Translation of "Die meisten von uns" in English
Die
meisten
von
uns
sind
noch
in
einem
durch
Euro-Optimismus
gekennzeichneten
Klima
aufgewachsen.
Most
of
us
grew
up
in
an
atmosphere
of
Euro-optimism.
For
today's
young
people,
that
is
not
necessarily
the
case.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
meisten
von
uns
können
sich
auf
diese
Grundsätze
einigen.
I
believe
most
of
us
can
agree
on
these
principles.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
werden
zustimmen,
dass
dies
eine
Win-win-Situation
ist.
Most
of
us
will
agree
that
this
is
a
win-win
situation.
Europarl v8
So
denken
die
meisten
von
uns.
That
is
the
position
of
most
of
us.
Europarl v8
Das
wissen
die
meisten
von
uns.
So
it
is
no
news
to
most
of
us.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
in
diesem
Parlament
unterstützen
die
Erweiterung.
Most
of
us
in
the
Parliament
support
enlargement.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
leisten
täglich
einen
positiven
Beitrag
dazu.
Most
of
us
contribute
constructively
on
an
everyday
basis
to
the
attainment
of
that
goal.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
meisten
von
uns
verfügen
über
eine
segmentierte
Bildung.
On
the
contrary,
most
of
us
have
a
segmented
education.
Europarl v8
Doch
die
meisten
von
uns
sind
keine
Wissenschaftler.
Most
of
us
are
not
scientific
experts.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
gehören
der
normgebenden
Bevölkerung
in
den
Mitgliedstaaten
an.
Most
of
us
belong
to
that
population
in
the
Member
States
that
sets
the
norm.
Europarl v8
Sie
bleiben
für
die
Meisten
von
uns
einer
der
Mitorganisatoren
des
Azoren-Gipfels.
For
most
of
us,
you
are
still
one
of
those
who
organised
the
Azores
summit.
Europarl v8
Das
dürfte
die
meisten
von
uns
nicht
überraschen.
This
is
no
surprise
to
most
of
us.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
denken
wahrscheinlich,
dass
es
so
einen
Unterschied
gibt.
Perhaps
the
biggest
difference
most
of
us
would
imagine
existed.
TED2013 v1.1
Die
meisten
von
uns
gehen
nicht
freiwillig
in
eine
Sumpflandschaft.
Now
the
majority
of
us
aren't
going
to
willingly
go
way
down
to
a
swamp.
TED2020 v1
Die
meisten
von
uns
müssen
mehr
Ideen
entwickeln,
um
origineller
zu
werden.
But
for
most
of
us,
if
we
want
to
be
more
original,
we
have
to
generate
more
ideas.
TED2020 v1
Die
meisten
von
uns
hätten
also
Pech.
So
for
most
of
us,
we're
out
of
luck.
TED2020 v1
Genau
wie
die
meisten
von
uns
ist
es
ein
Opfer.
Like
the
majority
of
us,
it
is
a
victim,
too.
GlobalVoices v2018q4
Denn
auf
Stufe
Drei
befinden
sich
die
meisten
von
uns.
Because
it
is
in
Stage
Three
that
many
of
us
move.
TED2013 v1.1
Die
meisten
von
uns
müssen
das
nciht
mehr,
nehme
ich
an.
Most
of
us
don’t
need
to
anymore,
I
suppose.
TED2013 v1.1
Die
meisten
von
uns
tun
das
nicht,
aber
Kultur
ist
eine
Therapie-Kultur.
Most
of
us
don't
do
that,
but
the
culture's
a
therapy
culture.
TED2013 v1.1
Das
ist
eine
fundamentale
Frage,
die
sich
die
meisten
von
uns
stellen.
This
is
a
fundamental
question
that
most
of
us
are
asking.
TED2013 v1.1
Und
das
ist,
wie
die
meisten
von
uns
kommunizieren.
And
that's
how
most
of
us
communicate.
TED2013 v1.1
Die
meisten
von
uns
haben
uns
für
die
meisten
dieser
Fähigkeiten
überdurchschnittlich
eingeordnet.
So
most
of
us
put
ourselves
above
average
on
most
of
these
abilities.
TED2020 v1
Die
meisten
von
uns
hier
sind
Amerikaner.
We,
most
of
us
here,
are
Americans.
We
have
a
democracy.
TED2020 v1
Die
meisten
von
uns
werden
mit
dem
Elektron
vertraut
sein.
Most
of
us
are
familiar
with
electrons.
TED2020 v1
Die
Meisten
von
uns
wussten
es
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht.
Most
of
us
didn't
know
that
at
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Meisten
von
uns
haben
es
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
gewusst.
Most
of
us
didn't
know
that
at
the
time.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Moment
haben
die
meisten
von
uns
historisch
die
Orientierung
verloren.
For
the
moment,
most
of
us
have
lost
the
historical
plot.
News-Commentary v14
Und
das
sind
immerhin
die
meisten
von
uns.
A
majority
of
women
are
not
perfectly
symmetrical.
WMT-News v2019
Die
meisten
von
uns,
Frauen
und
Kinder,
standen
einfach
da.
The
majority
of
us,
women
and
children,
stood
there.
GlobalVoices v2018q4