Translation of "Die speicher" in English

Tom warf alle alten Zeitungen, die im Speicher waren, weg.
Tom threw away all the old newspapers that were in the attic.
Tatoeba v2021-03-10

Damals diente die Dorfkirche in Speicher als Kornspeicher des Klosters.
At that time the village church served as a granary of the monastery.
Wikipedia v1.0

Durch Tecumsehs Kauf werden die Speicher endlich leer.
If Tecumseh buys so many weapons, the warehouses will be empty at last.
OpenSubtitles v2018

Öffnet die Klappen, die den Speicher bedecken.
Take off the board that cover the cellar.
OpenSubtitles v2018

Was sind Sie, die Speicher Frau?
What are you, the Memory Woman?
OpenSubtitles v2018

Die Wiege im Speicher blieb in Reichweite.
The cradle was never far back in the attic.
OpenSubtitles v2018

Die Speicher stammen von der Firma Kokam.
The storage comes from the company Kokam.
WikiMatrix v1

Die im CCD-Speicher 4 enthaltenen Daten sind in Datenblöcke aufgeteilt.
The data contained in CCD storage 4 are divided into data blocks.
EuroPat v2

Die zentrale Einheit 137 enthält die dafür erforderlichen Speicher.
The central unit 137 contains the memories necessary for this transfer.
EuroPat v2

Die zum Speicher erfolgende Zulieferung von Fasern wird während sich wiederholender Zeitintervalle unterbrochen.
The supply of fibres to the storage device is interrupted during repeated time intervals.
EuroPat v2

Alle Vermittlungsstellen löschen nacheinander die entsprechenden Speicher-Einträge.
In succession, all switching centers cancel the corresponding memory entries.
EuroPat v2

Die Speicher SP7 bis SP10 bilden eine Zählkette.
The memories SP7 to SP10 form a counting chain.
EuroPat v2

Hierdurch wird die in diesem Speicher festgehaltene Information "Vorlauf" herausgenommen.
Thereby the information "advance run" present in this memory is removed.
EuroPat v2

Hierdurch wird die im Speicher Gl und G30 gespeicherte Stop-Funktion gelöscht.
This clears the stop function stored in the memory G1 and G30.
EuroPat v2

Die einzelnen Fenster-Speicher-Streifen (W1 bis W7) werden entsprechenden Seiten-Streifen zugeordnet.
The individual window storage strips (W1 to W7) are associated with the respective page strips.
EuroPat v2

Anderenfalls würden die Speicher der Zünderelektronik die gespeicherten Daten verlieren.
Otherwise, the memories of the fuse electronic system would lose the stored data.
EuroPat v2

Die MSP-Speicher der peripheren Steuerung sind mit direkter Ansteuerung zugänglich.
The memories 227 of the peripheral controller can be directly accessed.
EuroPat v2

Die Ausgänge dieser Speicher 305 und 306 sind an das Vergleichsglied 307 angeschlossen.
The outputs of the memories 305 and 306 are connected to the comparison element 307.
EuroPat v2

Von der Rechenschaltung ausgegebene Steuerbefehle an die Zähler und Speicher sind nicht dargestellt.
Control instruction lines output by the arithmetic unit to the counters and memories are not shown.
EuroPat v2

Die angesprochenen Speicher können Einzelspeicher oder Speicherteile eines oder mehrerer gemeinsamen Speicher sein.
The accessed storage areas can be individual storage areas or storage sectors of one or more common storage areas.
EuroPat v2

Die ihm zugeführten Phasenwerte repräsentieren dann die Leseadressen dieser Speicher.
The phase values supplied to it represent the reading addresses of these memories.
EuroPat v2

Die Adressensteuerung der Speicher erfolgt dabei durch vom Programmspeicher pr gesteuerte Steuersignale.
Address selection in the memories is effected by control signals from the program memory pr.
EuroPat v2

Die Speicher 8 und 9 besitzen beispielsweise eine Speicherkapazität von zusammen 3 MBit.
Together, the memories 8 and 9 have a storage capacity of, for example, 3 Mbits.
EuroPat v2

Diese Anfangswerte werden zweckmäßigerweise in die Speicher 82 und 162 eingegeben.
These initial values are suitably input into the memories 82 and 162.
EuroPat v2

Für längere Herstellungszeiten sind selbstverständlich größere Volumina für die Speicher 10 erforderlich.
For longer production times greater volumes are of course necessary for the magazines 10.
EuroPat v2

Insbesondere die beiden Speicher 14 und 30 können Bestandteil einer integrierten Schaltung sein.
In particular, the two storages 14 and 30 can be component parts of an integrated circuit.
EuroPat v2