Translation of "Dienen unter" in English
Industrieanlagen,
die
Zwecken
der
Landesverteidigung
dienen,
fallen
nicht
unter
diese
Richtlinie.
The
Directive
does
not
apply
to
industrial
plants
serving
national
defence
purposes.
JRC-Acquis v3.0
Ich
sagte,
wir
dienen
unter
diesem
Kommando
und
das
werden
wir
auch!
I
said
we
will
serve
in
this
command
and
we
will
serve!
OpenSubtitles v2018
Wozu
dienen
diese
Tunnel
unter
den
Seen?
What
are
these
tunnels
for
under
these
lakes?
OpenSubtitles v2018
Die
so
hergestellten
PVAL-Komplexverbindungen
dienen
unter
anderem
als
Bindemittel
und
Verdickungsmittel
für
Streichmassen.
The
PVAL
complex
compounds
prepared
in
this
way
are
used,
inter
alia,
as
binders
and
thickening
agents
for
coating
substances.
EuroPat v2
Dünne
Schichten
auf
Siliconbasis
dienen
unter
anderem
als
Oberflächenbeschichtung
für
die
verschiedensten
Materialien.
Among
other
uses,
thin
layers
on
a
silicone
base
serve
as
surface
coatings
for
the
most
varied
materials.
EuroPat v2
Sie
dienen
unter
anderem
als
Ruhezonen
für
das
Wild.
These
serve
as
waterholes
for
wild
animals.
WikiMatrix v1
Die
Metallplatten
dienen
unter
anderem
einer
raschen
Abkühlung
der
Probe.
The
metal
plates
serve
to
cool
the
samples
rapidly,
among
other
things.
EuroPat v2
Diese
Liganden
dienen
unter
anderem
zur
Erhöhung
der
Löslichkeit
der
Übergangsmetallverbindung.
These
ligands
serve,
among
other
things,
to
increase
the
solubility
of
the
transition
metal
compound.
EuroPat v2
Sie
dienen
unter
anderem
als
Mittel
zur
Behandlung
entzündlicher
Dermatosen.
They
are
used,
inter
alia,
as
agents
for
treating
inflammatory
dermatoses.
EuroPat v2
Er
könnte
als
Haushaltsroboter
dienen
oder
unter
Extrembedingungen
arbeiten.
It
can
be
usedas
a
robot
in
the
home
or
work
under
extreme
conditions.
EUbookshop v2
Diese
Leute
dienen
unter
meinem
Kommando.
Those
people
are
serving
under
my
command.
OpenSubtitles v2018
Spachtelmassen
dienen
unter
anderem
zur
fachmännischen
Vorbereitung
von
Untergründen
zur
Verlegung
von
Fußbodenbelägen.
Primers
are
used
inter
alia
for
the
professional
preparation
of
substrates
for
laying
floor
coverings.
EuroPat v2
Zählpixel
dienen
unter
anderem
dazu,
den
Besucherfluss
einer
Internetseite
auszuwerten.
Tracking
pixels
serve,
inter
alia,
to
analyze
the
flow
of
visitors
on
a
website.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
unter
anderem
im
Stahlwerk
zur
Handhabung
von
Probennehmem
oder
Sensoren.
They
are
used,
among
other
things,
in
steelworks
for
handling
samplers
or
sensors.
EuroPat v2
Zählpixel
dienen
unter
anderem
dazu,
den
Besucherfluss
einer
Website
auszuwerten.
Tracking
pixels
serve,
inter
alia,
to
analyze
the
flow
of
visitors
on
a
website.
ParaCrawl v7.1
Diese
Analysen
zur
Patentlandschaft
dienen
unter
anderem
folgenden
Zwecken:
Uses
of
these
patent
landscape
analyses
include:
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
unter
anderem
als
Lounge,
temporäre
Arbeitsplätze
oder
auch
Wintergärten.
Among
other
things
they
serve
as
a
lounge,
temporary
workspaces,
and
winter
gardens.
ParaCrawl v7.1
Ihrem
Komfort
dienen
unter
anderem
die
Ski-
und
Gepäckaufbewahrung.
Facilities
include
ski
and
luggage
storage.
ParaCrawl v7.1
Als
Treibmittel
dienen
unter
Druck
stehende
Flüssigkeiten
oder
Gase.
Liquids
or
gases
standing
under
pressure
serve
as
motive
media.
ParaCrawl v7.1
Dabei
dienen
die
Datensignale
unter
anderem
der
Beeinflussung
der
Verwendung
eines
elektrischen
Gerätes.
In
this
case,
the
data
signals
are
used
inter
alia
to
influence
the
use
of
an
electrical
appliance.
EuroPat v2
Extrazelluläre
Enzyme
dienen
somit
unter
anderem
dem
Abbau
von
großen
Molekülen
und
Polymeren.
Extracellular
enzymes
are
therefore
used
inter
alia
for
the
degradation
of
large
molecules
and
polymers.
EuroPat v2
Die
Entlassungsorgane
dienen
unter
anderem
zum
Entlassen
der
Stückgüter
aus
den
Halteorganen.
The
releasing
bodies
serve
among
other
things
for
releasing
the
piece
goods
from
the
holding
bodies.
EuroPat v2
Die
Ausstossorgane
dienen
unter
anderem
dem
Ausstossen
der
Stückgüter
aus
den
Halteorganen.
The
ejecting
bodies
serve
among
other
things
for
ejecting
the
piece
goods
from
the
holding
bodies.
EuroPat v2