Translation of "Die geistlichkeit" in English
Mit
Ihren
Aktionen
brachten
Sie
die
Geistlichkeit
in
Misskredit.
Your
actions
have
bought
the
clergy
into
disrepute.
OpenSubtitles v2018
Amini
versuchte
die
Geistlichkeit
in
die
Regierungsarbeit
miteinzubeziehen.
In
the
late
1970s,
Amini
attempted
a
comeback
into
Iranian
politics
at
the
age
of
70.
Wikipedia v1.0
In
der
Zeit
der
Wikingereinfälle
fand
die
Utrechter
Geistlichkeit
im
Ort
Zuflucht.
In
the
time
of
the
Viking
invasions
the
Utrecht
clergy
found
shelter
here.
WikiMatrix v1
Nur
die
Fürsprache
der
Geistlichkeit
bewahrte
ihn
vor
der
Hinrichtung.
The
Marquez
priests
saved
him
from
death.
WikiMatrix v1
Die
Spannung
zwischen
Geistlichkeit
und
Bürgern
schwelten
jedoch
weiter.
Yet,
the
tension
between
clergy
and
citizenry
continued.
WikiMatrix v1
Kaiser
Friedrich
II.
ordnete
daraufhin
an,
die
Geistlichkeit
aus
Speyer
zu
vertreiben.
At
this,
Frederick
II
ordered
the
expulsion
of
the
clergy
from
Speyer.
WikiMatrix v1
Er
forderte
die
Geistlichkeit
auf,
die
Juden
unter
ihren
Schutz
zu
stellen.
He
urged
clergy
to
take
action
to
protect
Jews
as
he
had
done.
WikiMatrix v1
Die
Geistlichkeit
aus
der
sechsten
Kompanie
in
sie
ging
nicht.
The
clergy
from
the
sixth
company
did
not
go
to
it.
ParaCrawl v7.1
Zwei
ersten
Stände
waren
der
Adel
und
die
Geistlichkeit.
First
two
estates
were
nobility
and
clergy.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Fotos
sehen
Sie
die
Geistlichkeit
in
einigen
ihrer
priesterlichen
Aufgaben.
On
these
pictures
you
can
see
the
clergy
in
some
of
their
priestly
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichkeit
aller
"anderen"
Religionen
sind
Betrüger.
The
clergy
of
all
"other"
religions
were
crooks.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Geistlichkeit
der
Bibel,
von
der
wir
sprechen,
ist
anders.
But
the
spirituality
of
the
Bible
of
which
we
are
speaking
is
different.
ParaCrawl v7.1
Im
ganzen
schützten
der
Adel
und
die
hohe
Geistlichkeit
die
Juden.
On
the
whole
the
Jews
were
defended
by
the
nobility
and
upper
clergy.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichkeit,
der
Schwesternorden
und
die
Helfer
leben
die
sogenannte
evangelische
Armut.
The
clergy,
the
order
of
sisters
and
the
helpers
lead
a
life
of
so-called
evangelical
poverty.
ParaCrawl v7.1
Hoffte
die
Geistlichkeit
von
Czernowitz
dadurch
die
ausgeartete
‚Kerbei’
zu
verdrängen?
Did
the
Czernowitz
hierarchy
expect
thereby
to
suppress
the
characteristic
“Kerbei”?
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichkeit
Ukrainischen
Eksarchata
hat
die
Insel
Nikolajs
heiligsprochen.
The
clergy
of
the
Ukrainian
Exarchate
canonized
the
lake
of
Nikolay.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
die
Geistlichkeit
weiterhin
priesterlichen
und
spirituellen
Beistand
leistet.
I
hope
that
clergy
will
continue
to
offer
pastoral
and
spiritual
support.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Beendigung
des
Bewußtseins,
ist
da
die
Beendigung
von
Geistlichkeit-Körperlichkeit.
With
the
cessation
of
consciousness
there
is
the
cessation
of
mentality-materiality.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichkeit
hat
zwei
Methoden,
die
Sozialdemokratie
zu
bekämpfen.
The
clergy
has
at
its
disposal
two
means
to
fight
Social
Democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichkeit
forderten
sie
auf,
sich
den
Aposteln
zu
unterstellen.
They
called
on
the
clergy
to
subordinate
themselves
to
the
Apostles.
ParaCrawl v7.1
Die
Zürcher
Geistlichkeit
wünschte
beispielsweise
ein
Bündnis
mit
dem
protestantischen
Schweden.
"The
Zurich
clergy
for
example
wanted
an
alliance
with
Protestant
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
ist
die
Geistlichkeit
auch
in
anderen
Landesteilen
übel
dran.
In
other
parts
of
the
country,
too,
the
clergy
had
a
hard
time.
ParaCrawl v7.1
In
aller
Stille
wurde
die
Ablösung
der
Geistlichkeit
vollzogen.
The
clergy
was
replaced
very
quietly.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Geistlichkeit
und
die
Besitzungen
der
Deutschordensherren
wurden
gebrandschatzt.
Only
the
possessions
of
the
clergy
and
the
Teutonic
Order
were
pillaged.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichkeit
aller
„anderen“
Religionen
sind
Betrüger.
The
clergy
of
all
„other“
religions
were
crooks.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
die
Bedeutung
von
Geistlichkeit.
And
that
is
the
meaning
of
spirituality.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
Oeffentlichkeit
noch
die
niedere
Geistlichkeit
werden
hierzu
zugelassen.
Neither
the
general
public
nor
the
lower
clergy
are
allowed
to
participate.
ParaCrawl v7.1