Translation of "Die zivilgesellschaftlichen" in English

Die Idee eines zivilgesellschaftlichen Forums ist generell gut von den Delegationen aufgenommen worden.
On the whole, the idea of a civil forum was well received by the delegations.
Europarl v8

Nach dem Genfer Gipfel kann die Enttäuschung der zivilgesellschaftlichen Akteure kaum unterschätzt werden.
After the Geneva Summit, the disappointment of civil society actors can hardly be underestimated.
Europarl v8

Der Ausschuss werde die vorgeschlagenen zivilgesellschaftlichen Kontaktstellen bei der Kommission gerne sachkundig unterstützen.
The Committee shall be happy to train and maintain contact to the proposed Civil Society Contact points in the Commission departments.
TildeMODEL v2018

Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften sind in dieser Debatte die wichtigsten zivilgesellschaftlichen Organisationen.
Employers’ organizations and trade unions are the key civil society organizations involved in this debate.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten die zivilgesellschaftlichen Organisationen in die Erarbeitung einbezogen werden.
Civil society organisations should also be involved in the drafting process.
TildeMODEL v2018

Auch die Mobilisierung der zivilgesellschaftlichen Akteure ist Voraussetzung für den Erfolg dieser Initiative.
The success of the initiative will also depend on mobilising civil society representatives.
TildeMODEL v2018

Die Ideen der zivilgesellschaftlichen Organisationen und der Partner wurden von CONCORD9 vorgetragen.
The ideas expressed by the CSOs and partners have been raised by CONCORD9.
TildeMODEL v2018

Die Vielfalt der zivilgesellschaftlichen Akteure ist auf jedem Gebiet sehr groß.
There is a great variety amongst civil society actors in any given field.
TildeMODEL v2018

Die Ziele des zivilgesellschaftlichen Dialogs lassen sich kurz wie folgt zusammenfassen:
In short, the objectives of the civil society dialogue can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Akteure sehen sich als zusätzliche Triebkräfte des Abkommens.
Civil society stakeholders were viewed as additional driving forces for the agreement.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Gruppen in diesen Bereichen müssen im Beitrittspro­zess eine Schlüsselrolle spielen.
Civil society groups in these areas must play a key role in the accession process.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Gruppen in diesen Bereichen müssen im Beitritts­prozess eine Schlüsselrolle spielen.
Civil society groups in these areas must play a key role in the accession process.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Organisationen Aserbaidschans sind auf dem Gebiet der Östlichen Partnerschaft wenig aktiv.
Azerbaijan's civil society organisations are not very active in the area of the Eastern Partnership.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Organisationen in Bosnien und Herzegowina sind nach ethnischer Zugehörigkeit aufgeteilt.
CSOs in Bosnia and Herzegovina are split along ethnic lines.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Organisationen werden in der Kommissionsmitteilung kaum erwähnt.
Civil society organisations are poorly mentioned in the Commission's communication.
TildeMODEL v2018

Ferner betonten die zivilgesellschaftlichen Organisationen die Notwendigkeit weiterer ergän­zender Maßnahmen:
The CSOs, in addition, underlined the need for other complementary measures:
TildeMODEL v2018

Hierbei spielen die zivilgesellschaftlichen Akteure eine wesentliche Rolle.
Civil society stakeholders have an essential role to play in this context.
TildeMODEL v2018

Die Mobilisierung der zivilgesellschaftlichen Akteure ist Voraussetzung für den Erfolg dieser Initiative.
The success of this initiative will depend on the mobilisation of civil society stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die Wirkungen zivilgesellschaftlichen Handelns dürfen sich nicht in einem globalen Raum verlieren.
The impact of civil society measures must not disappear in a global context.
TildeMODEL v2018

Im EWSA-Stellungnahmeentwurf seien die Beiträge der zivilgesellschaftlichen Organisationen zu diesen Verhandlungen enthalten.
The EESC opinion provides the civil society contribution to these negotiations.
TildeMODEL v2018

In den meisten alten EU-Mitgliedstaaten sind staat­liche Zuschüsse die Haupteinnahmequelle der zivilgesellschaftlichen Organisationen.
In the majority of the old EU Member States, such funding is the key source of CSO revenues.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird die Mitwirkung der zivilgesellschaftlichen Organisationen von entscheidender Bedeutung sein.
The involvement of civil society organisations will be key in this respect.
TildeMODEL v2018

In manchen Ländern erkennen die Regierungen die Rolle der zivilgesellschaftlichen Organisationen nicht an.
In some countries governments fail to recognise the role of CSOs.
TildeMODEL v2018

Über welches Verfahren sollten die Teilnehmer von zivilgesellschaftlichen Organisationen ausgewählt werden?
How should the selection of participants from civil society organisations be organised?
TildeMODEL v2018

Auch die von zivilgesellschaftlichen Organisationen Zyperns vorgebrachten Anliegen werden erwähnt.
It also notes some of the concerns voiced by civil society organisation in Cyprus.
TildeMODEL v2018

Und an welchen von diesen könnten sich die zivilgesellschaftlichen Organisationen der EU beteiligen?
How and where could organised civil society in the EU make a contribution?
TildeMODEL v2018

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Förderung des zivilgesellschaftlichen Dialogs EU-Türkei.
A further important aspect is the promotion of EU-Turqey Civil Society Dialogue.
EUbookshop v2

Die zivilgesellschaftlichen Gruppen sind empört darüber, dass sie wahrscheinlich wieder ausgeschlossen werden.
Civil society is very upset about the clear danger it gets locked out of the drafting process again.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie die Position von zivilgesellschaftlichen Organisationen.
See the position of civil society organisations and opinion leaders.
CCAligned v1