Translation of "Die schöne helena" in English

Ich kann weder Hitler töten oder die schöne Helena vögeln, leider.
I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately.
OpenSubtitles v2018

Er heiratet sogar die schöne Helena, die aber bald gestorben wird.
It is the best album, that he has ever made.
ParaCrawl v7.1

Max Reinhardt engagierte ihn für Die schöne Helena, Erik Charell für Die lustige Witwe.
Hansen was engaged by Max Reinhardt for his revival of Offenbach's La belle Hélène and by Erik Charell for his production of Lehar's The Merry Widow.
WikiMatrix v1

Du bist die Schöne Helena.
You are Helen of Troy.
OpenSubtitles v2018

Mit ihrer Hilfe raubte er später die schöne Helena, womit er den Trojanischen Krieg auslöste.
With her help he later abducted Helen, thus unleashing the Trojan War.
ParaCrawl v7.1

Dieses Werk handelt von dem Herrscher Trojas, der die schöne griechische Helena nach Troja entführte.
The main idea of his epos is about the King of Troy, who kidnapped beautiful Greek Princess Helena to Troy.
ParaCrawl v7.1

Auch Gestalten der Antike, darunter die legendäre „schöne Helena" tauchen auf.
Also figures from the antiquity, among them the legendary „beautiful Helen" surface.
ParaCrawl v7.1

Es war eine Reaktion, die im krassen Missverhältnis zur Entführung von zwei Soldaten stand und die an die Trojanischen Kriege erinnert, die um die schöne Helena geführt wurden.
It was a reaction that was vastly out of proportion to the kidnapping of two soldiers and which is reminiscent of the Trojan wars fought over the beautiful Helen.
Europarl v8

Auch Jacques Offenbachs Werke profitierten von diesem Autoren-Duo, von denen die Textbücher zu den Operetten "Die schöne Helena" (1864), "Pariser Leben" (1866), "Die Großherzogin von Gerolstein" (1867) und "La Périchole" (1869) stammen.
Amongst the most celebrated works of the joint authors were "La belle Hélène" (1864), "Barbe-bleue" (1866), "La Grande-Duchesse de Gérolstein" (1867), "La Périchole" (1868), and "Le Réveillon", which became one of the sources of Johann Strauss's operetta Die Fledermaus.
Wikipedia v1.0

An ihrem Erstlingswerk "Die schöne Helena" begann sie bereits mit 16 Jahren zu schreiben, sie konnte es dann mit 19 Jahren veröffentlichen.
She wrote her first work, "Die schöne Helena" when she was just 16 years old and published it at the age of 19.
Wikipedia v1.0

Oh, es ist nicht so, dass sie die schöne Helena von Troja ist oder so.
Oh, it's not like she's Helen of Troy or anything.
OpenSubtitles v2018

Aus dieser Verbindung gehen zwei Zwillingspaare hervor, die schöne Helena und der unsterbliche Dioskure Polydeukes als Nachkommen des Zeus und Klytaimnestra und der sterbliche Dioskure Kastor als Nachkommen des Tyndareos, König von Sparta.
The result is a pair of twins, the beautiful Helen and the immortal Pollux as children of Zeus, Clytemnestra and the mortal Castor as offspring of Tyndareus.
WikiMatrix v1

Seine Mission wurde ja von der Göttin Aphrodite geleitet, schließlich hatte Paris ja ihr dafür den Goldenen Apfel gegeben, und so brauchte er gar nicht viel Mühe um die schöne Helena aus Sparta zu entführen und sie ans andere Ende der Ägäis nach Troja zu bringen.
He was on his way to Sparta under the guidance of Aphrodite, so for sure he would not have much trouble to get the beautiful Helena out of Sparta and take her to the end of the Aegean in Troy.
ParaCrawl v7.1

Sie entfesselte Kriege, wie den Trojanischen Krieg durch die schöne Helena oder den Krieg zwischen Rom und Ägypten aufgrund der Verrücktheit von Kleopatra.
Wars have been fought for it – think the legendary and beautiful Helen of Troy, or Rome and Egypt vying for Cleopatra.
ParaCrawl v7.1

Es hatten aber auch alle Römer, selbst Cyrenius nicht ausgenommen, ihre Augen auf die schöne Griechin geworfen, und es kostete sie eine rechte Mühe, irgendwoanders hinzuschauen denn nur auf die schöne Helena, deren Leib wie aus einem reinsten Lichtäther geformt zu sein schien und darum nun fast mehr Anziehung hatte als die ganze wunderbare Scheinsonne.
All the Romans, not even excepting Cyrenius, had also cast their eyes on the beautiful Greek, and it cost them much effort to look anywhere else than only at the beautiful Helena, whose body seemed to be formed out of a purest ether of light and thus had now almost more attraction than the whole wonderful fake sun.
ParaCrawl v7.1

Er besucht das malerische Gythio und Kranai, die kleine Insel, auf der Paris und die schöne Helena ihre Nacht verbrachten, bevor sie nach Troja aufbrachen.
Take a trip from picturesque Gytheio to Kranai, the tiny island where Paris and Helen spent the night before their journey to Troy.
CCAligned v1

Hier war es, wo Paris die schöne Helena von König Menelaos entführte und von wo aus Agamemnon zusammen mit seiner Flotte aufbrach, um Troja zu erobern.
This is where Paris stole Helen from King Menelaos and where Agamemnon set forth with his fleet to besiege Troy.
ParaCrawl v7.1

Im Dampflokschuppen sind rund 30 fahrbereite Dampfloks stationiert (auch einige im Planbetrieb verkehrende), darunter der Stolz Wolsztyns, nämlich die "Schöne Helena", eine polnische Dampflokomotive vom Typ Pm 36-2, die eine Geschwindigkeit von bis zu 130 km/h erreicht.
Some 30 or so working steam locomotives are stationed in the shed (including a few that run regular routes), including the pride of Wolsztyn, "Beautiful Helena" - a Polish Type Pm 36-2 steam engine that can reach speeds of up to 80 mph.
ParaCrawl v7.1

Die schöne Helena, aus Lerchenfeld bei Wien gebürtig, wird sicher nicht ohne Ihn sein, so wie wir nun.
The beautiful Helena is certain not to be without Him like us.
ParaCrawl v7.1

Noch vor Beginn seines Gesangstudiums gab Tim Severloh sein Operndebüt am Staatstheater Braunschweig in der Partie des Orest in „Die schöne Helena“ (Offenbach).
Even before entering music academy, he made his operatic debut at the Braunschweig State Theatre in the part of Orest in Offenbach’s Die Schöne Helena.
ParaCrawl v7.1

Die Insel Kranai in Gythio, die nach Homers Bericht Paris und die schöne Helena verlassen hat.
The island of Kranai in Gythio, which, according to Homer's report, left Paris and the beautiful Helen.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden zwei Jahren hatten Stücke wie »König Oedipus«, »Die schöne Helena« und »Don Giovanni« Premiere.
In the following two years, plays such as "King Oedipus", "The Beautiful Helena" and "Don Giovanni" premiered.
ParaCrawl v7.1

Die Insel Kranai, auch bekannt als Marathonissi, liegt in der Nähe von Gythion und spielte in der Vergangenheit eine bedeutende Rolle. Hier verbrachten Paris und die schöne Helena ihre erste Nacht auf der Flucht aus Sparta.
The island of Crane, also known as Marathonisi Island is located near Gythio and has played an important role in its past. This island was the place chosen by Paris to marry Helen of Troy. According to its modern history the most important event was the opening of the port.
ParaCrawl v7.1

Sie entfesselte Kriege, wie den Trojanischen Krieg durch die schöne Helena oder den Krieg zwischen Rom und Ägypten aufgrund der Verrücktheit von Kleopatra. Sie führte zu Tragödien und romantischen Erzählungen wie der von Romeo und Julia. Nicht zu vergessen die großen Dreiecksliebesgeschichten wie die von Popeye, Olivia und Brutus.
Wars have been fought for it – think the legendary and beautiful Helen of Troy, or Rome and Egypt vying for Cleopatra. It has inspired romantic tragedies like Romeo and Juliet, without forgetting love triangles like Popeye, Olive and Brutus.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Faust, des alten Bücherwissens völlig überdrüssig, den Pakt mit Mephisto im Studierzimmer geschlossen hat, führt dieser ihn auf seinen Bahnen zum Trinkgelage in Auerbachs Keller und in die Hexenküche, in der Faust die schöne Helena in einem Spiegelbild erblickt. Anschliessend fädelt Mephisto auch die Begegnung mit Gretchen ein. In diesen Erlebnissen und Begegnungen mit der Welt und den Menschen beginnt Faust ein neues Bewusstsein zu entwickeln.
Faust, tired of the old book knowledge, has made a pact with Mephisto. Mephisto then takes him on a drinking binge at Auerbach’s Cellar and on to the Witches’ Kitchen, where Faust sees the image of the beautiful Helen in a mirror. Mephisto then arranges a meeting between Faust and Gretchen. His experience of the world and his encounters with other human beings awaken a new awareness in Faust. He also realizes, however, that he is becoming increasingly dependent on his companion, Mephisto, and the effect the latter has on him.
ParaCrawl v7.1

Leda wäre demnach nur die Pflegemutter der Schönen Helena gewesen.
Leda would therefore only have been the nursing mother of the beautiful Helena.
ParaCrawl v7.1

Die Schriftstellerin H. D. (Hilda Doolittle) rollt in ihrem Gedicht Helen in Egypt (1951-55) die Sage der schönen Helena neu auf: Indem sie die Griechin kurzerhand nach Ägypten umsiedelt, entlarvt H. D. ihre Katalysatorrolle im Trojanischen Krieg als narrativen Mythos, dessen alleiniger Zweck es war, den Kampf zwischen Griechen und Trojanern um die Kontrolle über die Ost-West-Handelsstraßen zu verschleiern.
H.D.’s (Hilda Doolittle) poem Helen in Egypt (1951-55) reworks the myth of Helen of Troy. Relocating Helen from Troy to Egypt, H.D. makes her role as a catalyst in the Trojan war a narrative myth, intended to obscure a conflict between Greeks and Trojans over control of East-West trade-routes.
ParaCrawl v7.1

Die Schriftstellerin H. D. (Hilda Doolittle) rollt in ihrem Gedicht Helen in the Egypt (1951-55) die Sage der schönen Helena neu auf: Indem sie die Griechin kurzerhand nach Ägypten umsiedelt, entlarvt H. D. ihre Katalysatorrolle im Trojanischen Krieg als narrativen Mythos, dessen alleiniger Zweck es war, den Kampf zwischen Griechen und Trojanern um die Kontrolle über die Ost-West-Handelsstraßen zu verschleiern.
H.D.'s (Hilda Doolittle) poem Helen in Egypt (1951-55) reworks the myth of Helen of Troy. Relocating Helen from Troy to Egypt, H.D. makes her role as a catalyst in the Trojan war a narrative myth, intended to obscure a conflict between Greeks and Trojans over control of East-West trade-routes.
ParaCrawl v7.1