Translation of "Deutsche umsatzsteuer" in English
Käufer
mit
Wohnsitz
oder
Sitz
in
Deutschland
zahlen
die
gesetzliche
deutsche
Umsatzsteuer.
Buyers
with
place
of
residence
or
are
based
in
Germany
must
pay
the
valid
German
value
added
tax.
ParaCrawl v7.1
Alle
angegebenen
Preise
enthalten
keine
gesetzliche
deutsche
Umsatzsteuer
in
Höhe
von
19%.
Legal
German
VAT
(19%)
is
not
included
in
all
prices.
ParaCrawl v7.1
Kunden
mit
Liefer-
und
Rechnungsadresse
außerhalb
der
EU
zahlen
keine
deutsche
Umsatzsteuer.
Customers
with
a
shipping
and
billing
address
outside
the
EU
pay
no
VAT.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
zahlt
die
deutsche
Umsatzsteuer
an
den
Verkäufer
als
Kaution.
The
customer
pays
the
German
tax
to
the
seller
as
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
außerhalb
Deutschlands
leben
und
die
Anforderungen
erfüllen,
wird
die
deutsche
Umsatzsteuer
nicht
berechnet.
Unless
you
live
outside
Germany
and
meet
the
requirements,
the
German
VAT
is
not
calculated.
CCAligned v1
Von
1992
bis
1998
erstattete
Netto
Supermarkt,
die
im
Land
Mecklenburg-Vorpom-mern
Discount-Supermärkte
betreibt,
ihren
Kunden
mehrere
Tausend
Deutsche
Mark
entrichteter
Umsatzsteuer.
From
1992
to
1998
Netto
Supermarkt,
which
operates
several
discount
supermarkets
in
the
German
Land
of
Mecklenburg-Western
Pomerania,
refunded
to
its
customers
several
thousand
German
marks
which
they
had
paid
in
the
form
of
VAT.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
sich
als
Endkunde
ohne
Umsatzsteuer
ID
anmelden,
wird
in
jedem
Fall
die
deutsche
Umsatzsteuer
in
Höhe
von
19%
berechnet.
If
you
register
as
an
end
customer
without
VAT
ID,
the
German
sales
tax
of
19%
will
be
charged
in
any
case.
CCAligned v1
Für
Vermittlungsleistungen
an
Kunden
aus
der
EU
wird
unter
Anwendung
des
„Reverse-Charge-Verfahrens“
keine
deutsche
Umsatzsteuer
in
Rechnung
gestellt,
wenn
es
sich
um
Unternehmer-Kunden
handelt
und
diese
Kunden
ihre
Unternehmereigenschaft
durch
Angabe
ihrer
nationalen
Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer
mit
der
Abgabe
des
Gebots
nachweisen.
The
procurement
services
for
customers
from
the
EU,
no
German
value
added
tax
is
charged
under
application
of
the
reverse-charge
mechanism
if
it
concerns
company
customers
and
these
customers
can
prove
their
identity
as
a
business
enterprise
via
submission
of
their
national
VAT
ID
number
with
the
bid.
ParaCrawl v7.1
Für
Vermittlungsleistungen
an
Kunden
aus
der
EU
wird
unter
Anwendung
des
"Reverse-Charge-Verfahrens"
keine
deutsche
Umsatzsteuer
in
Rechnung
gestellt,
wenn
es
sich
um
Unternehmer-Kunden
handelt
und
diese
Kunden
ihre
Unternehmereigenschaft
durch
Angabe
ihrer
nationalen
Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer
mit
der
Abgabe
des
Gebots
nachweisen.
The
procurement
services
for
customers
from
the
EU,
no
German
value
added
tax
is
charged
under
application
of
the
reverse-
charge
mechanism
if
it
concerns
company
customers
and
these
customers
can
prove
their
identity
as
a
business
enterprise
via
submission
of
their
national
VAT
ID
number
with
the
bid.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
von
Ihnen
keine
Gelangensbestätigung
erhalten,
so
werden
wir
die
deutsche
Umsatzsteuer
von
derzeit
19%
auf
ausgestellte
Rechnungen
nachfordern.
In
the
event
that
we
do
not
get
an
Entry
Certificate
from
you,
we
will
subsequently
charge
the
German
VAT
of
currently
19%
on
invoices
issued.
CCAligned v1
Bei
Versand
in
die
EU
und
in
die
Schweiz
fallen
zusätzliche
Versandkosten
an,
aber
keine
deutsche
Umsatzsteuer,
wenn
uns
ihre
VAT
Nummer
vorliegt.
Deliveries
within
the
European
Union
and
Switzerland
may
be
charged
with
additional
custom
fees
but
without
the
German
sales
tax,
if
we
have
your
correct
VAT
number.
CCAligned v1
Meine
Lieferadresse
ist
in
der
Schweiz
oder
einem
anderen
Land
außerhalb
der
EU,
muss
ich
deutsche
Umsatzsteuer
zahlen?
My
delivery
address
is
in
the
U.S.,
Australia
or
any
other
country
outside
the
EU,
must
I
pay
German
VAT?
CCAligned v1
Der
statistische
Wert
ist
der
für
die
Intrahandelsstatistik
meldepflichtige
Warenwert
frei
deutsche
Grenze
(ohne
Umsatzsteuer).
The
statistical
value
is
the
net
purchase
which
has
to
be
reported
for
intra-EU
trade
statistics
and
which
is
delivered
at
the
German
frontier
(without
sales
tax).
ParaCrawl v7.1
Marktplatzbetreiber
werden
ab
2019
vom
deutschen
Fiskus
in
Haftung
genommen,
wenn
in-
und
ausländische
Onlinehändler
auf
ihrem
Marktplatz
in
Deutschland
Waren
vertreiben,
ohne
deutsche
Umsatzsteuer
abzuführen.
Starting
in
2019,
marketplace
operators
will
be
held
liable
by
the
German
tax
authorities
if
German
or
foreign
online
vendors
sell
goods
in
Germany
through
their
marketplace
without
paying
German
value-added
tax.
CCAligned v1
Bei
nicht
EU
Ländern
wie
z.B.
Schweiz
erstatten
wir
Ihnen
die
deutsche
Umsatzsteuer
in
Höhe
von
19%.
For
non
EU
countries
like
Swizerland
we
will
refund
the
VAT
of
19%.
ParaCrawl v7.1
Falls
bei
der
Einfuhr
in
Ihr
Land
Umsatzsteuer
anfällt,
müssen
Sie
vor
Überweisung
die
deutsche
Umsatzsteuer
aus
Ihrer
Bestellung
entfernen
lassen
und
müssen
diese
nicht
mit
bezahlen.
If
the
import
into
your
country
sales
tax
is,
you
have
to
be
removed
before
transfer
to
German
VAT
from
your
order
and
must
not
pay.
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
beinhalten
die
deutsche
Umsatzsteuer
zu
dem
gültigen
Kurs,
der
gesetzlich
festgelegt
ist,
aber
nicht
die
Versandkosten.
All
prices
include
German
sales
tax
at
the
current
rate
established
by
law,
but
not
shipping
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bestellungen
von
Kunden,
unabhängig
davon,
ob
der
Kunde
Verbraucher
oder
Unternehmer
ist,
aus
Drittstaaten,
welche
nicht
zum
EU-Ausland
gehören,
verstehen
sich
die
angegebenen
Preise
netto,
d.
h.
ohne
die
jeweils
gültige
deutsche
gesetzliche
Umsatzsteuer.
If
customers,
regardless
of
whether
they
are
consumers
or
businessmen,
are
ordering
from
non-EU
countries,
the
specified
prices
are
net
prices,
i.e.,
without
the
applicable
German
legal
value-added
tax.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
Bedingungen
erfüllt,
ist
auf
den
Netto-Kaufpreis
keine
deutsche
Umsatzsteuer
zu
zahlen
und
besteht
der
Kaufpreis
folglich
nur
aus
dem
Netto-Kaufpreis.
If
these
conditions
have
been
fulfilled,
no
German
VAT
will
be
payable
on
the
net
purchase
price,
and
consequently
the
purchase
price
will
consist
only
of
the
net
purchase
price
without
VAT.
ParaCrawl v7.1
Die
Exporte
in
ein
EU-Land
unterliegen
der
deutschen
Umsatzsteuer.
Exports
into
an
European
Union
country
are
subject
to
the
German
VAT
(value
added
tax).
CCAligned v1
Ansonsten
sind
alle
Kunden
aus
dem
Ausland
von
der
deutschen
Umsatzsteuer
befreit.
Customers
from
abroad
are
exempt
from
the
German
Value
Added
Tax.
ParaCrawl v7.1
Folgende
rechtliche
Rahmenbedingungen
gelten
für
Sie
hinsichtlich
der
deutschen
Umsatzsteuer
bei
Bestellungen
auf
autosen.com:
The
following
legal
framework
shall
apply
with
regard
to
the
German
VAT
for
orders
with
autosen.com:
CCAligned v1
Alle
angegebenen
Preise
sind
Endkundenpreise
in
Euro
und
verstehen
sich
inklusive
aktuell
gültiger
deutscher
Umsatzsteuer.
All
stated
prices
are
final
customer
prices
in
Euro
and
include
the
currently
applicable
rate
of
German
VAT.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
deutschen
Verwaltungsanweisungen
zur
Umsatzsteuer
wird
die
Entnahme
von
Immobilien
wie
eine
Lieferung
gegen
Entgelt
behandelt,
ist
aber
nicht
wie
die
Lieferung
von
Gebäuden
oder
Grundstücken
von
der
Mehrwertsteuer
befreit.
Under
the
German
administrative
VAT
guidelines,
withdrawals
of
real
estate
are
treated
as
supply
of
goods
for
consideration
but
cannot
benefit
from
the
VAT
exemption
applied
on
supply
of
buildings
or
lands..
TildeMODEL v2018
Daher
bucht
proALPHA
bei
einer
Werklieferung
oder
sonstigen
Leistungen
nach
§
13b
deutsches
UStG
die
Umsatzsteuer
auf
das
Steuerkonto
(§
13b
deutsches
UStG)
und
zugleich
als
Vorsteuer
auf
ein
Vorsteuerkonto.
For
work
services
or
other
services
as
per
§
13b
of
the
German
VAT
act,
proALPHA
posts
sales
tax
to
the
tax
account
(§
13b
German
VAT
act)
and
as
prepaid
tax
to
a
prepaid
tax
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
erhält
in
diesem
Fall
zunächst
eine
Brutto-Rechnung
einschließlich
deutscher
Umsatzsteuer
und
die
Kosten
der
Vertragsabwicklung.
A
Purchaser
will
receive
the
invoice,
including
German
VAT
and
agreement
implementation
costs.
ParaCrawl v7.1