Translation of "Die gewährleistung beträgt" in English
Die
Dauer
der
Gewährleistung
beträgt
24
Monate
ab
Erhalt
der
Ware.
The
guarantee
period
is
24
months
after
sale.
CCAligned v1
Die
Container
werden
handgefertigt
und
die
Gewährleistung
beträgt
5
Jahre.
The
containers
are
crafted
and
the
warranty
is
5
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
beträgt
24
Monate
ab
Rechnungsdatum
bzw.
Erhalt
der
Ware.
Warranty
period
starts
with
the
invoice
date
and
lasts
for
24
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
beträgt
24
Monate
ab
Auslieferung.
The
guarantee
is
for
24
months
after
shipment.
CCAligned v1
Die
Gewährleistung
beträgt
grundsätzlich
24
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
des
Kaufes.
The
warranty
is
24
months
from
the
time
of
purchase.
CCAligned v1
Die
Gewährleistung
beträgt
36
Monate
ab
Gefahrübergang.
The
period
of
warranty
is
36
months
from
the
passing
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
beträgt
für
alle
Ländergruppen
weltweit
20
Jahre.
The
warrantyfor
all
group
of
countries
is
20
years
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
der
Rüttlerbeanspruchung
beträgt
3
x
3
Minuten.
The
guarantee
for
the
shaker
is
for
3
x
3
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistung
beträgt
2
Jahre.
The
statutory
warranty
period
is
2
years.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistung
beträgt
2
Jahre
ab
Kaufdatum.
The
statutory
warranty
period
is
2
years
from
the
date
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Gewährleistung
beträgt
zur
Zeit
zwei
Jahre,
beginnend
mit
der
Auslieferung
der
Ware.
The
Legal
guarantee
is
valid
for
two
years
after
the
goods
have
been
delivered.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
beträgt
sechs
Monate.
The
warranty
period
is
six
months.
ParaCrawl v7.1
Die
standardmäßige
Gewährleistung
beträgt
12
Monate
mit
kostenlosen
weiteren
12
Monaten,
wenn
das
Abonnement
nach
dem
ersten
Jahr
erneuert
wird.
Standard
warranty
is
12
months
with
a
free
additional
12
months
when
the
subscription
is
renewed
after
the
first
year.
CCAligned v1
Die
Gewährleistung
beträgt
für
alle
Stelzen
ohne
TÜV-Prüfung
24
Monate
für
private
Kunden
und
12
Monate
für
gewerbliche
Kunden.
The
guarantee
accounts
for
all
stilts
without
TÜV
examination
for
24
months
for
private
customers
and
12
months
for
commercial
customers.
CCAligned v1
Die
Verjährungsfrist
für
die
Mängelhaftung
(Gewährleistung)
beträgt
60
Monate
ab
Lieferung
für
alle
Waren,
die
den
Bedingungen
der
Bahnanwendung
unterliegen,
im
Übrigen
24
Monate.
After
delivery,
the
limitation
period
with
regard
to
liability
(warranty)
for
defects
is
60
months
for
all
Goods
subject
to
railway
application
conditions,
and
otherwise
24
months.
ParaCrawl v7.1
Empfehlen
mit
Klimaanlage
und
Luftbefeuchter
ausgestattet,
um
eine
gleichmäßige
Arbeitstemperatur
zu
gewährleisten
(Die
Temperatur
beträgt
20
~
30
?,
die
relative
Luftfeuchtigkeit
beträgt
40
~
60%).
Recommend
to
equipped
with
air
conditioner
and
humidifier
to
ensure
a
steady
working
temperature
(The
temperature
is
20~30?,
the
relative
humidity
is
40~60%).
ParaCrawl v7.1
Fünf
konstant-temporale
Xyank/Anastasakos
Becken
(XACTS),
welche
fähig
sind
einen
stabilen
Tachyonenfluss
über
die
gesamte
Fläche
der
Anlage
zu
gewährleisten
(die
Maximalleistung
beträgt
jeweils
100W)
wurden
installiert
und
sind
monatlich
zu
warten.
Five
Xyank/Anastasakos
Constant
Temporal
Sinks
(XACTS)
capable
of
maintaining
stable
tachyon
flux
across
the
expanse
of
the
facility
(maximum
output
rating
at
100W
each)
have
been
installed
and
are
to
be
maintained
monthly.
ParaCrawl v7.1