Translation of "Die hälfte davon" in English
Über
die
Hälfte
davon
-
22
Mio.
-
sind
Rumänen.
More
than
half
of
this
number
-
22
million
-
are
Romanians.
Europarl v8
Über
die
Hälfte
davon,
22
Millionen,
sind
Rumänen.
More
than
half
of
this
number,
22
million,
are
Romanians.
Europarl v8
Erst
vor
kurzem
wurden
57
Menschen
getötet,
die
Hälfte
davon
Journalisten.
Quite
recently,
57
people
were
murdered,
half
of
them
journalists.
Europarl v8
Die
Hälfte
davon
wäre
schon
zu
viel.
Even
half
of
that
would
be
too
much.’
Europarl v8
Die
Hälfte
davon
fließt
in
Fonds
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder.
Half
of
that
amount
should
be
earmarked
for
the
least
developed
countries.
Europarl v8
Die
Hälfte
davon,
über
3 Tonnen,
wurden
von
Ungarn
angeboten.
Half
of
this,
more
than
three
million
tons,
was
offered
by
Hungary.
Europarl v8
Die
Hälfte
davon
betreibt
Pumpen
und
Ventilatoren.
Half
of
that
runs
pumps
and
fans.
TED2020 v1
Mehr
als
die
Hälfte
davon
war
bis
2011
freigesetzt.
More
than
half
of
this
amount
was
already
emitted
by
2011.
News-Commentary v14
Mindestens
die
Hälfte
davon
setzt
sich
aus
Mitarbeitern
der
Schunk-Unternehmen
zusammen.
The
society
consists
of
twelve
members,
at
least
half
of
which
are
employees
of
Schunk
companies.
Wikipedia v1.0
Über
die
Hälfte
davon
besteht
aus
Personen
unter
vierzig.
More
than
half
of
them
are
less
than
40
years
old.
Wikipedia v1.0
Ich
verstand
nicht
die
Hälfte
davon.
I
didn't
understand
the
half
of
it.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
verstanden,
was
Tom
gesagt
hat.
I
didn't
understand
half
of
what
Tom
was
saying.
Tatoeba v2021-03-10
In
Europa
beispielsweise
ist
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
davon
betroffen.
This
is
any
light
which
is
emitted
more
than
90°
above
nadir.
Wikipedia v1.0
Welch
bat
um
die
Lieferung
der
Hälfte
davon
per
Flugzeug
von
Fairbanks
aus.
Welch
asked
for
half
the
serum
to
be
delivered
by
aircraft
from
Fairbanks.
Wikipedia v1.0
Ungefähr
die
Hälfte
davon
waren
Milizionäre
und
Freiwillige.
About
half
of
the
force
were
volunteers
and
militia.
Wikipedia v1.0
Etwa
4,5
Millionen
Kinder
sind
unterernährt,
beinahe
die
Hälfte
davon
schwer.
Some
4.5
million
children
are
malnourished,
almost
half
of
them
severely.
News-Commentary v14
Gut
die
Hälfte
davon
waren
Vertreter
der
Verbraucherverbände.
A
good
half
of
those
present
was
composed
of
representatives
of
consumer
associations.
TildeMODEL v2018
Die
Hälfte
davon
-
2,51
Milliarden
Euro
–
stammt
aus
Ausfuhren.
Half
of
this
figure,
i.e.
€2.51
billion,
is
the
turnover
for
exports.
TildeMODEL v2018
Die
Hälfte
davon
entscheidet
sich
für
eine
Lehrlingsausbildung.
Of
these,
half
opt
for
an
apprenticeship.
TildeMODEL v2018
Seit
wann
sind
$20
die
Hälfte
davon?
Since
when
is
$20
right
down
the
middle?
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
dann
möchte
ich
auch
die
Hälfte
davon.
All
right,
then,
you
can
damn
well
give
me
half
of
it!
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
davon
soll
doch
noch
abwechselnd
auf
See
sein,
oder?
You're
still
planning
on
rotating
half
of
them
at
sea?
I
was.
OpenSubtitles v2018
Etwa
die
Hälfte
davon
betreffen
die
EU-10-Mitgliedstaaten.
Around
half
of
these
cases
concern
the
EU-10.
TildeMODEL v2018
Die
Hälfte
davon
entfiel
auf
Deutschland.
Germany
accounted
for
half
of
this.
TildeMODEL v2018
Mobiltelefone
sind
allgegenwärtig,
aber
nur
die
Hälfte
davon
sind
Smartphones.
Mobile
phones
are
now
everywhere,
but
only
half
are
"smart".
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
hier
auch
noch
einziehen,
zahlen
Sie
die
Hälfte
davon!
And
if
you
move
in
here
too,
I'll
bill
you
for
half
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
davon
trage
ich
eh
nie
wieder.
Half
of
them
I'll
never
wear
again.
OpenSubtitles v2018
Etwa
die
Hälfte
davon
ist
im
erwerbsfähigen
Alter.
About
half
of
them
are
of
working
age.
TildeMODEL v2018