Translation of "Die fassung verlieren" in English

Ich habe Tom noch nie die Fassung verlieren sehen.
I've never seen Tom lose his temper before.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst uns nicht die Fassung verlieren.
Let's keep it together.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht die Fassung verlieren.
We don't get to be upset.
OpenSubtitles v2018

Du brachtest mich dazu, vor 'nem Kunden die Fassung zu verlieren!
You made me lose it in front of a client!
OpenSubtitles v2018

Jeder kann mal die Fassung verlieren und sich daneben benehmen.
Anyone can lose their mind at some point.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, die Fassung zu verlieren.
I hate getting upset.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich je die Fassung verlieren, dann nur, um dich hier rauszuschmeißen.
If I ever blow my cool, buster, I'll kick your ass right out of this building.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte die Fassung nicht verlieren dürfen und Sie nicht als weniger behandeln dürfen als eine Klientin.
I shouldn't have lost my temper, and I certainly shouldn't have treated you like anything less than a client.
OpenSubtitles v2018

Mein Wunsch, Menschen zu retten ist stärker als die Situationen, in denen die Leute ihre Fassung verlieren, mich beschimpfen oder es ablehnen zuzuhören oder auszutreten, was mir jeden Tag begegnen konnte.
The situations where people lost their temper, called me names or refused to listen, which I used to encounter every day, got less and less.
ParaCrawl v7.1

Wie beim ersten Ali-Frazier-Kampf versuchten beide Boxer - besonders Ali - den anderen im Vorfeld dazu zu bringen, die Fassung zu verlieren.
As before their first fight. both boxers - especially Ali - tried to make each other nervous in the weeks leading to the fight.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie erst einmal gelernt haben, das Wort nein zu hören, ohne die Fassung zu verlieren, sind Sie auf dem besten Wege, ihre negative Angewohnheit, sich als Zurückgewiesener zu sehen, abzulegen.
If you have learnt first of all to hear no the word without losing the version, you are to be seen yourselves on the best way, her negative habit, as a rejected to put away.
ParaCrawl v7.1

Entweder wir ignorieren dieses Wissen, woraufhin wir im Überschwang die Fassung verlieren (wer hätte nicht vom Schwindel gehört, der Menschen am Abend vor dem Jüngsten Gericht erfaßt?
Either we ignore this knowledge, in which case we become licentious and lose our grip (who hasn't read of the giddiness that overcomes people on the eve of doomsday?
ParaCrawl v7.1

Du wirst feststellen, daß du recht oft die Fassung verlieren wirst, möglicherweise dann, wenn du etwas von der Karte bestellst oder wenn du versuchst, 'ohne Termin' zu einer Pediküre zu gehen.
You'll find you'll be thrown a curveball fairly often, possibly when ordering from a menu or when you attempt to "walk in" for a pedicure.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir sie dagegen in einer offenen Weise betrachten und uns klar machen, wie viel Zeit wir haben, dann werden wir versuchen, diese Zeit konstruktiv zu nutzen, statt die Fassung zu verlieren.
However, if we look at it openly, as how much time we have, we will try to use it constructively, instead of becoming upset.
ParaCrawl v7.1

Ein Darüber reden wir noch der Eltern enthält die unmissverständliche Botschaft, das klare Regeln überschritten wurden, man jedoch unter öffentlicher Beobachtung nicht die Fassung verlieren möchte.
We’ll have to talk about that (later) contains the unmistakable message that rules have been broken, but that the situation cannot be dealt with in public.
ParaCrawl v7.1

Mögen die Unwissenden ihre Fassung verlieren, denn sie haben keine andere Antwort. Der in der Geduld Erprobte aber wird sich nicht auf die den Unwissenden eigenen Methoden herablassen.
Let the ignorant lose their tempers, for they have no other answer, but the probationer in patience will not debase himself with the methods natural to the ignorant.
ParaCrawl v7.1

Dann könnt ihr mit ihnen fertig werden, ohne die Fassung zu verlieren oder hitzig zu reagieren... Dann habt ihr genug innere Kraft gewonnen, um sagen zu können: »Also gut, ich werde dieses Hindernis in Angriff nehmen und überwinden.«
You are able to deal with them without losing your composure and overreacting....You have the inner strength that enables you to say, "All right, I will face this obstacle and overcome it."
ParaCrawl v7.1

Wie es dort erklärt wird, gibt es nichts, dass in einem stärkeren Ausmaß positive Kraft zerstört als die Wut. Versuchen Sie folglich nie die Fassung zu verlieren und nie auf jemanden wütend zu werden.
As it says in Engaging in Bodhisattva Behavior, try never to become angry. As is explained there, nothing destroys positive force like anger. So, try never to lose your tempers or become angry with anyone.
ParaCrawl v7.1

Sie behaupten, nur das Wissen um eine Zukunft, der wir selbst nicht angehören, verleihe der Gegenwart Würze. Genuß gründet sich folglich auf Endlichkeit. Entweder wir ignorieren dieses Wissen, woraufhin wir im Überschwang die Fassung verlieren (wer hätte nicht vom Schwindel gehört, der Menschen am Abend vor dem Jüngsten Gericht erfaßt?), oder wir leben danach, was heißt, daß wir uns zügeln.
Pleasure, then, is based on finiteness. Either we ignore this knowledge, in which case we become licentious and lose our grip (who hasn’t read of the giddiness that overcomes people on the eve of doomsday?), or else we observe it, and so discipline ourselves.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nicht, dass du siehst, wie ich die Fassung verliere.
I didn't want you to see me get upset.
OpenSubtitles v2018

Alle werden sich zurücklehnen und darauf warten... dass ich mich betrinke und die Fassung verliere.
Everybody will be holding their breath to see if I get drunk and make a scene.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, du gehst zurück ins Bett, bevor ich endgültig die Fassung verliere.
I suggest you go up the stairs and going to bed before that, really, I lose patience.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse, dass immer, wenn ich im Ausland, vor allem in Amerika, schwarz trage oder die Fassung verliere oder irgendetwas über irgendetwas sage, alle immer sagen: "Oh, das ist so französisch.
I hate when I'm in a foreign country, especially in America, the worst... each time I wear black or lose my temper or say anything about anything... they always go, "Oh, it's so French. It's so cute."
OpenSubtitles v2018