
bereit,
diesen
Weg
erneut
zu
gehen.
Our
group
is
not
prepared
to
go
down
that
route
again.
Europarl v8
Wir
sollten
diesen
Weg
also
nicht
gehen.
This
is
not
the
right
way.
Europarl v8