Translation of "Die vorrangige" in English
Das
muss
die
vorrangige
Priorität
sein,
die
die
Kommission
definiert.
This
must
be
the
overriding
priority
defining
the
Commission.
Europarl v8
Somit
ist
die
Beschäftigungsfrage
eine
vorrangige
Herausforderung.
That
being
the
case,
the
issue
of
employment
represents
a
major
challenge.
Europarl v8
Dies
ist
für
uns
alle,
für
jeden
Mitgliedstaat
die
vorrangige
Aufgabe.
This
is
the
top
priority
task
for
all
of
us,
for
every
Member
State.
Europarl v8
Die
vorrangige
Zielsetzung
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
trifft
das
Hauptproblem
der
Wirtschaftsentwicklung
Südafrikas.
The
main
objective
of
creating
jobs
addresses
the
central
problem
of
the
economic
development
of
South
Africa.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
HIV
und
AIDS
spielt
auch
die
Vorbeugung
eine
vorrangige
Rolle.
Regarding
HIV
and
Aids,
prevention
is
also
a
priority.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
immer
die
vorrangige
Rolle
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
anerkannt.
The
Commission
has
always
recognised
the
primordial
role
of
services
of
general
interest.
Europarl v8
Sehen
Sie
die
vorrangige
Aufgabe
Ihrer
Präsidentschaft
darin,
diese
Wunden
zu
heilen?
Will
healing
those
wounds
be
a
priority
for
your
Presidency?
Europarl v8
Tierstudien
lassen
vermuten,
dass
die
Niere
das
vorrangige
Clearance-Organ
ist.
Animal
studies
suggest
that
the
kidney
is
the
dominant
organ
of
clearance.
EMEA v3
Tierstudien
lassen
vermuten,
dass
die
Niere
das
vorrangige
ClearanceOrgan
ist.
Animal
studies
suggest
that
the
kidney
is
the
dominant
organ
of
clearance.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuß
befürwortet
die
vorrangige
Einordnung
dieser
allgemeinen
Zielsetzung.
The
Committee
endorses
the
prioritization
of
this
general
aim.
TildeMODEL v2018
Wenn
JA,
die
vorrangige
Anlageklasse
des
Deckungspools
angeben.
The
information
in
this
template
is
reported
for
all
UCITS-compliant
covered
bonds
issued
by
the
reporting
institution.
DGT v2019
Bei
vielen
Strategien
nimmt
die
Umweltdimension
eine
vorrangige
Stellung
ein.
The
environmental
dimension
is
a
predominant
theme
in
many
strategies.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel,
die
Fördermittel
auf
vorrangige
Vorhaben
zu
konzentrieren,
wird
verwirklicht.
The
objective
of
focussing
the
support
on
priority
projects
is
being
implemented.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
sagt
die
vorrangige
Prüfung
dieses
Vorschlags
zu.
The
Council
undertakes
that
it
will
examine
such
proposal
with
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
fördert
transnationale
Maßnahmen,
die
vorrangige
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
beinhalten.
Community
support
is
available
for
actions
undertaken
on
a
transnational
basis
on
priority
themes
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Die
vorrangige
Rolle
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
bei
der
Raumbewirtschaftung
steht
weiterhin
außer
Frage.
Clearly,
then,
farming
will
always
play
a
key
role
in
land
management.
TildeMODEL v2018
Die
vorrangige
Rolle
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
bei
der
Raumbewirtschaftung
steht
weiterhin
außer
Frage.
Clearly,
then,
farming
will
always
play
a
key
role
in
land
management.
TildeMODEL v2018
Die
vorrangige
Verantwortung
für
die
Gesundheitssysteme
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
The
primary
responsibility
for
health
systems
rests
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
"vorrangige
Maßnahme"
ist
die
wirtschaftliche
Verflechtung
in
Europa.
The
second
Action
Priority
involves
Connecting
European
Economies.
TildeMODEL v2018
Es
werden
transnationale
Aktionen
gefördert,
die
vorrangige
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
betreffen.
This
measure
supports
actions
undertaken
on
a
transnational
basis
on
priority
themes
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
In
der
Zusammenarbeit
im
Gesundheitsbereich
gilt
die
vorrangige
Aufmerksamkeit
der
Seuchenbekämpfung.
The
prime
concern
in
national
health
cooperation
is
action
to
combat
communicable
diseases.
TildeMODEL v2018
Die
erste
vorrangige
Maßnahme
ist
eine
aktive
Vollbeschäftigungspolitik.
The
first
Action
Priority
invites
active
policies
towards
full
employment.
TildeMODEL v2018
In
den
Abbildungen
1
und
2
sind
die
Achsen
für
vorrangige
Vorhaben
dargestellt.
Figures
1)
and
2)
display
the
axes
for
priority
projects.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
bilden
der
Klimawandel
und
die
Energieressourcen
vorrangige
Forschungsbereiche.
The
priority
research
areas
in
this
context
are
climate
change
and
energy
resources.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
bilden
der
Klimawandel
und
die
Energieressourcen
vorrangige
Forschungsbereiche.
The
priority
research
areas
in
this
context
are
climate
change
and
energy
resources.
TildeMODEL v2018
Hiermit
bekräftige
ich
die
vorrangige
Rolle,
die
der
Verkehrssicherheit
eingeräumt
wird.“
I
therefore
confirm
that
priority
has
been
given
to
the
safety
and
security
of
transport”.
TildeMODEL v2018
Im
Lichte
des
Urteils
verfolgt
die
Kommission
folgende
vorrangige
Ziele:
In
light
of
the
ruling,
the
Commission's
top
priorities
are:
TildeMODEL v2018
Schließlich
werden
die
EIB
und
die
Kommission
vorrangige
einschlägige
Investitionstätigkeiten
einvernehmlich
festlegen.
Finally,
the
EIB
and
the
Commission
will
identify
priority
investment
activities
for
KETs
in
a
common
agreement.
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
ihrer
Ziele
muss
die
Union
vorrangige
raumfahrttechnische
Anwendungen
unterstützen.
In
order
to
reach
its
objectives,
the
Union
must
support
in
priority
space
applications.
TildeMODEL v2018