Translation of "Die zustaendigkeiten" in English

Wenn dieses Prinzip fuer die Verteilung der Zustaendigkeiten auf die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten gilt, so sollte es auch zum Tragen kommen, wenn es um die Rolle der Regionen bei der Festlegung und Umsetzung der Politik geht.
If this is true for the determination of the division of responsibilities between the Community and Member States it also holds good in looking at the role of the regions in determining and implementing policy.
TildeMODEL v2018

In bezug auf die Kommission hat der Europaeische Rat hervorgehoben, dass die Erweiterung der Zustaendigkeiten der Union mit einer Staerkung der Rolle der Kommission und insbesondere ihrer Durchfuehrungsbefugnisse einhergehen muss, damit sie wie die uebrigen Institutionen zu einer Verbesserung der Effizienz des Vorgehens der Gemeinschaft beitragen kann.
Regarding the Commission, the European Council emphasized that extending the responsibilities of the Union must be accompanied by a strengthening of the Commission's role and in particular of its implementing powers so that it may, like the other institutions, help to make Community action more effective.
TildeMODEL v2018

Was die Partnerschaft anbelangt, so werden in dem Programm die Zustaendigkeiten der beteiligten Partner (Kommission, Mitgliedstaaten und Sozialpartner) und die von jedem einzelnen zu ergreifenden Massnahmen festgelegt.
As regards the partnership policy, the programme sets out the responsibilities of each of the partners concerned (Commission, Member State, the Social Partners) and the measures to be taken by each one.
TildeMODEL v2018

Ausserdem wird die Kommission das Subsidiaritaetsprinzip bekraeftigen, indem sie Entscheidungstraeger und Wirtschaftsbeteiligte in einen gemeinsamen Rahmen einbindet, d.h. die Zustaendigkeiten definiert und die erforderlichen Kontrollen fuer eine erfolgreiche Durchfuehrung ihrer Politik festlegt.
The Commission will also place more emphasis on the principle of subsidiarity, by involving local decision-makers and representatives of the fishing industry and allocating the powers and controls needed to ensure the proper implementation of the policy.
TildeMODEL v2018

Die zustaendigen Behoerden muessen den Transport in einer bestimmten Frist genehmigen oder verweigern.
The competent authorities have time limits for accepting or refusing a particular shipment.
TildeMODEL v2018

Fuer die Durchfuehrung des Programms ist die Region Latium zustaendig.
The authority responsible for implementing the programme is the Region of Lazio.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird von dem fuer die Mittelmeerpolitik zustaendigen Kommissionsmitglied Abel MATUTES vertreten.
The Commission representative will be Mr Matutes, the Member of the Commission with special responsibility for Mediterranean policy.
TildeMODEL v2018

Dennoch muessen die zustaendigen Stellen eine Politik der makrooekonomischen Stabilitaet und Strukturreformen einleiten.
Still, the authorities must embark on policies from macroeconomic stability and structural reforms.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftlichen zustaende sind ernst in diesem Land.
The economic issues in this country are serious.
QED v2.0a

Dieses Tribut verlangte dass die Zustaende, die Morall des Chinesen anzuerkennen.
This tribute required that these states acknowledge the moral and cultural supremecy of the Chinese.
ParaCrawl v7.1

Der Caretaker ist für die Schwimmbeckenreinigung zustaendig sowie für den Garten.
The caretaker will need to clean the pool and do basic garden maintenance.
ParaCrawl v7.1

Die zustaendigen irischen Regierungsstellen und Agenturen sind mit der staendigen Begleitung der Strukturfondsausgaben betraut.
The day to day monitoring of Structural Fund spending is undertaken by the appropriate government departments and agencies in Ireland.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel faellt es in die Zustaendigkeit der Gemeinschaft, Trinkwassermindestnormen fuer die gesamte Gemeinschaft festzusetzen.
For example, the Community has the jurisdiction to set minimum standards for drinking water throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Eroeffnet wird die Konferenz von dem fuer die Unternehmenspolitik zustaendigen Kommissionsmitglied CARDOSO E CUNHA.
The conference will be opened by Mr Cardoso e Cunha, the Member of the Commission whose responsibilities include enterprise policy.
TildeMODEL v2018

Herr CARDOSO E CUNHA, der fuer die Unternehmenspolitik zustaendige Kommissar, wird dieser Veranstaltung beiwohnen.
Mr Cardoso e Cunha, Member of the Commission with special responsibility for enterprise policy, will preside over the event.
TildeMODEL v2018

Als das fuer die Medienpolitik zustaendige Mitglied der Kommission stellte Herr Dondelinger hierzu folgende ueberlegungen an:
Mr DONDELINGER, as Commissioner responsible for the audiovisual policy, gave some of its preliminary thoughts : "
TildeMODEL v2018

Als das fuer die Wettbewerbspolitik zustaendige Kommissionsmitglied habe ich hier eine besondere Verpflichtung zu erfuellen.
As the Commissioner responsible for Competition Policy I have a special duty in this regard.
TildeMODEL v2018

Das fuer die Regionalpolitik zustaendige Kommissionsmitglied Millan hat dem Land Luxembourg heute einen Besuch abgestattet.
Mr Bruce Millan, the Member of the Commission with special responsibility for regional policies, will visit Luxembourg today.
TildeMODEL v2018

Der fuer die Wettbewerbspolitik zustaendige EG-Kommissar Sir Leon Brittan aeusserte sich hierzu wie folgt:
Commenting on the package, Sir Leon Brittan, EC Commissioner for Competition Policy said:
TildeMODEL v2018

Niemals, das wuerde nur bedeuten, dass ich die modernen Zustaende akzeptiert haette.
No way! That would mean that I have accepted the present state.
OpenSubtitles v2018

Die Zustaende 2 und 3 koennen auch als Impulse einer gewissen aber beliebigen Laenge aufgefasst werden.
The states 2 and 3 can also be considered as pulses of a specific but arbitrary length.
EuroPat v2

Die Kommission und die zustaendigen irischen Behoerden haben sich verpflichtet, dafuer zu sorgen, dass dies vermieden wird.
The Commission and the Irish authorities concerned are committed to ensuring that this does not occur.
TildeMODEL v2018

Die Massnahmen betreffen zum einen die Handlungsbefugnis der Kommission im Rahmen der Verkehrs- und Wettbewerbspolitik und zum anderen unter die Zustaendigkeit der Mitgliedstaaten fallende Initiativen fuer die die Kommission Empfehlungen ausspricht.
These measures encompass both the Commission's administrative powers under the transport and competition policies and initiatives that fall within the purview of the Member States, for which the Commission makes recommendations.
TildeMODEL v2018

Er nahm den Stand der Beratungen betreffend das Ube reinkommen ueber das Uberschreiten der Aussengrenzen der Gemeinschaft zur Kenntnis und ersuchte nachdruecklich die zustaendigen Gremien, die notwendigen Schritte zu unternehmen, damit dieses Ubereinkommen en tsprechend den Schlussfolgerungen der Strassburger Tagung des Eur opaeischen Rates vor Ende dieses Jahres unterzeichnet werden kann.
It noted progress on the Convention on the crossing of the external borders of the Community and urged the competent bodies to take the necessary steps to ensure that this Convention would be signed by the end of this year in accordance with the conclusions reached by the European Council in Strasbourg.
TildeMODEL v2018

Es hat den Anschein, dass die zustaendigen US-Behoerden zur raschen Erledigung der grossen Anzahl der Faelle ein vereinfachtes Verfahren fuer die gestern eingereichten Antraege in Erwaegung ziehen.
It appears that, in order to deal expeditiously with the great number of cases involved, the concerned US agencies would be considering a simplified treatment of the petitions filed yesterday.
TildeMODEL v2018

Fuer die Durchfuehrung des Programms ist auf lokaler Ebene die Praefektur der Region Lothringen und auf nationaler Ebene die DATAR zustaendig.
The authorities responsible for implementation of the programme are, at local level, the prefecture of Lorraine and, at national level, DATAR.
TildeMODEL v2018

Um die Weiterleitung und Bearbeitung von Gemeinschaftsinformationen zum Nutzen der Unternehmen zu verbessern, plant die zustaendige GD XXIII einen qualitativen Ausbau des Netzes.
As the purpose of the network is to process Community-related information and transmit it to enterprises, DG XXIII has decided to strengthen the quality of the network.
TildeMODEL v2018

Um diese Frage beantworten zu koennen, hat Herr Van Miert, der fuer die Verbraucherpolitik zustaendige EG-Kommissar, das europaeische Buero der Verbraucherverbaende (EBV) beauftragt, eine Umfrage in den einzelnen Mitgliedstaaten ueber die verschiedenen grenzuebergreifenden Zahlungsmoeglichkeiten (Bargeld, Bankschecks, Euroschecks, Kreditkarten)
To shed light on this issue, Mr Van Miert, the Member of the Commission responsible for consumer policy affairs, asked the European Bureau of Consumers' Unions (BEUC) to conduct a survey in the Member States on the various means of transfrontier payment (i.e. cash, banker's cheques,
TildeMODEL v2018

Was die konkrete Zustaendigkeit anbetrifft, so wird das Amt mit der Verwaltung der humanitaeren Hilfe fuer die Opfer von Naturkatastrophen oder aussergewoehnlichen Ereignissen in saemtlichen Drittlaendern beauftragt, die eine rasche Antwort und/oder die Durchfuehrung von beschleunigten Verfahren erfordern:
On the question of its specific fields of competence, the Office will be responsible for administering humanitarian operations to aid people in any non member country who have been victims of natural disasters or exceptional events in cases calling for a swift response and/or implementation of expedited procedures.
TildeMODEL v2018