Translation of "Deutsche umsatzsteuer" in English

Käufer mit Wohnsitz oder Sitz in Deutschland zahlen die gesetzliche deutsche Umsatzsteuer.
Buyers with place of residence or are based in Germany must pay the valid German value added tax.
ParaCrawl v7.1

Alle angegebenen Preise enthalten keine gesetzliche deutsche Umsatzsteuer in Höhe von 19%.
Legal German VAT (19%) is not included in all prices.
ParaCrawl v7.1

Kunden mit Liefer- und Rechnungsadresse außerhalb der EU zahlen keine deutsche Umsatzsteuer.
Customers with a shipping and billing address outside the EU pay no VAT.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde zahlt die deutsche Umsatzsteuer an den Verkäufer als Kaution.
The customer pays the German tax to the seller as a deposit.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie außerhalb Deutschlands leben und die Anforderungen erfüllen, wird die deutsche Umsatzsteuer nicht berechnet.
Unless you live outside Germany and meet the requirements, the German VAT is not calculated.
CCAligned v1

Von 1992 bis 1998 erstattete Netto Supermarkt, die im Land Mecklenburg-Vorpom-mern Discount-Supermärkte betreibt, ihren Kunden mehrere Tausend Deutsche Mark entrichteter Umsatzsteuer.
From 1992 to 1998 Netto Supermarkt, which operates several discount supermarkets in the German Land of Mecklenburg-Western Pomerania, refunded to its customers several thousand German marks which they had paid in the form of VAT.
EUbookshop v2

Wenn Sie sich als Endkunde ohne Umsatzsteuer ID anmelden, wird in jedem Fall die deutsche Umsatzsteuer in Höhe von 19% berechnet.
If you register as an end customer without VAT ID, the German sales tax of 19% will be charged in any case.
CCAligned v1

Für Vermittlungsleistungen an Kunden aus der EU wird unter Anwendung des „Reverse-Charge-Verfahrens“ keine deutsche Umsatzsteuer in Rechnung gestellt, wenn es sich um Unternehmer-Kunden handelt und diese Kunden ihre Unternehmereigenschaft durch Angabe ihrer nationalen Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer mit der Abgabe des Gebots nachweisen.
The procurement services for customers from the EU, no German value added tax is charged under application of the reverse-charge mechanism if it concerns company customers and these customers can prove their identity as a business enterprise via submission of their national VAT ID number with the bid.
ParaCrawl v7.1

Für Vermittlungsleistungen an Kunden aus der EU wird unter Anwendung des "Reverse-Charge-Verfahrens" keine deutsche Umsatzsteuer in Rechnung gestellt, wenn es sich um Unternehmer-Kunden handelt und diese Kunden ihre Unternehmereigenschaft durch Angabe ihrer nationalen Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer mit der Abgabe des Gebots nachweisen.
The procurement services for customers from the EU, no German value added tax is charged under application of the reverse- charge mechanism if it concerns company customers and these customers can prove their identity as a business enterprise via submission of their national VAT ID number with the bid.
ParaCrawl v7.1

Falls wir von Ihnen keine Gelangensbestätigung erhalten, so werden wir die deutsche Umsatzsteuer von derzeit 19% auf ausgestellte Rechnungen nachfordern.
In the event that we do not get an Entry Certificate from you, we will subsequently charge the German VAT of currently 19% on invoices issued.
CCAligned v1

Bei Versand in die EU und in die Schweiz fallen zusätzliche Versandkosten an, aber keine deutsche Umsatzsteuer, wenn uns ihre VAT Nummer vorliegt.
Deliveries within the European Union and Switzerland may be charged with additional custom fees but without the German sales tax, if we have your correct VAT number.
CCAligned v1

Meine Lieferadresse ist in der Schweiz oder einem anderen Land außerhalb der EU, muss ich deutsche Umsatzsteuer zahlen?
My delivery address is in the U.S., Australia or any other country outside the EU, must I pay German VAT?
CCAligned v1

Der statistische Wert ist der für die Intrahandelsstatistik meldepflichtige Warenwert frei deutsche Grenze (ohne Umsatzsteuer).
The statistical value is the net purchase which has to be reported for intra-EU trade statistics and which is delivered at the German frontier (without sales tax).
ParaCrawl v7.1

Marktplatzbetreiber werden ab 2019 vom deutschen Fiskus in Haftung genommen, wenn in- und ausländische Onlinehändler auf ihrem Marktplatz in Deutschland Waren vertreiben, ohne deutsche Umsatzsteuer abzuführen.
Starting in 2019, marketplace operators will be held liable by the German tax authorities if German or foreign online vendors sell goods in Germany through their marketplace without paying German value-added tax.
CCAligned v1

Bei nicht EU Ländern wie z.B. Schweiz erstatten wir Ihnen die deutsche Umsatzsteuer in Höhe von 19%.
For non EU countries like Swizerland we will refund the VAT of 19%.
ParaCrawl v7.1

Falls bei der Einfuhr in Ihr Land Umsatzsteuer anfällt, müssen Sie vor Überweisung die deutsche Umsatzsteuer aus Ihrer Bestellung entfernen lassen und müssen diese nicht mit bezahlen.
If the import into your country sales tax is, you have to be removed before transfer to German VAT from your order and must not pay.
ParaCrawl v7.1

Alle Preise beinhalten die deutsche Umsatzsteuer zu dem gültigen Kurs, der gesetzlich festgelegt ist, aber nicht die Versandkosten.
All prices include German sales tax at the current rate established by law, but not shipping costs.
ParaCrawl v7.1

Bei Bestellungen von Kunden, unabhängig davon, ob der Kunde Verbraucher oder Unternehmer ist, aus Drittstaaten, welche nicht zum EU-Ausland gehören, verstehen sich die angegebenen Preise netto, d. h. ohne die jeweils gültige deutsche gesetzliche Umsatzsteuer.
If customers, regardless of whether they are consumers or businessmen, are ordering from non-EU countries, the specified prices are net prices, i.e., without the applicable German legal value-added tax.
ParaCrawl v7.1

Sind diese Bedingungen erfüllt, ist auf den Netto-Kaufpreis keine deutsche Umsatzsteuer zu zahlen und besteht der Kaufpreis folglich nur aus dem Netto-Kaufpreis.
If these conditions have been fulfilled, no German VAT will be payable on the net purchase price, and consequently the purchase price will consist only of the net purchase price without VAT.
ParaCrawl v7.1

Die Exporte in ein EU-Land unterliegen der deutschen Umsatzsteuer.
Exports into an European Union country are subject to the German VAT (value added tax).
CCAligned v1

Ansonsten sind alle Kunden aus dem Ausland von der deutschen Umsatzsteuer befreit.
Customers from abroad are exempt from the German Value Added Tax.
ParaCrawl v7.1

Folgende rechtliche Rahmenbedingungen gelten für Sie hinsichtlich der deutschen Umsatzsteuer bei Bestellungen auf autosen.com:
The following legal framework shall apply with regard to the German VAT for orders with autosen.com:
CCAligned v1

Alle angegebenen Preise sind Endkundenpreise in Euro und verstehen sich inklusive aktuell gültiger deutscher Umsatzsteuer.
All stated prices are final customer prices in Euro and include the currently applicable rate of German VAT.
ParaCrawl v7.1

Nach den deutschen Verwaltungsanweisungen zur Umsatzsteuer wird die Entnahme von Immobilien wie eine Lieferung gegen Entgelt behandelt, ist aber nicht wie die Lieferung von Gebäuden oder Grundstücken von der Mehrwertsteuer befreit.
Under the German administrative VAT guidelines, withdrawals of real estate are treated as supply of goods for consideration but cannot benefit from the VAT exemption applied on supply of buildings or lands..
TildeMODEL v2018

Daher bucht proALPHA bei einer Werklieferung oder sonstigen Leistungen nach § 13b deutsches UStG die Umsatzsteuer auf das Steuerkonto (§ 13b deutsches UStG) und zugleich als Vorsteuer auf ein Vorsteuerkonto.
For work services or other services as per § 13b of the German VAT act, proALPHA posts sales tax to the tax account (§ 13b German VAT act) and as prepaid tax to a prepaid tax account.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer erhält in diesem Fall zunächst eine Brutto-Rechnung einschließlich deutscher Umsatzsteuer und die Kosten der Vertragsabwicklung.
A Purchaser will receive the invoice, including German VAT and agreement implementation costs.
ParaCrawl v7.1