Translation of "Diesen schritt" in English

Als Mediziner halte ich diesen Schritt für sehr wichtig.
As a doctor, I consider this step to be very important.
Europarl v8

Deswegen ist es so wichtig, genau diesen Schritt zu tun.
This is why it is so important to take this particular step.
Europarl v8

Wir sollten diesen Schritt beherzt tun!
We should take a brave step forward.
Europarl v8

In Wien ist man bei diesen Reformen keinen Schritt weitergekommen.
In Vienna, absolutely no progress was made on such reforms.
Europarl v8

Insofern werden wir jetzt alles tun müssen, um diesen Schritt voranzubringen.
So we must now do our utmost to make progress with that step.
Europarl v8

Wie soll denn der Bürger als Verbraucher diesen Schritt zurück verstehen?
How do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?
Europarl v8

Gehen wir also diesen Schritt, lösen Sie dieses Versprechen ein!
Let us take this step, keep this promise!
Europarl v8

Ohne diesen ersten Schritt kann es keine weiteren geben.
Without that first step being taken, then others cannot follow.
Europarl v8

Wir sollten diesen zaghaften Schritt unterstützen und Sie zu weiteren Schritten ermutigen.
We should support this step and encourage you to take further steps.
Europarl v8

Jetzt ist der Punkt gekommen, wo wir diesen Schritt tun werden.
The time has come for us to take this step.
Europarl v8

Der Grund für diesen Schritt ist für uns sehr einfach.
The reason for such a step on our part is very simple.
Europarl v8

Ich persönlich sehe diesen Schritt als beispiellose Verletzung des Völkerrechts.
Personally, I view this move as an unprecedented violation of international law.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie werden uns helfen, diesen Schritt zu machen.
I hope you will help us to take it.
Europarl v8

Daher war dies genau der richtige Zeitpunkt, um diesen Schritt zu unternehmen.
Therefore, this was exactly the right time to make this move.
Europarl v8

Wir müssen erst diesen Schritt nach vorne machen.
We must first take this step forwards.
Europarl v8

Aber es ist natürlich auch ökologisch notwendig, daß wir diesen Schritt machen.
But we also need to take this step for ecological reasons, of course.
Europarl v8

Durch diesen Schritt lässt sich der ganze Prozess beschleunigen.
This is the step to speed up the whole process.
Europarl v8

Lassen Sie uns diesen Schritt nicht während der Krise durchführen.
Let us give ourselves time and not do this during the crisis.
Europarl v8

Lassen Sie uns diesen Schritt gehen.
Let us take this step.
Europarl v8

Daher bitte ich, diesen Schritt gemeinsam und mit großer Mehrheit zu gehen.
I therefore call on you to take this step together and with a big majority.
Europarl v8

Wir werden diesen Schritt morgen durch unsere Zustimmung bestätigen.
We will confirm this step by expressing our opinion in favour tomorrow.
Europarl v8

Frau Gebhardt hält diesen Schritt noch immer für zu klein.
She thinks it is still too little.
Europarl v8

Wir begrüßen diesen Schritt in die richtige Richtung.
We welcome that step in the right direction.
Europarl v8

Für diesen schweren Schritt gebührt ihr herzlicher Dank vonseiten der Europäischen Union.
It has been difficult, and the European Union must express its heartfelt gratitude to the Macedonian government for what it has done.
Europarl v8