Translation of "Die vorrangige" in English

Das muss die vorrangige Priorität sein, die die Kommission definiert.
This must be the overriding priority defining the Commission.
Europarl v8

Somit ist die Beschäftigungsfrage eine vorrangige Herausforderung.
That being the case, the issue of employment represents a major challenge.
Europarl v8

Dies ist für uns alle, für jeden Mitgliedstaat die vorrangige Aufgabe.
This is the top priority task for all of us, for every Member State.
Europarl v8

Die vorrangige Zielsetzung zur Schaffung von Arbeitsplätzen trifft das Hauptproblem der Wirtschaftsentwicklung Südafrikas.
The main objective of creating jobs addresses the central problem of the economic development of South Africa.
Europarl v8

Im Hinblick auf HIV und AIDS spielt auch die Vorbeugung eine vorrangige Rolle.
Regarding HIV and Aids, prevention is also a priority.
Europarl v8

Die Kommission hat immer die vorrangige Rolle der Leistungen der Daseinsvorsorge anerkannt.
The Commission has always recognised the primordial role of services of general interest.
Europarl v8

Sehen Sie die vorrangige Aufgabe Ihrer Präsidentschaft darin, diese Wunden zu heilen?
Will healing those wounds be a priority for your Presidency?
Europarl v8

Tierstudien lassen vermuten, dass die Niere das vorrangige Clearance-Organ ist.
Animal studies suggest that the kidney is the dominant organ of clearance.
EMEA v3

Tierstudien lassen vermuten, dass die Niere das vorrangige ClearanceOrgan ist.
Animal studies suggest that the kidney is the dominant organ of clearance.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuß befürwortet die vorrangige Einordnung dieser allgemeinen Zielsetzung.
The Committee endorses the prioritization of this general aim.
TildeMODEL v2018

Wenn JA, die vorrangige Anlageklasse des Deckungspools angeben.
The information in this template is reported for all UCITS-compliant covered bonds issued by the reporting institution.
DGT v2019

Bei vielen Strategien nimmt die Umweltdimension eine vorrangige Stellung ein.
The environmental dimension is a predominant theme in many strategies.
TildeMODEL v2018

Das Ziel, die Fördermittel auf vorrangige Vorhaben zu konzentrieren, wird verwirklicht.
The objective of focussing the support on priority projects is being implemented.
TildeMODEL v2018

Der Rat sagt die vorrangige Prüfung dieses Vorschlags zu.
The Council undertakes that it will examine such proposal with priority.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft fördert transnationale Maßnahmen, die vorrangige Themen von ge­meinsamem Interesse beinhalten.
Community support is available for actions undertaken on a transnational basis on priority themes of common interest.
TildeMODEL v2018

Die vorrangige Rolle der landwirtschaftlichen Tätigkeit bei der Raumbewirtschaftung steht weiterhin außer Frage.
Clearly, then, farming will always play a key role in land management.
TildeMODEL v2018

Die vorrangige Rolle der landwirtschaftlichen Tätigkeit bei der Raum­bewirtschaftung steht weiterhin außer Frage.
Clearly, then, farming will always play a key role in land management.
TildeMODEL v2018

Die vorrangige Verantwortung für die Gesundheitssysteme liegt bei den Mitgliedstaaten.
The primary responsibility for health systems rests with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die zweite "vorrangige Maßnahme" ist die wirtschaftliche Verflechtung in Europa.
The second Action Priority involves Connecting European Economies.
TildeMODEL v2018

Es werden transnationale Aktionen gefördert, die vorrangige Themen von gemeinsamem Interesse betreffen.
This measure supports actions undertaken on a transnational basis on priority themes of common interest.
TildeMODEL v2018

In der Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich gilt die vorrangige Aufmerksamkeit der Seuchenbekämpfung.
The prime concern in national health cooperation is action to combat communicable diseases.
TildeMODEL v2018

Die erste vorrangige Maßnahme ist eine aktive Vollbeschäftigungspolitik.
The first Action Priority invites active policies towards full employment.
TildeMODEL v2018

In den Abbildungen 1 und 2 sind die Achsen für vorrangige Vorhaben dargestellt.
Figures 1) and 2) display the axes for priority projects.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang bilden der Klimawandel und die Energieressourcen vorrangige Forschungsbereiche.
The priority research areas in this context are climate change and energy resources.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang bilden der Klimawan­del und die Energieressourcen vorrangige Forschungsbereiche.
The priority research areas in this context are climate change and energy resources.
TildeMODEL v2018

Hiermit bekräftige ich die vorrangige Rolle, die der Verkehrssicherheit eingeräumt wird.“
I therefore confirm that priority has been given to the safety and security of transport”.
TildeMODEL v2018

Im Lichte des Urteils verfolgt die Kommission folgende vorrangige Ziele:
In light of the ruling, the Commission's top priorities are:
TildeMODEL v2018

Schließlich werden die EIB und die Kommission vorrangige einschlägige Investitionstätigkeiten einvernehmlich festlegen.
Finally, the EIB and the Commission will identify priority investment activities for KETs in a common agreement.
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung ihrer Ziele muss die Union vorrangige raumfahrttechnische Anwendungen unterstützen.
In order to reach its objectives, the Union must support in priority space applications.
TildeMODEL v2018