Translation of "Die zivilgesellschaftlichen" in English
Die
Idee
eines
zivilgesellschaftlichen
Forums
ist
generell
gut
von
den
Delegationen
aufgenommen
worden.
On
the
whole,
the
idea
of
a
civil
forum
was
well
received
by
the
delegations.
Europarl v8
Nach
dem
Genfer
Gipfel
kann
die
Enttäuschung
der
zivilgesellschaftlichen
Akteure
kaum
unterschätzt
werden.
After
the
Geneva
Summit,
the
disappointment
of
civil
society
actors
can
hardly
be
underestimated.
Europarl v8
Der
Ausschuss
werde
die
vorgeschlagenen
zivilgesellschaftlichen
Kontaktstellen
bei
der
Kommission
gerne
sachkundig
unterstützen.
The
Committee
shall
be
happy
to
train
and
maintain
contact
to
the
proposed
Civil
Society
Contact
points
in
the
Commission
departments.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeberverbände
und
Gewerkschaften
sind
in
dieser
Debatte
die
wichtigsten
zivilgesellschaftlichen
Organisationen.
Employers’
organizations
and
trade
unions
are
the
key
civil
society
organizations
involved
in
this
debate.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollten
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
die
Erarbeitung
einbezogen
werden.
Civil
society
organisations
should
also
be
involved
in
the
drafting
process.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Mobilisierung
der
zivilgesellschaftlichen
Akteure
ist
Voraussetzung
für
den
Erfolg
dieser
Initiative.
The
success
of
the
initiative
will
also
depend
on
mobilising
civil
society
representatives.
TildeMODEL v2018
Die
Ideen
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
der
Partner
wurden
von
CONCORD9
vorgetragen.
The
ideas
expressed
by
the
CSOs
and
partners
have
been
raised
by
CONCORD9.
TildeMODEL v2018
Die
Vielfalt
der
zivilgesellschaftlichen
Akteure
ist
auf
jedem
Gebiet
sehr
groß.
There
is
a
great
variety
amongst
civil
society
actors
in
any
given
field.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
des
zivilgesellschaftlichen
Dialogs
lassen
sich
kurz
wie
folgt
zusammenfassen:
In
short,
the
objectives
of
the
civil
society
dialogue
can
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Akteure
sehen
sich
als
zusätzliche
Triebkräfte
des
Abkommens.
Civil
society
stakeholders
were
viewed
as
additional
driving
forces
for
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
in
diesen
Bereichen
müssen
im
Beitrittsprozess
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Civil
society
groups
in
these
areas
must
play
a
key
role
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
in
diesen
Bereichen
müssen
im
Beitrittsprozess
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Civil
society
groups
in
these
areas
must
play
a
key
role
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
Aserbaidschans
sind
auf
dem
Gebiet
der
Östlichen
Partnerschaft
wenig
aktiv.
Azerbaijan's
civil
society
organisations
are
not
very
active
in
the
area
of
the
Eastern
Partnership.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
Bosnien
und
Herzegowina
sind
nach
ethnischer
Zugehörigkeit
aufgeteilt.
CSOs
in
Bosnia
and
Herzegovina
are
split
along
ethnic
lines.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
werden
in
der
Kommissionsmitteilung
kaum
erwähnt.
Civil
society
organisations
are
poorly
mentioned
in
the
Commission's
communication.
TildeMODEL v2018
Ferner
betonten
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
die
Notwendigkeit
weiterer
ergänzender
Maßnahmen:
The
CSOs,
in
addition,
underlined
the
need
for
other
complementary
measures:
TildeMODEL v2018
Hierbei
spielen
die
zivilgesellschaftlichen
Akteure
eine
wesentliche
Rolle.
Civil
society
stakeholders
have
an
essential
role
to
play
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
Mobilisierung
der
zivilgesellschaftlichen
Akteure
ist
Voraussetzung
für
den
Erfolg
dieser
Initiative.
The
success
of
this
initiative
will
depend
on
the
mobilisation
of
civil
society
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
Wirkungen
zivilgesellschaftlichen
Handelns
dürfen
sich
nicht
in
einem
globalen
Raum
verlieren.
The
impact
of
civil
society
measures
must
not
disappear
in
a
global
context.
TildeMODEL v2018
Im
EWSA-Stellungnahmeentwurf
seien
die
Beiträge
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
zu
diesen
Verhandlungen
enthalten.
The
EESC
opinion
provides
the
civil
society
contribution
to
these
negotiations.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
alten
EU-Mitgliedstaaten
sind
staatliche
Zuschüsse
die
Haupteinnahmequelle
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen.
In
the
majority
of
the
old
EU
Member
States,
such
funding
is
the
key
source
of
CSO
revenues.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Mitwirkung
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
von
entscheidender
Bedeutung
sein.
The
involvement
of
civil
society
organisations
will
be
key
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Ländern
erkennen
die
Regierungen
die
Rolle
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
nicht
an.
In
some
countries
governments
fail
to
recognise
the
role
of
CSOs.
TildeMODEL v2018
Über
welches
Verfahren
sollten
die
Teilnehmer
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
ausgewählt
werden?
How
should
the
selection
of
participants
from
civil
society
organisations
be
organised?
TildeMODEL v2018
Auch
die
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
Zyperns
vorgebrachten
Anliegen
werden
erwähnt.
It
also
notes
some
of
the
concerns
voiced
by
civil
society
organisation
in
Cyprus.
TildeMODEL v2018
Und
an
welchen
von
diesen
könnten
sich
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
der
EU
beteiligen?
How
and
where
could
organised
civil
society
in
the
EU
make
a
contribution?
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
die
Förderung
des
zivilgesellschaftlichen
Dialogs
EU-Türkei.
A
further
important
aspect
is
the
promotion
of
EU-Turqey
Civil
Society
Dialogue.
EUbookshop v2
Die
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
sind
empört
darüber,
dass
sie
wahrscheinlich
wieder
ausgeschlossen
werden.
Civil
society
is
very
upset
about
the
clear
danger
it
gets
locked
out
of
the
drafting
process
again.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
die
Position
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen.
See
the
position
of
civil
society
organisations
and
opinion
leaders.
CCAligned v1