Translation of "Die restlichen stunden" in English
Ich
werde
die
restlichen
Stunden
schwänzen.
I
was
going
to
cut
the
rest
of
classes.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
man
die
restlichen
23
Stunden
45
Minuten
mit
ihnen?
Then
what
are
you
supposed
to
do
with
them
for
the
other
23
hours
and
45
minutes
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
schon
die
restlichen
Stunden
wie
wild.
My
heart
has
been
jumping
for
the
last
several
hours.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
eine
Rückerstattung
für
die
restlichen
Stunden
verabreicht
werden.
In
this
case
a
refund
will
be
given
for
the
remaining
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Stunden
verbringen
sie
mit
Fressen.
They
spend
the
remaining
hours
eating.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinreise
ist
gut
verlaufen
und
wir
haben
uns
die
restlichen
Stunden
des
Tages
eingefunden.
The
outward
journey
went
well
and
we
arrived
the
remaining
hours
of
the
day.
CCAligned v1
Sollen
wir
das
dann
so
verstehen,
dass
sie
die
restlichen
41
Stunden
pro
Woche
damit
verbringen,
anderen
Geschäftsaktivitäten
nachzugehen?
Are
we
to
understand,
then,
that
they
are
spending
41
hours
per
week
working
on
their
businesses?
Europarl v8
Wenn
sie
nach
24
Stunden
fest
ist,
dann
lasse
etwas
Gas
ab
und
verschließe
die
Flasche
die
restlichen
24
Stunden.
If
its
tight
after
24
hours
then
release
some
gas
and
cap
the
bottle
for
the
remaining
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Deren
zwei
wurden
aufgewendet,
um
das
Filmmaterial
zu
sichten
und
zu
sortieren,
die
restlichen
drei
Stunden
wurden
fürs
Schneiden
eingesetzt.
Two
are
used
to
review
and
sort
the
film
material,
the
remaining
three
hours
are
used
for
editing.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Stunden
Kredit
wird
mit
Kursen
aus
den
allgemeinen
Bildungsangebote,
darunter
mehrere
Kurse
in
Mathematik
und
Kommunikation
abgeschlossen
sein.
The
remaining
credit
hours
will
be
completed
with
courses
from
the
general
education
offerings,
including
several
courses
in
math
and
communication.
ParaCrawl v7.1
An
unserer
Unterkunft
angekommen
füllen
wir
unsere
Speicher
mit
Cola
und
nutzen
die
restlichen
Stunden
des
Tages
die
Idylle
der
Demyanitza
Hut
auf
Foto
einzufangen.
Arriving
at
our
lodging,
we
fill
up
our
energy
stores
with
cola
and
use
the
rest
of
the
day
to
capture
the
idyllic
nature
at
the
Demyanitza
Hut
in
photos.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
mir
vorher
noch
schnell
das
Nikotinpflaster
aufgeklebt,
damit
ich
die
restlichen
7
Stunden
Flug
genießen
kann.
I
placed
fast
the
nicotine
plasters,
so
that
I
can
enjoy
the
remaining
7
hours
flight.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
vier
Stunden
verbleiben
dem
Besucher,
um
sich
einen
Eindruck
von
den
neusten
Trends
zu
machen.
In
the
remaining
four
hours
visitors
will
have
time
to
obtain
an
in
impression
of
the
latest
trends.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
parallel
zur
TiCl
4
-Lösung
eine
Lösung
aus
28
g
TEOS
(Tetraethoxysilan,
12
Gew.-%ige
alkoholische
Lösung)
zudosiert
und
eine
wässrige
Lösung
aus
9.5
g
AlCl
3
x
6H
2
O
(1
Gew.-%ige
Lösung)
für
die
restlichen
1.2
Stunden
zugegeben
und
10
Minuten
nachgerührt.
A
solution
of
28
g
of
TEOS
(tetraethoxysilane,
12%
by
weight
alcoholic
solution)
is
then
metered
in
in
parallel
to
the
TiCl
4
solution,
and
an
aqueous
solution
of
9.5
g
of
AlCl
3
×6H
2
O
(1%
by
weight
solution)
is
added
for
the
remaining
1.2
hours,
and
the
mixture
is
stirred
for
a
further
10
minutes.
EuroPat v2
Wenn
Sie
das
inkludierte
Volumen
von
100MB
innert
den
24h
aufgebraucht
haben,
können
Sie
für
die
restlichen
Stunden
(bis
zum
Ablauf
der
24h)
über
cockpit.sunrise.ch
zusätzliche
100MB
dazu
buchen.
If
you
have
used
up
the
included
volume
of
100
MB
within
the
24
hours,
you
can
sign
up
for
an
additional
100
MB
for
the
remaining
hours
(until
the
expiration
of
the
24
hours)
via
cockpit.sunrise.ch.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Läufer
etwas
mehr
als
neun
Meilen
pro
Stunde
berechneten,
würde
das
Marathon
Zwanzig
Stunden
zusammen
nehmen
-
lassen
Sie
uns
sagen,
4
Stunden
am
Freitag,
dem
10.
Stunden
am
Samstag
und
die
restlichen
6
Stunden
am
Sonntag.
If
the
runners
averaged
slightly
more
than
nine
miles
an
hour,
the
marathon
would
take
twenty
hours
altogether
-
let's
say,
4
hours
on
Friday,
10
hours
on
Saturday,
and
the
remaining
6
hours
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Also
gehe
ich
den
Boulevard
zurück
und
stelle
mich
darauf
ein
die
restlichen
6
Stunden
bis
zur
Abfahrt
des
Zuges
zu
langweilen.
So
I
walked
the
boulevard
back
again
and
was
prepared
to
be
bored
the
next
6
hours
before
traking
the
train.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
4
Stunden
fangen
am
dritten
Tag
um
08:00
Uhr
an
und
enden
um
12:00
Uhr.
The
remaining
4
hours
can
be
scheduled
on
the
third
day
to
start
at
8am
and
finish
at
12am.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
503
Stunden
und
53
Minuten
verbringt
man
halt
sitzend
im
Landrover,
darauf
wartend,
daß
sich
vor
dem
Wagen
die
Wunder
der
Natur
ereignen,
sitzend
oder
liegend
in
der
Lodge,
oder
sitzend
auf
dem
Weg
zum
Flughafen,
im
Flughafen
oder
im
Flieger
.
The
remaining
503
hours
and
53
minutes
you
spend
sitting
in
a
Land
Rover,
waiting
that
in
front
of
you
the
wonders
of
nature
will
open,
sitting
or
lying
in
the
lodge
or
sitting
on
the
way
to
the
airport,
at
the
airport
or
in
the
plane.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
2.5
Stunden
nach
Carmacks
gingen
rum
wie
im
Flug
und
der
sich
windende,
windige
Trail
macht
immer
Spass.
The
remaining
2.5hrs
to
Carmacks
flew
by
in
a
hurry
and
the
twisty,
windy
trail
is
always
fun.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
wieder
in
der
Jury
Platz
für
die
restliche
Stunde
oder
so.
So
it
was
back
to
the
jury
room
for
the
remaining
hour
or
so.
ParaCrawl v7.1
Um
ca.
16:00
Uhr
wurde
die
Sitzung
wegen
eines
Gewitters
für
ungefähr
eine
Stunde
unterbrochen,
bevor
sie
für
die
restliche
Stunde
wiederaufgenommen
werden
konnte.
The
third
session
of
the
day
was
interrupted
by
a
passing
thunderstorm
just
before
4:00
pp.
m.,
but
the
session
was
resumed
after
roughly
an
hour's
wait.
WikiMatrix v1
Die
erste
Stunde
findet
auf
einem
kleinen
Schiessstand
in
der
Via
Cantonale
176
in
Magadino
statt,
die
restliche
2
Stunden
gehen
wir
zum
Schützenplatz
mit
3D
Zielscheiben.
The
first
2
training
hours
take
place
at
the
workshop
of
Magadino
(Via
Cantonale
176).
The
remaining
3
training
hours
take
place
at
the
archery
field
in
Piazzogna
ParaCrawl v7.1
Das
kurze
Gespräch,
das
folgte
veranlasste
mich
dazu,
mich
die
ganze
restliche
Stunde
schuldig
zu
fühlen:
The
shot
exchange
that
followed
caused
me
to
feel
guilty
for
the
entire
rest
of
the
lesson:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kurs
wird
mit
ca.
80%
der
Unterrichtsstunden,
die
Theorie
und
die
restlichen
20%
Treffen
Stunde
zu
unterstreichen,
mit
der
praktischen
/
Laborversuche,
computergestütztes
Lernen
und
Problemorientiertes
Lernen
(PBL)
durchgeführt
werden.
This
course
will
be
conducted
with
approximately
80%
of
contact
hours
that
emphasize
theory
and
the
remainder
20%
meeting
hour,
involving
the
practical
/
laboratory
experiments,
computer-aided
learning,
and
Problem
Based
Learning
(PBL).
ParaCrawl v7.1