Translation of "Die meisten von uns" in English

Die meisten von uns sind noch in einem durch Euro-Optimismus gekennzeichneten Klima aufgewachsen.
Most of us grew up in an atmosphere of Euro-optimism. For today's young people, that is not necessarily the case.
Europarl v8

Ich glaube, die meisten von uns können sich auf diese Grundsätze einigen.
I believe most of us can agree on these principles.
Europarl v8

Die meisten von uns werden zustimmen, dass dies eine Win-win-Situation ist.
Most of us will agree that this is a win-win situation.
Europarl v8

So denken die meisten von uns.
That is the position of most of us.
Europarl v8

Das wissen die meisten von uns.
So it is no news to most of us.
Europarl v8

Die meisten von uns in diesem Parlament unterstützen die Erweiterung.
Most of us in the Parliament support enlargement.
Europarl v8

Die meisten von uns leisten täglich einen positiven Beitrag dazu.
Most of us contribute constructively on an everyday basis to the attainment of that goal.
Europarl v8

Im Gegenteil, die meisten von uns verfügen über eine segmentierte Bildung.
On the contrary, most of us have a segmented education.
Europarl v8

Doch die meisten von uns sind keine Wissenschaftler.
Most of us are not scientific experts.
Europarl v8

Die meisten von uns gehören der normgebenden Bevölkerung in den Mitgliedstaaten an.
Most of us belong to that population in the Member States that sets the norm.
Europarl v8

Sie bleiben für die Meisten von uns einer der Mitorganisatoren des Azoren-Gipfels.
For most of us, you are still one of those who organised the Azores summit.
Europarl v8

Das dürfte die meisten von uns nicht überraschen.
This is no surprise to most of us.
Europarl v8

Die meisten von uns denken wahrscheinlich, dass es so einen Unterschied gibt.
Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed.
TED2013 v1.1

Die meisten von uns gehen nicht freiwillig in eine Sumpflandschaft.
Now the majority of us aren't going to willingly go way down to a swamp.
TED2020 v1

Die meisten von uns müssen mehr Ideen entwickeln, um origineller zu werden.
But for most of us, if we want to be more original, we have to generate more ideas.
TED2020 v1

Die meisten von uns hätten also Pech.
So for most of us, we're out of luck.
TED2020 v1

Genau wie die meisten von uns ist es ein Opfer.
Like the majority of us, it is a victim, too.
GlobalVoices v2018q4

Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns.
Because it is in Stage Three that many of us move.
TED2013 v1.1

Die meisten von uns müssen das nciht mehr, nehme ich an.
Most of us don’t need to anymore, I suppose.
TED2013 v1.1

Die meisten von uns tun das nicht, aber Kultur ist eine Therapie-Kultur.
Most of us don't do that, but the culture's a therapy culture.
TED2013 v1.1

Das ist eine fundamentale Frage, die sich die meisten von uns stellen.
This is a fundamental question that most of us are asking.
TED2013 v1.1

Und das ist, wie die meisten von uns kommunizieren.
And that's how most of us communicate.
TED2013 v1.1

Die meisten von uns haben uns für die meisten dieser Fähigkeiten überdurchschnittlich eingeordnet.
So most of us put ourselves above average on most of these abilities.
TED2020 v1

Die meisten von uns hier sind Amerikaner.
We, most of us here, are Americans. We have a democracy.
TED2020 v1

Die meisten von uns werden mit dem Elektron vertraut sein.
Most of us are familiar with electrons.
TED2020 v1

Die Meisten von uns wussten es zu diesem Zeitpunkt nicht.
Most of us didn't know that at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Die Meisten von uns haben es zu diesem Zeitpunkt nicht gewusst.
Most of us didn't know that at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Im Moment haben die meisten von uns historisch die Orientierung verloren.
For the moment, most of us have lost the historical plot.
News-Commentary v14

Und das sind immerhin die meisten von uns.
A majority of women are not perfectly symmetrical.
WMT-News v2019

Die meisten von uns, Frauen und Kinder, standen einfach da.
The majority of us, women and children, stood there.
GlobalVoices v2018q4