Translation of "Die nacht über" in English
Für
mich
symbolisiert
es
die
Nacht,
die
sich
über
Europa
gesenkt
hatte.
It
symbolises
for
me
the
night
that
Europe
has
lived
through.
Europarl v8
Oftmals
wurde
die
Kohle
über
Nacht
gestohlen.
This
coal
was
often
stolen
by
night.
Wikipedia v1.0
Als
sein
Hauptwerk
gilt
die
Linolschnittfolge
"Nacht
über
Deutschland".
His
best-known
work
is
the
wordless
novel
"Night
over
Germany".
Wikipedia v1.0
Du
musst
die
Nacht
über
bleiben.
You
must
stay
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Nacht
über
darfst
du
hierbleiben,
aber
morgen
früh
musst
du
gehen.
You
may
stay
here
for
the
night,
but
you'll
have
to
leave
in
the
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
die
ganze
Nacht
über
geweint.
Tom
cried
all
night
long.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Nachbarn
haben
für
gewöhnlich
den
Fernseher
die
ganze
Nacht
über
eingeschaltet.
My
neighbors
usually
have
their
TV
on
all
night
long.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
die
Nacht
über
bei
einem
Freund.
Tom
spent
the
night
at
a
friend's
house.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
war
die
Nacht
über
bei
einer
Freundin.
Mary
spent
the
night
at
a
friend's
house.
Tatoeba v2021-03-10
Als
die
Nacht
über
ihn
hereinbrach,
sah
er
einen
Himmelskörper.
When
the
night
grew
dark
upon
him
he
beheld
a
star.
Tanzil v1
Tom
lag
die
ganze
Nacht
über
wach
und
war
in
Gedanken
bei
Mary.
Tom
lay
awake
almost
all
night
thinking
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Er
schläft
am
Tage
und
arbeitet
die
Nacht
über.
He
sleeps
by
day
and
works
by
night.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
die
ganze
Nacht
über
das
Licht
angelassen.
Tom
left
the
lights
on
all
night.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Hunde
bellten
die
ganze
Nacht
über.
The
dogs
barked
all
night.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
muss
die
Nacht
über
im
Krankenhaus
bleiben.
Tom
needs
to
spend
the
night
in
the
hospital.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
die
halbe
Nacht
über
wach
und
hat
gelernt.
Tom
was
up
half
the
night
studying.
Tatoeba v2021-03-10
Wieder
brach
die
Nacht
über
uns
herein.
Night
hovers
over
us
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
sie
doch
nicht
die
Nacht
über
einfach
da
draußen
liegen
lassen.
I
FOUND
IT
THIS
MORNING,
ONE
OF
MY
PIGEONS.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Lebensmittel,
die
über
Nacht
verschwinden.
About
the
food
disappearing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
ganze
Nacht
über
immer
wieder
gedöst.
I
took
little
naps
all
night
long.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Ihr
Radio
die
Nacht
über
eingeschaltet.
Leave
your
radio
on
during
the
night.
OpenSubtitles v2018
Das
Feuer
soll
die
Nacht
über
weiterbrennen.
Keep
a
man
on
the
fire
all
night.
Keep
them
going.
OpenSubtitles v2018