Translation of "Die speicher" in English
Tom
warf
alle
alten
Zeitungen,
die
im
Speicher
waren,
weg.
Tom
threw
away
all
the
old
newspapers
that
were
in
the
attic.
Tatoeba v2021-03-10
Damals
diente
die
Dorfkirche
in
Speicher
als
Kornspeicher
des
Klosters.
At
that
time
the
village
church
served
as
a
granary
of
the
monastery.
Wikipedia v1.0
Durch
Tecumsehs
Kauf
werden
die
Speicher
endlich
leer.
If
Tecumseh
buys
so
many
weapons,
the
warehouses
will
be
empty
at
last.
OpenSubtitles v2018
Öffnet
die
Klappen,
die
den
Speicher
bedecken.
Take
off
the
board
that
cover
the
cellar.
OpenSubtitles v2018
Was
sind
Sie,
die
Speicher
Frau?
What
are
you,
the
Memory
Woman?
OpenSubtitles v2018
Die
Wiege
im
Speicher
blieb
in
Reichweite.
The
cradle
was
never
far
back
in
the
attic.
OpenSubtitles v2018
Die
Speicher
stammen
von
der
Firma
Kokam.
The
storage
comes
from
the
company
Kokam.
WikiMatrix v1
Die
im
CCD-Speicher
4
enthaltenen
Daten
sind
in
Datenblöcke
aufgeteilt.
The
data
contained
in
CCD
storage
4
are
divided
into
data
blocks.
EuroPat v2
Die
zentrale
Einheit
137
enthält
die
dafür
erforderlichen
Speicher.
The
central
unit
137
contains
the
memories
necessary
for
this
transfer.
EuroPat v2
Die
zum
Speicher
erfolgende
Zulieferung
von
Fasern
wird
während
sich
wiederholender
Zeitintervalle
unterbrochen.
The
supply
of
fibres
to
the
storage
device
is
interrupted
during
repeated
time
intervals.
EuroPat v2
Alle
Vermittlungsstellen
löschen
nacheinander
die
entsprechenden
Speicher-Einträge.
In
succession,
all
switching
centers
cancel
the
corresponding
memory
entries.
EuroPat v2
Die
Speicher
SP7
bis
SP10
bilden
eine
Zählkette.
The
memories
SP7
to
SP10
form
a
counting
chain.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
in
diesem
Speicher
festgehaltene
Information
"Vorlauf"
herausgenommen.
Thereby
the
information
"advance
run"
present
in
this
memory
is
removed.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
im
Speicher
Gl
und
G30
gespeicherte
Stop-Funktion
gelöscht.
This
clears
the
stop
function
stored
in
the
memory
G1
and
G30.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Fenster-Speicher-Streifen
(W1
bis
W7)
werden
entsprechenden
Seiten-Streifen
zugeordnet.
The
individual
window
storage
strips
(W1
to
W7)
are
associated
with
the
respective
page
strips.
EuroPat v2
Anderenfalls
würden
die
Speicher
der
Zünderelektronik
die
gespeicherten
Daten
verlieren.
Otherwise,
the
memories
of
the
fuse
electronic
system
would
lose
the
stored
data.
EuroPat v2
Die
MSP-Speicher
der
peripheren
Steuerung
sind
mit
direkter
Ansteuerung
zugänglich.
The
memories
227
of
the
peripheral
controller
can
be
directly
accessed.
EuroPat v2
Die
Ausgänge
dieser
Speicher
305
und
306
sind
an
das
Vergleichsglied
307
angeschlossen.
The
outputs
of
the
memories
305
and
306
are
connected
to
the
comparison
element
307.
EuroPat v2
Von
der
Rechenschaltung
ausgegebene
Steuerbefehle
an
die
Zähler
und
Speicher
sind
nicht
dargestellt.
Control
instruction
lines
output
by
the
arithmetic
unit
to
the
counters
and
memories
are
not
shown.
EuroPat v2
Die
angesprochenen
Speicher
können
Einzelspeicher
oder
Speicherteile
eines
oder
mehrerer
gemeinsamen
Speicher
sein.
The
accessed
storage
areas
can
be
individual
storage
areas
or
storage
sectors
of
one
or
more
common
storage
areas.
EuroPat v2
Die
ihm
zugeführten
Phasenwerte
repräsentieren
dann
die
Leseadressen
dieser
Speicher.
The
phase
values
supplied
to
it
represent
the
reading
addresses
of
these
memories.
EuroPat v2
Die
Adressensteuerung
der
Speicher
erfolgt
dabei
durch
vom
Programmspeicher
pr
gesteuerte
Steuersignale.
Address
selection
in
the
memories
is
effected
by
control
signals
from
the
program
memory
pr.
EuroPat v2
Die
Speicher
8
und
9
besitzen
beispielsweise
eine
Speicherkapazität
von
zusammen
3
MBit.
Together,
the
memories
8
and
9
have
a
storage
capacity
of,
for
example,
3
Mbits.
EuroPat v2
Diese
Anfangswerte
werden
zweckmäßigerweise
in
die
Speicher
82
und
162
eingegeben.
These
initial
values
are
suitably
input
into
the
memories
82
and
162.
EuroPat v2
Für
längere
Herstellungszeiten
sind
selbstverständlich
größere
Volumina
für
die
Speicher
10
erforderlich.
For
longer
production
times
greater
volumes
are
of
course
necessary
for
the
magazines
10.
EuroPat v2
Insbesondere
die
beiden
Speicher
14
und
30
können
Bestandteil
einer
integrierten
Schaltung
sein.
In
particular,
the
two
storages
14
and
30
can
be
component
parts
of
an
integrated
circuit.
EuroPat v2